~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/libgdata/oneiric-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Evan Broder
  • Date: 2011-11-15 21:59:48 UTC
  • mfrom: (4.1.4 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111115215948-e17s889ocgu5fv4f
Tags: 0.10.1-1~oneiric1
Automated backport upload; no source changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Swedish translation for libgdata.
2
 
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
4
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
 
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libgdata\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 18:29+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 18:29+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 13:04+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 13:05+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"Language: sv\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571
20
 
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
21
 
msgid "Stream is already closed"
22
 
msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
19
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
 
20
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
 
21
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
 
22
msgid "The server returned a malformed response."
 
23
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
 
24
 
 
25
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
 
26
#: ../gdata/gdata-service.c:316
 
27
#, c-format
 
28
msgid "Cannot connect to the service's server."
 
29
msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
 
30
 
 
31
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
 
32
#: ../gdata/gdata-service.c:321
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Cannot connect to the proxy server."
 
35
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
 
36
 
 
37
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
38
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
 
39
#: ../gdata/gdata-service.c:327
 
40
#, c-format
 
41
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 
42
msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
 
43
 
 
44
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
45
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
 
46
#: ../gdata/gdata-service.c:333
 
47
#, c-format
 
48
msgid "Authentication required: %s"
 
49
msgstr "Autentisering krävs: %s"
 
50
 
 
51
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
52
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
 
53
#: ../gdata/gdata-service.c:338
 
54
#, c-format
 
55
msgid "The requested resource was not found: %s"
 
56
msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
 
57
 
 
58
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
59
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
 
60
#: ../gdata/gdata-service.c:344
 
61
#, c-format
 
62
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 
63
msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
 
64
 
 
65
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
66
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
67
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
 
68
#: ../gdata/gdata-service.c:358
 
69
#, c-format
 
70
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 
71
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
 
72
 
 
73
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
 
74
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 
75
msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
 
76
 
 
77
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
78
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
 
79
#, c-format
 
80
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 
81
msgstr "Detta konto kräver ett programspecifikt lösenord. (%s)"
 
82
 
 
83
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
 
84
msgid "Your username or password were incorrect."
 
85
msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
 
86
 
 
87
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
88
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
 
89
#, c-format
 
90
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 
91
msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
 
92
 
 
93
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
94
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
 
95
#, c-format
 
96
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 
97
msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
 
98
 
 
99
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
100
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
 
101
#, c-format
 
102
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
 
103
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
 
104
 
 
105
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
106
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
 
107
#, c-format
 
108
msgid "This account has been deleted. (%s)"
 
109
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
 
110
 
 
111
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
112
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
 
113
#, c-format
 
114
msgid "This account has been disabled. (%s)"
 
115
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
 
116
 
 
117
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
118
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
 
119
#, c-format
 
120
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 
121
msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
 
122
 
 
123
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
124
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
 
125
#, c-format
 
126
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 
127
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
 
128
 
 
129
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
 
130
#. * support comments.
 
131
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172
 
132
#: ../gdata/gdata-commentable.c:262
 
133
msgid "This entry does not support comments."
 
134
msgstr "Detta objekt saknar stöd för kommentarer."
 
135
 
 
136
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
 
137
#. * comments.
 
138
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349
 
139
#: ../gdata/gdata-commentable.c:435
 
140
msgid "Comments may not be added to this entry."
 
141
msgstr "Kommentarer kan inte läggas till i detta objekt."
 
142
 
 
143
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
 
144
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518
 
145
#: ../gdata/gdata-commentable.c:594
 
146
msgid "This comment may not be deleted."
 
147
msgstr "Denna kommentar kan inte tas bort."
 
148
 
 
149
#. Tried to seek too far
 
150
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
 
151
msgid "Invalid seek request"
 
152
msgstr "Ogiltig sökbegäran"
 
153
 
 
154
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
 
155
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 
156
msgstr "Servern nekade temporär behörighetsbegäran."
 
157
 
 
158
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 
159
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
 
160
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
 
161
msgid "Access was denied by the user or server."
 
