~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/muon/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es/muon-installer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2011-02-17 13:14:28 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217131428-23qtgy4967llczwh
Tags: 1.1.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* Update the Homepage field in debian/control to the new projects.kde.org
  home page.
* Update the upstream name field in debian/copyright to "Muon Package
  Management Suite" to reflect branding changes.
* Update the Source field in debian/copyright to the new KDE Git repository

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>, 2010.
 
5
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 03:00+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 11:50+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 01:03+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:02+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19
 
19
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
20
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
21
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:121
22
 
msgid "Install"
23
 
msgstr "Instalar"
24
 
 
25
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
26
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
27
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:118
28
 
msgid "Remove"
29
 
msgstr "Eliminar"
30
 
 
31
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
32
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:439
33
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:576
34
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:696
35
 
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
36
 
msgid "Waiting"
37
 
msgstr "Esperando"
38
 
 
39
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
40
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:425
41
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:457
42
 
msgctxt "@info:status Progress text when done"
43
 
msgid "Done"
44
 
msgstr "Hecho"
45
 
 
46
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
47
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
48
 
msgctxt "@info:status"
49
 
msgid "Downloading"
50
 
msgstr "Descargar"
51
 
 
52
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
53
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:396
54
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:444
55
 
msgctxt "@info:status"
56
 
msgid "Installing"
57
 
msgstr "Instalando"
58
 
 
59
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
60
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:399
61
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:447
62
 
msgctxt "@info:status"
63
 
msgid "Changing Addons"
64
 
msgstr "Cambiando complementos"
65
 
 
66
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
67
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:402
68
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:450
69
 
msgctxt "@info:status"
70
 
msgid "Removing"
71
 
msgstr "Eliminando"
72
 
 
73
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
74
 
msgid "More Info"
75
 
msgstr "Más información"
 
20
#: rc.cpp:1
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: rc.cpp:2
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr ""
76
29
 
77
30
#: installer/Application.cpp:137
78
31
msgid "Applications"
79
32
msgstr "Aplicaciones"
80
33
 
81
 
#: installer/main.cpp:31
82
 
msgid "An application manager"
83
 
msgstr "Un gestor de aplicaciones"
84
 
 
85
 
#: installer/main.cpp:37
86
 
msgid "Muon Software Center"
87
 
msgstr "Centro de software de Muon"
88
 
 
89
 
#: installer/main.cpp:38
90
 
msgid "©2010 Jonathan Thomas"
91
 
msgstr "© 2010 Jonathan Thomas"
92
 
 
93
 
#: installer/main.cpp:39
94
 
msgid "Jonathan Thomas"
95
 
msgstr "Jonathan Thomas"
96
 
 
97
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
98
 
msgctxt "@action"
99
 
msgid "Read Markings..."
100
 
msgstr "Leer marcas..."
101
 
 
102
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
103
 
msgctxt "@action"
104
 
msgid "Save Markings As..."
105
 
msgstr "Guardar marcas como..."
106
 
 
107
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
108
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
109
 
msgid "Get Software"
110
 
msgstr "Obtener software"
111
 
 
112
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
113
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
114
 
msgid "Installed Software"
115
 
msgstr "Software instalado"
116
 
 
117
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
118
 
msgctxt "@item:inlistbox"
119
 
msgid "Provided by Kubuntu"
120
 
msgstr "Proporcionado por Kubuntu"
121
 
 
122
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
123
 
msgctxt "@item:inlistbox"
124
 
msgid "Canonical Partners"
125
 
msgstr "Socios de Canonical"
126
 
 
127
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
128
 
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
129
 
msgid "History"
130
 
msgstr "Historial"
131
 
 
132
 
#: installer/AvailableView.cpp:53
133
 
msgid "Get Software"
134
 
msgstr "Obtener software"
135
 
 
136
 
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
137
 
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
138
 
msgid "All"
139
 
msgstr "Todos"
140
 
 
141
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
142
 
msgctxt "@label"
143
 
msgid "Search Results"
144
 
msgstr "Resultados de la búsqueda"
145
 
 
146
 
#: installer/ApplicationBackend.cpp:355
147
 
msgctxt "@title:window"
148
 
msgid "Installation Complete"
149
 
msgstr "Instalación completa"
150
 
 
151
 
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
152
 
msgctxt "@label Line edit click message"
153
 
msgid "Search"
154
 
msgstr "Búsqueda"
155
 
 
156
34
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:109
157
35
msgctxt "@info"
158
36
msgid "Find in the menu:"
198
76
msgid "Support:"
199
77
msgstr "Apoyo:"
200
78
 
201
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:301
 
79
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:302
202
80
msgctxt "@action"
203
81
msgid "Install"
204
82
msgstr "Instalar"
205
83
 
206
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:306
 
84
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:307
207
85
msgctxt "@action"
208
86
msgid "Remove"
209
87
msgstr "Eliminar"
210
88
 
211
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:316
 
89
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:317
212
90
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
213
91
msgid "Website"
214
92
msgstr "Sitio web"
215
93
 
