~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/libgdata/oneiric-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Evan Broder
  • Date: 2011-11-15 21:59:48 UTC
  • mfrom: (4.1.4 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111115215948-e17s889ocgu5fv4f
Tags: 0.10.1-1~oneiric1
Automated backport upload; no source changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
10
 
"cgi?product=libgdata&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 15:37+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 08:11+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
10
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 11:51+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:37+0530\n"
13
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"Language: pa\n"
21
21
 
22
 
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
23
 
msgid "Stream is already closed"
24
 
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
 
22
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
 
23
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
 
24
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
 
25
msgid "The server returned a malformed response."
 
26
msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਨਿਕਾਰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
 
27
 
 
28
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
 
29
#, c-format
 
30
msgid "Cannot connect to the service's server."
 
31
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
 
32
 
 
33
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
 
34
#, c-format
 
35
msgid "Cannot connect to the proxy server."
 
36
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
 
37
 
 
38
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
39
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
 
40
#, c-format
 
41
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 
42
msgstr "ਗਲਤ ਮੰਗਿਆ URI ਜਾਂ ਹੈੱਡਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਗ਼ੈਰ-ਸਟੈਂਡਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰ: %s"
 
43
 
 
44
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
45
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Authentication required: %s"
 
48
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ: %s"
 
49
 
 
50
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
51
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
 
52
#, c-format
 
53
msgid "The requested resource was not found: %s"
 
54
msgstr "ਮੰਗਿਆ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
 
55
 
 
56
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
57
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
 
58
#, c-format
 
59
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 
60
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: %s"
 
61
 
 
62
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
63
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
64
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
 
65
#, c-format
 
66
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 
67
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u : %s"
 
68
 
 
69
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
 
70
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 
71
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ CAPTCHA ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
 
72
 
 
73
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
74
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
 
75
#, c-format
 
76
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 
77
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (%s)"
 
78
 
 
79
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
 
80
msgid "Your username or password were incorrect."
 
81
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
82
 
 
83
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
84
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
 
85
#, c-format
 
86
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 
87
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਕਾਊਂਟ ਦੇ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ। (%s)"
 
88
 
 
89
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
90
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
 
91
#, c-format
 
92
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 
93
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਿਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹੋ। (%s)"
 
94
 
 
95
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
96
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
 
97
#, c-format
 
98
msgid ""
 
99
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
 
100
"username and password. (%s)"
 
101
msgstr ""
 
102
"ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲੈਣ ਲਈ "
 
103
"ਆਨਲਾਈਨ ਲਾਗ ਇਨ "
 
104
"ਕਰੋ ਜੀ। (%s)"
 
105
 
 
106
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
107
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
 
108
#, c-format
 
109
msgid "This account has been deleted. (%s)"
 
110
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ (%s)"
 
111
 
 
112
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
113
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
 
114
#, c-format
 
115
msgid "This account has been disabled. (%s)"
 
116
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਆਯੋਗ ਹੈ। (%s)"
 
117
 
 
118
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
119
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
 
120
#, c-format
 
121
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 
122
msgstr "ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। (%s)"
 
123
 
 
124
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
125
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
 
126
#, c-format
 
127
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 
128
msgstr "ਇਹ ਸਰਵਿਸ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। (%s)"
 
129
 
 
130
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
 
131
#. * support comments.
 
132
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
 
133
msgid "This entry does not support comments."
 
134
msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
135
 
 
136
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
 
137
#. * comments.
 
138
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
 
139
msgid "Comments may not be added to this entry."
 
140
msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਇਦ ਨਹੀਂ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।"
 
141
 
 
142
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
 
143
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
 
144
#| msgid "The owner's rule may not be deleted."
 
145
msgid "This comment may not be deleted."
 
146
msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਇਦ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
 
147
 
 
148
#. Tried to seek too far
 
149
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
 
150
msgid "Invalid seek request"
 
151
msgstr "ਸੀਕ ਮੰਗ ਗਲਤ ਹੈ"
 
152
 
 
153
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
 
154
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 
155
msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਆਰਜ਼ੀ ਸਨਦ (credentials) ਮੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
 
156
 
 
157
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 
158
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
 
159
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
 
160
msgid "Access was denied by the user or server."
 
161
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਅਸੈਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।"
25
162
 
26
163
#. Translators: the parameter is an error message
27
164
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
40
177
#. *  A <title> element was missing required content.
41
178
#: ../gdata/gdata-parser.c:66
42
179
#, c-format
43
 
#| msgid "A <%s> element was missing required content."
44
180
msgid "A %s element was missing required content."
45
181
msgstr "%s ਐਲੀਮੈਂਟ ਲੋੜੀਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
46
182
 
118
254
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
119
255
msgstr "ਸਿਗਲਟੋਨ ਐਲੀਮੈਂਟ (%s) ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸੀ।"
120
256
 
121
 
#: ../gdata/gdata-service.c:430
122
 
msgid "The server returned a malformed response."
123
 
msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਨਿਕਾਰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
124
 
