8
8
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 02:09+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 02:09+0300\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 11:51+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 16:45+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
18
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
21
msgid "The rule has already been inserted."
22
msgstr "Taisyklė jau įterpta."
24
#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
25
msgid "The owner's rule may not be deleted."
26
msgstr "Savininko taisyklė negali būti ištrinta."
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
20
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
21
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
22
msgid "The server returned a malformed response."
23
msgstr "Serveris grąžino netinkamai suformuotą atsakymą."
25
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
26
#: ../gdata/gdata-service.c:316
28
msgid "Cannot connect to the service's server."
29
msgstr "Nepavyko prisijungti prie paslaugos serverio."
31
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
32
#: ../gdata/gdata-service.c:321
34
msgid "Cannot connect to the proxy server."
35
msgstr "Nepavyko prisijungti prie proxy serverio."
37
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
38
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
39
#: ../gdata/gdata-service.c:327
41
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
42
msgstr "Netinkama užklausos URI, antraštė arba nepalaikomas nestandartinis parametras: %s"
44
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
45
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
46
#: ../gdata/gdata-service.c:333
48
msgid "Authentication required: %s"
49
msgstr "Būtina autentikacija: %s"
51
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
52
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
53
#: ../gdata/gdata-service.c:338
55
msgid "The requested resource was not found: %s"
56
msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s"
58
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
59
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
60
#: ../gdata/gdata-service.c:344
62
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
63
msgstr "Įrašas buvo pakeistas nuo tada, kai buvo atsiųstas: %s"
65
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
66
#. * and the second is an error message returned by the server.
67
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
68
#: ../gdata/gdata-service.c:358
70
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
71
msgstr "Autentikacijos klaidos kodas %u: %s"
73
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
74
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
75
msgstr "Prisijungimui turi būti užpildyta CAPTCHA."
77
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
78
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
80
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
81
msgstr "Ši paskyra reikalauja programai specifinio slaptažodžio. (%s)"
83
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
84
msgid "Your username or password were incorrect."
85
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis."
87
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
88
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
90
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
91
msgstr "Jūsų paskyros el. pašto adresas nebuvo patikrintas. (%s)"
93
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
94
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
96
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
97
msgstr "Jūs nesutikote su paslaugos naudojimo sąlygomis. (%s)"
99
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
100
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
102
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
103
msgstr "Ši paskyra buvo perkelta. Prisijunkite internetu naujam naudotojo vardui ir slaptažodžiui gauti. (%s)"
105
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
106
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
108
msgid "This account has been deleted. (%s)"
109
msgstr "Ši paskyra buvo ištrinti. (%s)"
111
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
112
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
114
msgid "This account has been disabled. (%s)"
115
msgstr "Ši paskyra buvo uždrausta. (%s)"
117
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
118
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
120
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
121
msgstr "Šiai paskyrai prieiga prie paslaugos buvo uždrausta. (%s)"
123
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
124
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
126
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
127
msgstr "Ši paslauga šiuo metu nepasiekiama. (%s)"
129
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
130
#. * support comments.
131
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172
132
#: ../gdata/gdata-commentable.c:262
133
msgid "This entry does not support comments."
134
msgstr "Įrašas nepalaiko komentarų."
136
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
138
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349
139
#: ../gdata/gdata-commentable.c:435
140
msgid "Comments may not be added to this entry."
141
msgstr "Negalima pridėti komentarų šiam įrašui."
143
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
144
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518
145
#: ../gdata/gdata-commentable.c:594
146
#| msgid "The owner's rule may not be deleted."
147
msgid "This comment may not be deleted."
148
msgstr "Šis komentaras negali būti ištrintas."
150
#. Tried to seek too far
151
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
152
msgid "Invalid seek request"
153
msgstr "Netinkama paieškos užklausa"
155
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
156
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
157
msgstr "Serveris atmetė laikinos akreditacijos užklausą."
159
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
160
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
161
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
162
msgid "Access was denied by the user or server."
163
msgstr "Prieiga buvo uždrausta naudotojo arba serverio."
28
165
#. Translators: the parameter is an error message
29
#: ../gdata/gdata-parsable.c:186 ../gdata/gdata-parsable.c:197
166
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
167
#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
31
169
msgid "Error parsing XML: %s"
32
170
msgstr "Klaida skaitant XML: %s"
34
172
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
35
#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
173
#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
36
174
msgid "Empty document."
37
175
msgstr "Tuščias dokumentas"
118
252
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
119
253
msgstr "Vienetinis elementas (%s) buvo dubliuotas."
121
#: ../gdata/gdata-service.c:362
122
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
123
msgid "The server returned a malformed response."
124
msgstr "Serveris grąžino netinkamai suformuotą atsakymą."
126
#: ../gdata/gdata-service.c:395
128
msgid "Cannot connect to the service's server."
129
msgstr "Nepavyko prisijungti prie paslaugos serverio."
131
#: ../gdata/gdata-service.c:400
133
msgid "Cannot connect to the proxy server."
134
msgstr "Nepavyko prisijungti prie proxy serverio."
