2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2010.
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2010, 2011.
6
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010.
9
9
"Project-Id-Version: eu\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 22:33+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:38+0100\n"
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:26+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:59+0200\n"
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14
14
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
21
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
22
msgid "Stream is already closed"
23
msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
21
25
#. Translators: the parameter is an error message
22
26
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
137
140
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
138
#: ../gdata/gdata-service.c:451
141
#: ../gdata/gdata-service.c:490
140
143
msgid "Authentication required: %s"
141
144
msgstr "Autentifikazioa behar da: %s"
143
146
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
144
#: ../gdata/gdata-service.c:456
147
#: ../gdata/gdata-service.c:495
146
149
msgid "The requested resource was not found: %s"
147
150
msgstr "Eskatutako baliabidea ez da aurkitu: %s"
149
152
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
150
#: ../gdata/gdata-service.c:462
153
#: ../gdata/gdata-service.c:501
152
155
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
153
156
msgstr "Sarrera aldatu egin da deskargatu zenetik: %s"
155
158
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
156
159
#. * and the second is an error message returned by the server.
157
#: ../gdata/gdata-service.c:476
160
#: ../gdata/gdata-service.c:515
159
162
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
160
163
msgstr "Errorearen %u kodea autentifikatzean: %s"
162
165
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
163
166
#. * and the second is an error message returned by the server.
164
#: ../gdata/gdata-service.c:482
167
#: ../gdata/gdata-service.c:521
166
169
msgid "Error code %u when querying: %s"
167
170
msgstr "Errorearen %u kodea kontsultatzean: %s"
169
172
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
170
173
#. * and the second is an error message returned by the server.
171
#: ../gdata/gdata-service.c:488
174
#: ../gdata/gdata-service.c:527
173
176
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
174
177
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat txertatzean: %s"
176
179
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
177
180
#. * and the second is an error message returned by the server.
178
#: ../gdata/gdata-service.c:494
181
#: ../gdata/gdata-service.c:533
180
183
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
181
184
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat eguneratzean: %s"
183
186
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
184
187
#. * and the second is an error message returned by the server.
185
#: ../gdata/gdata-service.c:500
188
#: ../gdata/gdata-service.c:539
187
190
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
188
191
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat ezabatzean: %s"
190
193
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
191
194
#. * and the second is an error message returned by the server.
192
#: ../gdata/gdata-service.c:506
195
#: ../gdata/gdata-service.c:545
194
197
msgid "Error code %u when downloading: %s"
195
198
msgstr "Errorearen %u kodea deskargatzean: %s"
197
200
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
198
201
#. * and the second is an error message returned by the server.
199
#: ../gdata/gdata-service.c:512
202
#: ../gdata/gdata-service.c:551
201
204
msgid "Error code %u when uploading: %s"
202
205
msgstr "Errorearen %u kodea igotzean: %s"
204
207
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
205
208
#. * and the second is an error message returned by the server.
206
#: ../gdata/gdata-service.c:518
209
#: ../gdata/gdata-service.c:557
208
211
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
209
212
msgstr "Errorearen %u kodea batch-eko eragiketa exekutatzean: %s"
211
#: ../gdata/gdata-service.c:643
214
#: ../gdata/gdata-service.c:686
212
215
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
213
216
msgstr "CAPTCHA bete behar da saioa hasteko."
215
#: ../gdata/gdata-service.c:667
218
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
219
#: ../gdata/gdata-service.c:721
221
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
222
msgstr "Kontu honek aplikazio zehatzaren pasahitza eskatzen du (%s)"
224
#: ../gdata/gdata-service.c:728
216
225
msgid "Your username or password were incorrect."
217
226
msgstr "Zure erabiltzaile-izena edo pasahitza oker dago."
219
228
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
220
#: ../gdata/gdata-service.c:686
229
#: ../gdata/gdata-service.c:747
222
231
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
223
232
msgstr "Zure kontuaren helbide elektronikoa ez da egiaztatu. (%s)"
225
234
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
226
#: ../gdata/gdata-service.c:691
235
#: ../gdata/gdata-service.c:752
228
237
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
229
238
msgstr "Ez zaude ados zerbitzuaren termino eta baldintzekin. (%s)"
231
240
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
232
#: ../gdata/gdata-service.c:697
241
#: ../gdata/gdata-service.c:758
235
244
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
236
245
"username and password. (%s)"
238
"Kontu hau migratu egin da. Hasi ezazu saioa linean zure erabiltzaile-izen eta "
239
"pasahitz berria jasotzeko. (%s)"
247
"Kontu hau migratu egin da. Hasi ezazu saioa linean zure erabiltzaile-izen "
248
"eta pasahitz berria jasotzeko. (%s)"
241
250
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
242
#: ../gdata/gdata-service.c:702
251
#: ../gdata/gdata-service.c:763
244
253
msgid "This account has been deleted. (%s)"
245
254
msgstr "Kontu hau ezabatu egin da. (%s)"
247
256
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
248
#: ../gdata/gdata-service.c:707
257
#: ../gdata/gdata-service.c:768
250
259
msgid "This account has been disabled. (%s)"
251
260
msgstr "Kontu hau desgaitu egin da. (%s)"
253
262
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
254
#: ../gdata/gdata-service.c:712
263
#: ../gdata/gdata-service.c:773
256
265
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
257
266
msgstr "Kontu honen zerbitzuaren sarbidetza desgaitu egin da. (%s)"
259
268
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
260
#: ../gdata/gdata-service.c:717
269
#: ../gdata/gdata-service.c:778
262
271
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
263
272
msgstr "Zerbitzu hau ez dago unean erabilgarri. (%s)"
265
274
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
266
#: ../gdata/gdata-service.c:988
275
#: ../gdata/gdata-service.c:1083
268
277
msgid "Invalid redirect URI: %s"
269
278
msgstr "Birbideratutako URIa ez da baliozkoa: %s"
271
#: ../gdata/gdata-service.c:1581
272
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:503
273
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:660
274
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:728
275
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:874
280
#: ../gdata/gdata-service.c:1659
281
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
282
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
276
283
msgid "The entry has already been inserted."