 
125
 
#: ../gdata/gdata-service.c:473
126
 
#, c-format
127
 
msgid "Cannot connect to the service's server."
128
 
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
129
 
 
130
 
#: ../gdata/gdata-service.c:478
131
 
#, c-format
132
 
msgid "Cannot connect to the proxy server."
133
 
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
134
 
 
135
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
136
 
#: ../gdata/gdata-service.c:484
137
 
#, c-format
138
 
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
139
 
msgstr "ਗਲਤ ਮੰਗਿਆ URI ਜਾਂ ਹੈੱਡਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਗ਼ੈਰ-ਸਟੈਂਡਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰ: %s"
140
 
 
141
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
142
 
#: ../gdata/gdata-service.c:490
143
 
#, c-format
144
 
msgid "Authentication required: %s"
145
 
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ: %s"
146
 
 
147
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
148
 
#: ../gdata/gdata-service.c:495
149
 
#, c-format
150
 
msgid "The requested resource was not found: %s"
151
 
msgstr "ਮੰਗਿਆ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
152
 
 
153
 
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
154
 
#: ../gdata/gdata-service.c:501
155
 
#, c-format
156
 
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
157
 
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: %s"
158
 
 
159
 
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
160
 
#. * and the second is an error message returned by the server.
161
 
#: ../gdata/gdata-service.c:515
162
 
#, c-format
163
 
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
164
 
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u : %s"
165
 
 
166
 
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
167
 
#. * and the second is an error message returned by the server.
168
 
#: ../gdata/gdata-service.c:521
 
257
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
258
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
259
#: ../gdata/gdata-service.c:364
169
260
#, c-format
170
261
msgid "Error code %u when querying: %s"
171
262
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u : %s"
172
263
 
173
264
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
174
265
#. * and the second is an error message returned by the server.
175
 
#: ../gdata/gdata-service.c:527
 
266
#: ../gdata/gdata-service.c:370
176
267
#, c-format
177
268
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
178
269
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u: %s"
179
270
 
180
271
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
181
272
#. * and the second is an error message returned by the server.
182
 
#: ../gdata/gdata-service.c:533
 
273
#: ../gdata/gdata-service.c:376
183
274
#, c-format
184
275
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
185
276
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u: %s"
186
277
 
187
278
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
188
279
#. * and the second is an error message returned by the server.
189
 
#: ../gdata/gdata-service.c:539
 
280
#: ../gdata/gdata-service.c:382
190
281
#, c-format
191
282
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
192
283
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u: %s"
193
284
 
194
285
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
195
286
#. * and the second is an error message returned by the server.
196
 
#: ../gdata/gdata-service.c:545
 
287
#: ../gdata/gdata-service.c:388
197
288
#, c-format
198
289
msgid "Error code %u when downloading: %s"
199
290
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u: %s"
200
291
 
201
292
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
202
293
#. * and the second is an error message returned by the server.
203
 
#: ../gdata/gdata-service.c:551
 
294
#: ../gdata/gdata-service.c:394
204
295
#, c-format
205
296
msgid "Error code %u when uploading: %s"
206
297
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u : %s"
207
298
 
208
299
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
209
300
#. * and the second is an error message returned by the server.
210
 
#: ../gdata/gdata-service.c:557
 
301
#: ../gdata/gdata-service.c:400
211
302
#, c-format
212
303
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
213
304
msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %u ਮਿਲਿਆ: %s"
214
305
 
215
 
#: ../gdata/gdata-service.c:686
216
 
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
217
 
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ CAPTCHA ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
218
 
 
219
 
#: ../gdata/gdata-service.c:710
220
 
msgid "Your username or password were incorrect."
221
 
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
222
 
 
223
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
224
 
#: ../gdata/gdata-service.c:729
225
 
#, c-format
226
 
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
227
 
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਕਾਊਂਟ ਦੇ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ। (%s)"
228
 
 
229
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
230
 
#: ../gdata/gdata-service.c:734
231
 
#, c-format
232
 
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
233
 
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਿਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹੋ। (%s)"
234
 
 
235
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
236
 
#: ../gdata/gdata-service.c:740
237
 
#, c-format
238
 
msgid ""
239
 
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
240
 
"username and password. (%s)"
241
 
msgstr ""
242
 
"ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲੈਣ ਲਈ "
243
 
"ਆਨਲਾਈਨ "
244
 
"ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ ਜੀ। (%s)"
245
 
 
246
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
247
 
#: ../gdata/gdata-service.c:745
248
 
#, c-format
249
 
msgid "This account has been deleted. (%s)"
250
 
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ (%s)"
251
 
 
252
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
253
 
#: ../gdata/gdata-service.c:750
254
 
#, c-format
255
 
msgid "This account has been disabled. (%s)"
256
 
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਆਯੋਗ ਹੈ। (%s)"
257
 
 
258
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
259
 
#: ../gdata/gdata-service.c:755
260
 
#, c-format
261
 
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
262
 
msgstr "ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। (%s)"
263
 
 
264
 
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
265
 
#: ../gdata/gdata-service.c:760
266
 
#, c-format
267
 
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
268
 
msgstr "ਇਹ ਸਰਵਿਸ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। (%s)"
269
 
 
270
306
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
271
 
#: ../gdata/gdata-service.c:1065
 
307
#: ../gdata/gdata-service.c:674
272
308
#, c-format
273
309
msgid "Invalid redirect URI: %s"
274
310
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ URI: %s"
275
311
 
