17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
20
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
21
msgid "Stream is already closed"
22
msgstr "El flux ja està tancat"
21
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
22
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
23
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
24
msgid "The server returned a malformed response."
25
msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
27
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
29
msgid "Cannot connect to the service's server."
30
msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
32
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
34
msgid "Cannot connect to the proxy server."
35
msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
37
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
38
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
40
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
42
"L'URI de petició o la capçalera no són vàlids, o era un paràmetre no "
43
"estàndard i no compatible: %s"
45
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
46
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
48
msgid "Authentication required: %s"
49
msgstr "Cal autenticació: %s"
51
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
52
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
54
msgid "The requested resource was not found: %s"
55
msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
57
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
58
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
60
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
61
msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
63
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
64
#. * and the second is an error message returned by the server.
65
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
67
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
68
msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
70
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
71
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
72
msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
74
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
75
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
77
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
79
"Aquest compte requereix una contrasenya específica de l'aplicació. (%s)"
81
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
82
msgid "Your username or password were incorrect."
83
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
85
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
86
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
88
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
89
msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça electrònica. (%s)"
91
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
92
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
94
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
95
msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
97
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
98
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
101
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
102
"username and password. (%s)"
104
"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en línia per rebre el nom d'usuari i la "
105
"contrasenya nous. (%s)"
107
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
108
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
110
msgid "This account has been deleted. (%s)"
111
msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
113
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
114
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
116
msgid "This account has been disabled. (%s)"
117
msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
119
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
120
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
122
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
123
msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
125
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
126
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
128
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
129
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
131
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
132
#. * support comments.
133
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
134
msgid "This entry does not support comments."
135
msgstr "Aquesta entrada no permet fer-hi comentaris."
137
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
139
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
140
msgid "Comments may not be added to this entry."
141
msgstr "No podeu afegir comentaris a aquesta entrada."
143
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
144
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
145
msgid "This comment may not be deleted."
146
msgstr "No podeu suprimir aquest missatge."
148
#. Tried to seek too far
149
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
150
msgid "Invalid seek request"
151
msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
153
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
154
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
155
msgstr "El servidor ha rebutjat la sol·licitud de credencials temporal."
157
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
158
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
159
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
160
msgid "Access was denied by the user or server."
161
msgstr "S'ha denegat l'accés per l'usuari o el servidor."
24
163
#. Translators: the parameter is an error message
25
164
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
114
253
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
115
254
msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
117
#: ../gdata/gdata-service.c:430
118
msgid "The server returned a malformed response."
119
msgstr "El servidor ha retornat una resposta mal formada."
121
#: ../gdata/gdata-service.c:473
123
msgid "Cannot connect to the service's server."
124
msgstr "No es pot connectar al servidor del servei."
126
#: ../gdata/gdata-service.c:478
128
msgid "Cannot connect to the proxy server."
129
msgstr "No es pot connectar al servidor intermediari."
131
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
132
#: ../gdata/gdata-service.c:484
134
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
136
"L'URI de petició o la capçalera no són vàlids, o era un paràmetre no "
137
"estàndard i no compatible: %s"
139
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
140
#: ../gdata/gdata-service.c:490
142
msgid "Authentication required: %s"
143
msgstr "Cal autenticació: %s"
145
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
146
#: ../gdata/gdata-service.c:495
148
msgid "The requested resource was not found: %s"
149
msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat: %s"
151
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
152
#: ../gdata/gdata-service.c:501
154
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
155
msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s"
157
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
158
#. * and the second is an error message returned by the server.
159
#: ../gdata/gdata-service.c:515
161
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
162
msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s"
164
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
165
#. * and the second is an error message returned by the server.
166
#: ../gdata/gdata-service.c:521
256
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
257
#. * and the second is an error message returned by the server.
258
#: ../gdata/gdata-service.c:364
168
260
msgid "Error code %u when querying: %s"
169
261
msgstr "Codi d'error %u en consultar: %s"
171
263
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
172
264
#. * and the second is an error message returned by the server.
173
#: ../gdata/gdata-service.c:527
265
#: ../gdata/gdata-service.c:370
175
267
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
176
268
msgstr "Codi d'error %u en inserir una entrada: %s"
178
270
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
179
271
#. * and the second is an error message returned by the server.
180
#: ../gdata/gdata-service.c:533
272
#: ../gdata/gdata-service.c:376
182
274
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
183
275
msgstr "Codi d'error %u en actualitzar una entrada: %s"
185
277
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
186
278
#. * and the second is an error message returned by the server.
187
#: ../gdata/gdata-service.c:539
279
#: ../gdata/gdata-service.c:382
189
281
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
190
282
msgstr "Codi d'error %u en suprimir una entrada: %s"
192
284
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
193
285
#. * and the second is an error message returned by the server.