136
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
137
#: ../gdata/gdata-service.c:406
139
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
141
"Netinkama užklausos URI, antraštė arba nepalaikomas nestandartinis "
144
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
145
#: ../gdata/gdata-service.c:412
147
msgid "Authentication required: %s"
148
msgstr "Būtina autentikacija: %s"
150
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
151
#: ../gdata/gdata-service.c:417
153
msgid "The requested resource was not found: %s"
154
msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s"
156
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
157
#: ../gdata/gdata-service.c:423
159
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
160
msgstr "Įrašas buvo pakeistas nuo tada, kai buvo atsiųstas: %s"
162
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
163
#. * and the second is an error message returned by the server.
164
#: ../gdata/gdata-service.c:437
166
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
167
msgstr "Autentikacijos klaidos kodas %u: %s"
169
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
170
#. * and the second is an error message returned by the server.
171
#: ../gdata/gdata-service.c:443
255
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
256
#. * and the second is an error message returned by the server.
257
#: ../gdata/gdata-service.c:364
173
259
msgid "Error code %u when querying: %s"
174
260
msgstr "Užklausos klaidos kodas %u: %s"
176
262
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
177
263
#. * and the second is an error message returned by the server.
178
#: ../gdata/gdata-service.c:449
264
#: ../gdata/gdata-service.c:370
180
266
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
181
267
msgstr "Įrašo įterpimo klaidos kodas %u: %s"
183
269
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
184
270
#. * and the second is an error message returned by the server.
185
#: ../gdata/gdata-service.c:455
271
#: ../gdata/gdata-service.c:376
187
273
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
188
274
msgstr "Įrašo atnaujinimo klaidos kodas %u: %s"
190
276
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
191
277
#. * and the second is an error message returned by the server.
192
#: ../gdata/gdata-service.c:461
278
#: ../gdata/gdata-service.c:382
194
280
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
195
281
msgstr "Įrašo trynimo klaidos kodas %u: %s"
197
283
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
198
284
#. * and the second is an error message returned by the server.
199
#: ../gdata/gdata-service.c:467
285
#: ../gdata/gdata-service.c:388
201
287
msgid "Error code %u when downloading: %s"
202
288
msgstr "Atsisiuntimo klaidos kodas %u: %s"
204
290
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
205
291
#. * and the second is an error message returned by the server.
206
#: ../gdata/gdata-service.c:473
292
#: ../gdata/gdata-service.c:394
208
294
msgid "Error code %u when uploading: %s"
209
295
msgstr "Nusiuntimo klaidos kodas %u: %s"
211
#: ../gdata/gdata-service.c:598
212
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
213
msgstr "Prisijungimui turi būti užpildyta CAPTCHA."
215
#: ../gdata/gdata-service.c:622
216
msgid "Your username or password were incorrect."
217
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis."
219
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
220
#: ../gdata/gdata-service.c:641
222
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
223
msgstr "Jūsų paskyros el. pašto adresas nebuvo patikrintas. (%s)"
225
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
226
#: ../gdata/gdata-service.c:646
228
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
229
msgstr "Jūs nesutikote su paslaugos naudojimo sąlygomis. (%s)"
231
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
232
#: ../gdata/gdata-service.c:651
234
msgid "This account has been deleted. (%s)"
235
msgstr "Ši paskyra buvo ištrinti. (%s)"
237
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
238
#: ../gdata/gdata-service.c:656
240
msgid "This account has been disabled. (%s)"
241
msgstr "Ši paskyra buvo uždrausta. (%s)"
243
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
244
#: ../gdata/gdata-service.c:661
246
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
247
msgstr "Šiai paskyrai prieiga prie paslaugos buvo uždrausta. (%s)"
249
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
250
#: ../gdata/gdata-service.c:666
252
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
253
msgstr "Ši paslauga šiuo metu nepasiekiama. (%s)"
297
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
298
#. * and the second is an error message returned by the server.
299
#: ../gdata/gdata-service.c:400
301
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
302
msgstr "Klaidos kodas %u vykdant masinę operacija: %s"
255
304
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
256
#: ../gdata/gdata-service.c:937
305
#: ../gdata/gdata-service.c:674
258
307
msgid "Invalid redirect URI: %s"
259
308
msgstr "Netinkamas nukreipimo URI: %s"
261
#: ../gdata/gdata-service.c:1527
262
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404
263
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561
264
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663
310
#: ../gdata/gdata-service.c:1325
311
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
312
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
265
313
msgid "The entry has already been inserted."
266
314
msgstr "Įrašas buvo įterptas."
316
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
317
msgid "Stream is already closed"
318
msgstr "Srautas jau užvertas"
268
320
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
269
321
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
270
322
#. * RGB format).
272
324
#. * For example:
273
325
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
274
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317
326
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
276
328
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
277
329
msgstr "Elemento %s turinys („%s“) ne šešioliktainio RGB formato."
279
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:110
280
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:155
331
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
332
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
281
333
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
282
334
msgstr "Turite prisijungti, jei norite peržiūrėti visus kalendorius."
284
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:197
285
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:242
286
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
336
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
337
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
338
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
339
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
287
340
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
288
341
msgstr "Turite prisijungti, jei norite peržiūrėti savo kalendorius."