276
 
#: ../gdata/gdata-service.c:1641
277
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
278
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
 
312
#: ../gdata/gdata-service.c:1325
 
313
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
 
314
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
279
315
msgid "The entry has already been inserted."
280
316
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ।"
281
317
 
 
318
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
 
319
msgid "Stream is already closed"
 
320
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
 
321
 
282
322
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
283
323
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
284
324
#. * RGB format).
285
325
#. *
286
326
#. * For example:
287
327
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
288
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
 
328
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
289
329
#, c-format
290
330
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
291
331
msgstr "%s ਐਲੀਮੈਂਟ (\"%s\") ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈਕਾਡੈਸੀਮਲ RGB ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
292
332
 
293
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
294
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
 
333
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
 
334
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
295
335
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
296
336
msgstr "ਸਭ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
297
337
 
298
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
299
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
300
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
301
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
 
338
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
 
339
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
 
340
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
 
341
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
302
342
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
303
343
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਲੰਡਰ ਨਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
304
344
 
305
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
306
 
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
307
 
#| msgid "The calendar did not have a content source."
 
345
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
 
346
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
308
347
msgid "The calendar did not have a content URI."
309
348
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਕੋਲ ਸਮੱਗਰੀ URI ਨਹੀਂ ਹੈ।"
310
349
 
311
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
312
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
 
350
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
 
351
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
313
352
msgid "You must be authenticated to query contacts."
314
353
msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
315
354
 
316
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
317
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
318
 
#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
 
355
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
 
356
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
319
357
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
320
358
msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
321
359
 
322
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
323
 
#| msgid "The rule has already been inserted."
 
360
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
324
361
msgid "The group has already been inserted."
325
362
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
326
363
 
327
 
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
328
 
#| msgid "You must be authenticated to do this."
 
364
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
329
365
msgid "You must be authenticated to insert a group."
330
366
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।"
331
367
 
332
368
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
333
 
#| msgid "You must be authenticated to do this."
334
369
msgid "You must be authenticated to download documents."
335
370
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।"
336
371
 
337
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
338
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
339
 
#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
 
372
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
 
373
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
340
374
msgid "You must be authenticated to query documents."
341
375
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
342
376
 
343
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
344
 
#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
 
377
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
345
378
msgid "You must be authenticated to upload documents."
346
379
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
347
380
 
348
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
349
 
#| msgid "The entry has already been inserted."
 
381
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
350
382
msgid "The document has already been uploaded."
351
383
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"
352
384
 
353
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
354
 
#| msgid "You must be authenticated to query contacts."
 
385
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
355
386
msgid "You must be authenticated to update documents."
356
387
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
357
388
 
358
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
 
389
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
359
390
#, c-format
360
391
msgid ""
361
392
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
362
393
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ('%s') ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।"
363
394
 
364
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
365
 
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
366
 
#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 
395
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
 
396
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
367
397
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
368
398
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
369
399
 
370
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
371
 
#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 
400
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
372
401
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
373
402
msgstr ""
374
403
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ "
375
404
"ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
376
405
 
377
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
378
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
 
406
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
 
407
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
379
408
msgid "Query parameter not allowed for albums."
380
409
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
381
410
 
382
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
383
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
384
 
#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 
411
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
 
412
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
385
413
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
386
414
msgstr ""
387
415
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਭ ਐਲਬਮਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ "
388
416
"ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
389
417
 
390
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
391
 
#| msgid "The video did not have a related videos <link>."
 
418
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
392
419
msgid "The album did not have a feed link."
393
420
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਈ ਫੀਡ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਸੀ।"
394
421
 
395
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
396
 
#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
 
422
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
397
423
msgid "You must be authenticated to upload a file."
398
424
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
399
425
 
400
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
401
 
#| msgid "The rule has already been inserted."
 
426
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
402
427
msgid "The album has already been inserted."
403
428
msgstr "ਐਲਬਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
404
429
 
405
 
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
406
 
#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 
430
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
407
431
msgid "You must be authenticated to insert an album."
408
432
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਲਬਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।"
409
433
 
410
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
 
434
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
411
435
#, c-format
412
436
msgid "This service is not available at the moment."
413
437
msgstr "ਇਹ ਸਰਵਿਸ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
449
473
msgid "Unknown and unparsable error received."
450
474
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਤੇ ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਯੋਗ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ।"
451
475
 
452
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
453
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
 
476
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
 
477
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
454
478
msgid "The video did not have a related videos <link>."
455
479
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਵੀਡਿਓ ਨਹੀਂ ਹਨ<link>।"
456
480
 
457
 
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
 
481
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
458
482
msgid "You must be authenticated to upload a video."
459
483
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀਡਿਓ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
460
484
 
461
 
#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
462
 
#~ msgstr "ਓਨਰ ਦਾ ਰੂਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"