277
284
msgstr "Sarrera jadanik txertatuta dago."
283
290
#. * For example:
284
291
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
285
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:344
292
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
287
294
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
288
295
msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ez dago GBU formatu hamaseitarrean."
290
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:111
291
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:156
297
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
298
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
292
299
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
293
300
msgstr "Autentifikatu egin behar zara egutegi guztiak kontsultatzeko."
295
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
296
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
297
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
302
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
303
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
304
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
305
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
298
306
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
299
307
msgstr "Autentifikatu egin behar zara zure egutegiak kontsultatzeko."
301
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
309
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
310
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
302
311
msgid "The calendar did not have a content URI."
303
312
msgstr "Egutegiak ez dauka edukiaren URIrik."
305
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
306
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
314
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
315
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
307
316
msgid "You must be authenticated to query contacts."
308
317
msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuak kontsultatzeko."
310
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:271
311
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:317
319
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
320
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
312
321
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
313
322
msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuen taldeak kontsultatzeko."
315
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:353
324
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
316
325
msgid "The group has already been inserted."
317
326
msgstr "Taldea jadanik txertatuta dago."
319
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:359
328
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
320
329
msgid "You must be authenticated to insert a group."
321
330
msgstr "Autentifikatu egin behar zara talde bat txertatzeko."
323
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:132
332
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
324
333
msgid "You must be authenticated to download documents."
325
334
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak deskargatzeko."
327
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:200
328
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:251
336
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
337
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
329
338
msgid "You must be authenticated to query documents."
330
339
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak kontsultatzeko."
332
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:343
333
msgid "The supplied document had an invalid content type."
334
msgstr "Emandako dokumentuak baliogabeko eduki mota dauka."
336
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:433
341
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
337
342
msgid "You must be authenticated to upload documents."
338
343
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
340
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:439
345
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
341
346
msgid "The document has already been uploaded."
342
347
msgstr "Dokumentua jadanik igo da."
344
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
349
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
345
350
msgid "You must be authenticated to update documents."
346
351
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
348
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:538
349
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
350
msgid "You must be authenticated to move documents."
351
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak lekuz aldatzeko."
353
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
353
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
355
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
356
msgstr "Emandako dokumentuaren ('%s') eduki mota ezin izan da ezagutu."
358
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
359
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
360
#| msgid "You must be authenticated to move documents."
361
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
362
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentu eta karpetak lekuz aldatzeko."
364
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
354
365
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
356
367
"Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatutako erabiltzailea "
357
368
"izan behar duzu."
359
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
360
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
370
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
371
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
361
372
msgid "Query parameter not allowed for albums."
362
373
msgstr "Kontsultaren parametroa ez da onartzen albumentzako."
364
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
365
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
375
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
376
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
366
377
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
368
379
"Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatu egin behar zara "
369
380
"album guztiak kontsultatzeko."
371
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:321
382
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
372
383
msgid "The album did not have a feed link."
373
384
msgstr "Albumak ez dauka iturriaren estekarik."
375
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:509
376
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:666
386
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
377
387
msgid "You must be authenticated to upload a file."
378
388
msgstr "Autentifikatu egin behar zara fitxategi bat igotzeko."
380
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:726
390
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
381
391
msgid "The album has already been inserted."
382
392
msgstr "Albuma jadanik txertatuta dago."
384
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:732
394
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
385
395
msgid "You must be authenticated to insert an album."
386
396
msgstr "Autentifikatu egin behar zara album bat txertatzeko."
388
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
398
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
390
400
msgid "This service is not available at the moment."
391
401
msgstr "Zerbitzu hau ez dago erabilgarri unean."
393
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
403
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
395
405
msgid "You must be authenticated to do this."
396
406
msgstr "Autentifikatu egin behar zara hori egiteko."
398
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
408
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
401
411
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
412
422
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
413
423
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
414
424
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
415
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
416
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
425
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
426
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
418
428
msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
420
430
"Errorearen \"%s\" kodea ezezaguna da \"%s\" domeinuan, \"%s\" kokalekuarekin "
423
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
433
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
425
435
msgid "Unknown and unparsable error received."
426
436
msgstr "Errore ezezaguna eta analizakaitza jaso da."
428
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
429
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
438
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
439
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
430
440
msgid "The video did not have a related videos <link>."
431
441
msgstr "Bideoak ez dauka erlazionatutako bideorik <link>."
433
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:734
434
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:880
443
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
435
444
msgid "You must be authenticated to upload a video."
436
445
msgstr "Autentifikatu egin behar zara bideo bat igotzeko."