290
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
291
msgid "The calendar did not have a content source."
292
msgstr "Kalendorius neturi turinio šaltinio."
343
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
344
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
345
msgid "The calendar did not have a content URI."
346
msgstr "Kalendorius neturi turinio URI."
294
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114
295
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160
348
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
349
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
296
350
msgid "You must be authenticated to query contacts."
297
351
msgstr "Turite prisijungti, jei norite peržiūrėti kontaktus."
299
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
353
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
354
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
355
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
356
msgstr "Turite prisijungti, jei norite peržiūrėti adresatų grupes."
358
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
359
msgid "The group has already been inserted."
360
msgstr "Grupė jau įterpta."
362
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
363
msgid "You must be authenticated to insert a group."
364
msgstr "Turite prisijungti, jei norite įterpti grupę."
366
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
300
367
msgid "You must be authenticated to download documents."
301
368
msgstr "Turite prisijungti, jei norite atsisiųsti dokumentus."
303
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
304
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
370
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
371
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
305
372
msgid "You must be authenticated to query documents."
306
373
msgstr "Turite prisijungti, jei norite peržiūrėti dokumentus."
308
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
309
msgid "The supplied document had an invalid content type."
310
msgstr "Pateiktas dokumentas turi netinkamą turinio tipą."
312
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
375
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
313
376
msgid "You must be authenticated to upload documents."
314
377
msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiųsti dokumentus."
316
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
379
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
317
380
msgid "The document has already been uploaded."
318
381
msgstr "Dokumentas jau nusiųstas."
320
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
383
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
321
384
msgid "You must be authenticated to update documents."
322
385
msgstr "Turite prisijungti, jei norite atnaujinti dokumentus."
324
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
325
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
326
msgid "You must be authenticated to move documents."
327
msgstr "Turite prisijungti, jei norite perkelti dokumentus."
329
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
387
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
389
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
390
msgstr "Pateikto dokumento turinio tipas („%s“) neatpažintas."
392
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
393
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
394
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
395
msgstr "Turite prisijungti, jei norite perkelti dokumentus ir aplankus."
397
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
330
398
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
332
"Turite nurodyti naudotojo vartą arba būti prisijungęs, norėdami peržiūrėti "
399
msgstr "Turite nurodyti naudotojo vartą arba būti prisijungęs, norėdami peržiūrėti naudotoją."
335
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
336
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
401
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
402
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
337
403
msgid "Query parameter not allowed for albums."
338
404
msgstr "Užklausos parametras neleidžiamas albumams."
340
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196
341
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252
406
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
407
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
342
408
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
344
"Turite nurodyti naudotojo vardą arba būti prisijungęs, norėdami peržiūrėti "
409
msgstr "Turite nurodyti naudotojo vardą arba būti prisijungęs, norėdami peržiūrėti albumus."
347
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
411
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
348
412
msgid "The album did not have a feed link."
349
413
msgstr "Albumas neturi atgalinio ryšio saito."
351
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410
352
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567
415
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
353
416
msgid "You must be authenticated to upload a file."
354
417
msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiųsti failą."
356
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629
419
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
357
420
msgid "The album has already been inserted."
358
421
msgstr "Albumas jau įterptas."
360
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635
423
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
361
424
msgid "You must be authenticated to insert an album."
362
425
msgstr "Turite prisijungti, jei norite įterpti albumą."
364
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
427
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
366
429
msgid "This service is not available at the moment."
367
430
msgstr "Ši paslauga šiuo metu nepasiekiama."
369
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
432
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
371
434
msgid "You must be authenticated to do this."
372
435
msgstr "Turite prisijungti šio veiksmo atlikimui."
374
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
437
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
377
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
380
"Jūs neseniai atlikote per daug API iškvietimų. Palaukite keletą minučių ir "
439
msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
440
msgstr "Jūs neseniai atlikote per daug API iškvietimų. Palaukite keletą minučių ir bandykite vėl."
383
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
442
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
386
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
388
"Jūs perkopėte savo įrašų kvotą. Ištrinkite keletą įrašų ir bandykite vėl."
444
msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
445
msgstr "Jūs perkopėte savo įrašų kvotą. Ištrinkite keletą įrašų ir bandykite vėl."
390
447
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
391
448
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
392
449
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
393
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
394
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
450
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
451
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
397
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
453
msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
398
454
msgstr "Nežinomas klaidos kodas „%s“ srityje „%s“, vietoje „%s“."
400
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
456
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
402
458
msgid "Unknown and unparsable error received."
403
459
msgstr "Gauta nežinoma neperskaitoma klaida."
405
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569
406
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616
461
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
462
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
407
463
msgid "The video did not have a related videos <link>."
408
464
msgstr "Filmas neturi susijusių filmų <link>."
410
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669
466
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
411
467
msgid "You must be authenticated to upload a video."
412
468
msgstr "Turite prisijungti, jei norite nusiųsti filmą."
470
#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
471
#~ msgstr "Pateiktas dokumentas turi netinkamą turinio tipą."