~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nds/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktron.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-44ewk92v3fa4bd9n
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of ktron.po to Low Saxon
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010.
 
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
5
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
6
6
#
7
7
msgid ""
9
9
"Project-Id-Version: ktron\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:35+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 09:43+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 07:53+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
 
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
#: ktron.cpp:72
109
109
"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
110
110
"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
111
111
msgstr ""
112
 
"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
113
 
"(c) 2005, Benjamin Meyer\n"
114
 
"(c) 2008-2009, Stas Verberkt\n"
 
112
"© 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
 
113
"© 2005, Benjamin Meyer\n"
 
114
"© 2008-2009, Stas Verberkt\n"
115
115
"\n"
116
 
"Delen vun de Utreekenmetood för de Reeknerspelers sünd\n"
 
116
"Delen vun de Utrekenmetood för de Reeknerspelers sünd\n"
117
117
"ut xtron-1.1 vun Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
118
118
 
119
119
#: main.cpp:44 player.cpp:95
120
120
msgid "KSnakeDuel"
121
 
msgstr ""
 
121
msgstr "KSnakeDuel"
122
122
 
123
123
#: main.cpp:46
124
124
msgid "Matthias Kiefer"
172
172
#. i18n: file: general.ui:42
173
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)
174
174
#: rc.cpp:8
175
 
#, fuzzy
176
 
#| msgid "KTron: Player vs Computer"
177
175
msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer"
178
 
msgstr "KTron: Speler gegen Reekner"
 
176
msgstr "KSnakeDuel: Speler gegen Reekner"
179
177
 
180
178
#. i18n: file: general.ui:47
181
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)
182
180
#: rc.cpp:11
183
 
#, fuzzy
184
 
#| msgid "KTron: Player vs Player"
185
181
msgid "KSnakeDuel: Player vs Player"
186
 
msgstr "KTron: Speler gegen Speler"
 
182
msgstr "KSnakeDuel: Speler gegen Speler"
187
183
 
188
184
#. i18n: file: general.ui:52
189
185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)