194
#: ../gdata/gdata-service.c:545
286
#: ../gdata/gdata-service.c:388
196
288
msgid "Error code %u when downloading: %s"
197
289
msgstr "Codi d'error %u en baixar: %s"
199
291
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
200
292
#. * and the second is an error message returned by the server.
201
#: ../gdata/gdata-service.c:551
293
#: ../gdata/gdata-service.c:394
203
295
msgid "Error code %u when uploading: %s"
204
296
msgstr "Codi d'error %u en pujar: %s"
206
298
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
207
299
#. * and the second is an error message returned by the server.
208
#: ../gdata/gdata-service.c:557
300
#: ../gdata/gdata-service.c:400
210
302
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
211
303
msgstr "Codi d'error %u en executar l'operació massiva: %s"
213
#: ../gdata/gdata-service.c:686
214
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
215
msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per entrar."
217
#: ../gdata/gdata-service.c:710
218
msgid "Your username or password were incorrect."
219
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya eren incorrectes."
221
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
222
#: ../gdata/gdata-service.c:729
224
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
225
msgstr "No s'ha verificat la vostra adreça de correu electrònic. (%s)"
227
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
228
#: ../gdata/gdata-service.c:734
230
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
231
msgstr "No heu acceptat els termes i les condicions del servei. (%s)"
233
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
234
#: ../gdata/gdata-service.c:740
237
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
238
"username and password. (%s)"
240
"Aquest compte s'ha migrat. Entreu en línia per rebre el nom d'usuari i la "
241
"contrasenya nous. (%s)"
243
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
244
#: ../gdata/gdata-service.c:745
246
msgid "This account has been deleted. (%s)"
247
msgstr "Aquest compte s'ha suprimit. (%s)"
249
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
250
#: ../gdata/gdata-service.c:750
252
msgid "This account has been disabled. (%s)"
253
msgstr "Aquest compte s'ha inhabilitat. (%s)"
255
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
256
#: ../gdata/gdata-service.c:755
258
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
259
msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)"
261
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
262
#: ../gdata/gdata-service.c:760
264
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
265
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)"
267
305
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
268
#: ../gdata/gdata-service.c:1065
306
#: ../gdata/gdata-service.c:674
270
308
msgid "Invalid redirect URI: %s"
271
309
msgstr "URI de redireccionament no vàlid: %s"
273
#: ../gdata/gdata-service.c:1641
274
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
275
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
311
#: ../gdata/gdata-service.c:1325
312
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
313
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
276
314
msgid "The entry has already been inserted."
277
315
msgstr "Aquesta entrada ja fou inserida."
317
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
318
msgid "Stream is already closed"
319
msgstr "El flux ja està tancat"
279
321
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
280
322
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
281
323
#. * RGB format).
283
325
#. * For example:
284
326
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
285
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
327
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
287
329
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
289
331
"El contingut de l'element %s («%s») no estava en format RGB hexadecimal."
291
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
292
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
333
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
334
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
293
335
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
294
336
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar tots els calendaris."
296
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
297
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
298
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
299
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
338
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
339
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
340
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
341
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
300
342
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
301
343
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els vostres calendaris."
303
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
304
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
345
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
346
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
305
347
msgid "The calendar did not have a content URI."
306
348
msgstr "El calendari no tenia un URI de contingut."
308
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
309
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
350
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
351
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
310
352
msgid "You must be authenticated to query contacts."
311
353
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els contactes."
313
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
314
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
355
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
356
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
315
357
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
316
358
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar els grups de contactes."
318
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
360
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
319
361
msgid "The group has already been inserted."
320
362
msgstr "El grup ja fou inserit."
322
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
364
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
323
365
msgid "You must be authenticated to insert a group."
324
366
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un grup."
352
394
"No s'ha pogut reconèixer el tipus de contingut del document subministrat "
355
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
356
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
397
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
398
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
357
399
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
358
400
msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
360
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
402
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
361
403
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
363
405
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar un "
366
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
367
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
408
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
409
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
368
410
msgid "Query parameter not allowed for albums."
369
411
msgstr "El paràmetre de consulta no és vàlid per als àlbums."
371
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
372
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
413
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
414
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
373
415
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
375
417
"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per consultar tots els "
378
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
420
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
379
421
msgid "The album did not have a feed link."
380
422
msgstr "L'àlbum no tenia cap enllaç de canal."
382
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
424
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
383
425
msgid "You must be authenticated to upload a file."
384
426
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un fitxer."
386
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
428
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
387
429
msgid "The album has already been inserted."
388
430
msgstr "Ja s'ha inserit l'àlbum."
390
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
432
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
391
433
msgid "You must be authenticated to insert an album."
392
434
msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un àlbum."
394
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
436
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
396
438
msgid "This service is not available at the moment."
397
439
msgstr "Aquest servei no està disponible actualment."