162
msgstr "Åtkomst nekades av användaren eller servern."
23
163
 
24
164
#. Translators: the parameter is an error message
25
165
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
111
251
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
112
252
msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
113
253
 
114
 
#: ../gdata/gdata-service.c:430
115
 
msgid "The server returned a malformed response."
116
 
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
117
 
 
118
 
#: ../gdata/gdata-service.c:473
119
 
#, c-format
120
 
msgid "Cannot connect to the service's server."
121
 
msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
122
 
 
123
 
#: ../gdata/gdata-service.c:478
124
 
#, c-format
125
 
msgid "Cannot connect to the proxy server."
126
 
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
127
 
 
128
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
129
 
#: ../gdata/gdata-service.c:484
130
 
#, c-format
131
 
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
132
 
msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
133
 
 
134
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
135
 
#: ../gdata/gdata-service.c:490
136
 
#, c-format
137
 
msgid "Authentication required: %s"
138
 
msgstr "Autentisering krävs: %s"
139
 
 
140
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
141
 
#: ../gdata/gdata-service.c:495
142
 
#, c-format
143
 
msgid "The requested resource was not found: %s"
144
 
msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
145
 
 
146
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
147
 
#: ../gdata/gdata-service.c:501
148
 
#, c-format
149
 
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
150
 
msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
151
 
 
152
 
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
153
 
#. * and the second is an error message returned by the server.
154
 
#: ../gdata/gdata-service.c:515
155
 
#, c-format
156
 
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
157
 
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
158
 
 
159
 
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
160
 
#. * and the second is an error message returned by the server.
161
 
#: ../gdata/gdata-service.c:521
 
254
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
255
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
256
#: ../gdata/gdata-service.c:364
162
257
#, c-format
163
258
msgid "Error code %u when querying: %s"
164
259
msgstr "Felkod %u vid fråga: %s"
165
260
 
166
261
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
167
262
#. * and the second is an error message returned by the server.
168
 
#: ../gdata/gdata-service.c:527
 
263
#: ../gdata/gdata-service.c:370
169
264
#, c-format
170
265
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
171
266
msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
172
267
 
173
268
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
174
269
#. * and the second is an error message returned by the server.
175
 
#: ../gdata/gdata-service.c:533
 
270
#: ../gdata/gdata-service.c:376
176
271
#, c-format
177
272
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
178
273
msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
179
274
 
180
275
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
181
276
#. * and the second is an error message returned by the server.
182
 
#: ../gdata/gdata-service.c:539
 
277
#: ../gdata/gdata-service.c:382
183
278
#, c-format
184
279
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
185
280
msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
186
281
 
187
282
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
188
283
#. * and the second is an error message returned by the server.
189
 
#: ../gdata/gdata-service.c:545
 
284
#: ../gdata/gdata-service.c:388
190
285
#, c-format
191
286
msgid "Error code %u when downloading: %s"
192
287
msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s"
193
288
 
194
289
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
195
290
#. * and the second is an error message returned by the server.
196
 
#: ../gdata/gdata-service.c:551
 
291
#: ../gdata/gdata-service.c:394
197
292
#, c-format
198
293
msgid "Error code %u when uploading: %s"
199
294
msgstr "Felkod %u vid sändning: %s"
200
295
 
201
296
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
202
297
#. * and the second is an error message returned by the server.
203
 
#: ../gdata/gdata-service.c:557
 
298
#: ../gdata/gdata-service.c:400
204
299
#, c-format
205
300
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
206
301
msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
207
302
 
208
 
#: ../gdata/gdata-service.c:686
209
 
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
210
 
msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
211
 
 
212
 
#: ../gdata/gdata-service.c:710
213
 
msgid "Your username or password were incorrect."
214
 
msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
215
 
 
216
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
217
 
#: ../gdata/gdata-service.c:729
218
 
#, c-format
219
 
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
220
 
msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
221
 
 
222
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
223
 
#: ../gdata/gdata-service.c:734
224
 
#, c-format
225
 
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
226
 
msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
227
 
 
228
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
229
 
#: ../gdata/gdata-service.c:740
230
 
#, c-format
231
 
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
232
 
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
233
 
 
234
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
235
 
#: ../gdata/gdata-service.c:745
236
 
#, c-format
237
 
msgid "This account has been deleted. (%s)"
238
 
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
239
 
 
240
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
241
 
#: ../gdata/gdata-service.c:750
242
 
#, c-format
243
 
msgid "This account has been disabled. (%s)"
244
 
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
245
 
 
246
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
247
 
#: ../gdata/gdata-service.c:755
248
 
#, c-format
249
 
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
250
 
msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
251
 
 
252
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
253
 
#: ../gdata/gdata-service.c:760
254
 
#, c-format
255
 
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
256
 
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
257
 
 
258
303
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
259
 
#: ../gdata/gdata-service.c:1065
 
304
#: ../gdata/gdata-service.c:674
260
305
#, c-format
261
306
msgid "Invalid redirect URI: %s"
262
307
msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
263
308
 