216
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:325
 
94
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
217
95
#, kde-format
218
96
msgctxt "@info app size"
219
97
msgid "%1 to download, %2 on disk"
220
98
msgstr "%1 para descargar, %2 en disco"
221
99
 
222
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:329
 
100
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:330
223
101
#, kde-format
224
102
msgctxt "@info app size"
225
103
msgid "%1 on disk"
226
104
msgstr "%1 en disco"
227
105
 
228
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:341
 
106
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
229
107
msgctxt "@info license"
230
108
msgid "Open Source"
231
109
msgstr "Código abierto"
232
110
 
233
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:343
 
111
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:344
234
112
msgctxt "@info license"
235
113
msgid "Proprietary"
236
114
msgstr "Propietario"
237
115
 
238
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:348
 
116
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349
239
117
#, kde-format
240
118
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
241
119
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
242
120
msgstr "Canonical proporciona actualizaciones críticas para %1 hasta %2"
243
121
 
244
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
 
122
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353
245
123
#, kde-format
246
124
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
247
125
msgid ""
251
129
"Canonical no proporciona actualizaciones para %1. Algunas actualizaciones "
252
130
"pueden ser provistas por la comunidad de Ubuntu"
253
131
 
 
132
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:382
 
133
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
 
134
msgctxt "@info:status"
 
135
msgid "Downloading"
 
136
msgstr "Descargar"
 
137
 
 
138
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397
 
139
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
 
140
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
 
141
msgctxt "@info:status"
 
142
msgid "Installing"
 
143
msgstr "Instalando"
 
144
 
 
145
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:400
 
146
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
 
147
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
 
148
msgctxt "@info:status"
 
149
msgid "Changing Addons"
 
150
msgstr "Cambiando complementos"
 
151
 
 
152
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:403
 
153
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:451
 
154
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
 
155
msgctxt "@info:status"
 
156
msgid "Removing"
 
157
msgstr "Eliminando"
 
158
 
 
159
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:426
 
160
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:458
 
161
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
 
162
msgctxt "@info:status Progress text when done"
 
163
msgid "Done"
 
164
msgstr "Hecho"
 
165
 
 
166
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:440
 
167
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:577
 
168
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:697
 
169
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
 
170
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
 
171
msgid "Waiting"
 
172
msgstr "Esperando"
 
173
 
254
174
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:45
255
175
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
256
176
msgid_plural ""
266
186
msgid "Do not show this dialog again"
267
187
msgstr "No mostrar este diálogo otra vez"
268
188
 
 
189
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
 
190
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
 
191
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
 
192
msgid "Install"
 
193
msgstr "Instalar"
 
194
 
 
195
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
 
196
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
 
197
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
 
198
msgid "Remove"
 
199
msgstr "Eliminar"
 
200
 
 
201
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
 
202
msgid "More Info"
 
203
msgstr "Más información"
 
204
 
 
205
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
 
206
msgctxt "@action"
 
207
msgid "Read Markings..."
 
208
msgstr "Leer marcas..."
 
209
 
 
210
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
 
211
msgctxt "@action"
 
212
msgid "Save Markings As..."
 
213
msgstr "Guardar marcas como..."
 
214
 
 
215
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
 
216
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
 
217
msgid "Get Software"
 
218
msgstr "Obtener software"
 
219
 
 
220
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
 
221
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
 
222
msgid "Installed Software"
 
223
msgstr "Software instalado"
 
224
 
 
225
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
 
226
msgctxt "@item:inlistbox"
 
227
msgid "Provided by Kubuntu"
 
228
msgstr "Proporcionado por Kubuntu"
 
229
 
 
230
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
 
231
msgctxt "@item:inlistbox"
 
232
msgid "Canonical Partners"
 
233
msgstr "Socios de Canonical"
 
234
 
 
235
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
 
236
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
 
237
msgid "History"
 
238
msgstr "Historial"
 
239
 
 
240
#: installer/AvailableView.cpp:53
 
241
msgid "Get Software"
 
242
msgstr "Obtener software"
 
243
 
 
244
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
 
245
msgctxt "@label Line edit click message"
 
246
msgid "Search"
 
247
msgstr "Búsqueda"
 
248
 
 
249
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
 
250
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
 
251
msgid "All"
 
252
msgstr "Todos"
 
253
 
 
254
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
 
255
msgctxt "@label"
 
256
msgid "Search Results"
 
257
msgstr "Resultados de la búsqueda"
 
258
 
 
259
#: installer/main.cpp:31
 
260
msgid "An application manager"
 
261
msgstr "Un gestor de aplicaciones"
 
262
 
 
263
#: installer/main.cpp:37
 
264
msgid "Muon Software Center"
 
265
msgstr "Centro de software de Muon"
 
266
 
 
267
#: installer/main.cpp:38
 
268
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
269
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
270
 
 
271
#: installer/main.cpp:39
 
272
msgid "Jonathan Thomas"
 
273
msgstr "Jonathan Thomas"
 
274
 
 
275
#: installer/ApplicationBackend.cpp:362
 
276
msgctxt "@title:window"
 
277
msgid "Installation Complete"
 
278
msgstr "Instalación completa"
 
279
 
269
280
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'