264
 
#: ../gdata/gdata-service.c:1641
265
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
266
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
 
309
#: ../gdata/gdata-service.c:1325
 
310
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
 
311
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
267
312
msgid "The entry has already been inserted."
268
313
msgstr "Objektet har redan infogats."
269
314
 
 
315
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
 
316
msgid "Stream is already closed"
 
317
msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
318
 
270
319
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
271
320
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
272
321
#. * RGB format).
273
322
#. *
274
323
#. * For example:
275
324
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
276
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
 
325
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
277
326
#, c-format
278
327
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
279
328
msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
280
329
 
281
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
282
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
 
330
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
 
331
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
283
332
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
284
333
msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i alla kalendrar."
285
334
 
286
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
287
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
288
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
289
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
 
335
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
 
336
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
 
337
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
 
338
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
290
339
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
291
340
msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar."
292
341
 
293
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
294
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
 
342
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
 
343
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
295
344
msgid "The calendar did not have a content URI."
296
345
msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
297
346
 
298
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
299
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
 
347
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
 
348
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
300
349
msgid "You must be authenticated to query contacts."
301
350
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter."
302
351
 
303
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
304
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
 
352
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
 
353
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
305
354
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
306
355
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontaktgrupper."
307
356
 
308
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
 
357
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
309
358
msgid "The group has already been inserted."
310
359
msgstr "Gruppen har redan infogats."
311
360
 
312
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
 
361
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
313
362
msgid "You must be authenticated to insert a group."
314
363
msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp."
315
364
 
317
366
msgid "You must be authenticated to download documents."
318
367
msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
319
368
 
320
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
321
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
 
369
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
 
370
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
322
371
msgid "You must be authenticated to query documents."
323
372
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument."
324
373
 
325
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
 
374
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
326
375
msgid "You must be authenticated to upload documents."
327
376
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument."
328
377
 
329
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
 
378
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
330
379
msgid "The document has already been uploaded."
331
380
msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
332
381
 
333
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
 
382
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
334
383
msgid "You must be authenticated to update documents."
335
384
msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
336
385
 
337
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
 
386
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
338
387
#, c-format
339
388
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
340
389
msgstr "Innehållstypen för det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att känna igen."
341
390
 
342
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
343
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
 
391
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
 
392
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
344
393
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
345
394
msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar."
346
395
 
347
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
 
396
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
348
397
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
349
398
msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare."
350
399
 
351
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
352
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
 
400
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
 
401
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
353
402
msgid "Query parameter not allowed for albums."
354
403
msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album."
355
404
 
356
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
357
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
 
405
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
 
406
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
358
407
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
359
408
msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album."
360
409
 
361
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
 
410
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
362
411
msgid "The album did not have a feed link."
363
412
msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk."
364
413
 
365
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
 
414
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
366
415
msgid "You must be authenticated to upload a file."
367
416
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil."
368
417
 
369
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
 
418
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
370
419
msgid "The album has already been inserted."
371
420
msgstr "Albumet har redan infogats."
372
421
 
373
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
 
422
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
374
423
msgid "You must be authenticated to insert an album."
375
424
msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album."
376
425
 
377
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
 
426
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
378
427
#, c-format
379
428
msgid "This service is not available at the moment."
380
429
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället."
408
457
msgid "Unknown and unparsable error received."
409
458
msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs."
410
459
 
411
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
412
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
 
460
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
 
461
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
413
462
msgid "The video did not have a related videos <link>."
414
463
msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
415
464
 
416
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
 
465
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
417
466
msgid "You must be authenticated to upload a video."
418
467
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
419
468
 
420
469
#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
421
470
#~ msgstr "Det angivna dokumentet hade en ogiltig innehållstyp."
422
 
#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
423
 
#~ msgstr "Ägarens regel får inte tas bort."
424