~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/muon/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/muon-installer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2011-02-17 13:14:28 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110217131428-23qtgy4967llczwh
Tags: 1.1.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* Update the Homepage field in debian/control to the new projects.kde.org
  home page.
* Update the upstream name field in debian/copyright to "Muon Package
  Management Suite" to reflect branding changes.
* Update the Source field in debian/copyright to the new KDE Git repository

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010.
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2011.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 03:00+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 17:00+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 01:03+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 16:39+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
"Language: etX-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
 
19
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
20
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
21
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:121
22
 
msgid "Install"
23
 
msgstr "Paigalda"
24
 
 
25
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
26
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
27
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:118
28
 
msgid "Remove"
29
 
msgstr "Eemalda"
30
 
 
31
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
32
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:439
33
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:576
34
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:696
35
 
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
36
 
msgid "Waiting"
37
 
msgstr "Ootel"
38
 
 
39
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
40
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:425
41
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:457
42
 
msgctxt "@info:status Progress text when done"
43
 
msgid "Done"
44
 
msgstr "Tehtud"
45
 
 
46
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
47
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
48
 
msgctxt "@info:status"
49
 
msgid "Downloading"
50
 
msgstr "Allalaadimine"
51
 
 
52
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
53
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:396
54
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:444
55
 
msgctxt "@info:status"
56
 
msgid "Installing"
57
 
msgstr "Paigaldamine"
58
 
 
59
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
60
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:399
61
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:447
62
 
msgctxt "@info:status"
63
 
msgid "Changing Addons"
64
 
msgstr "Lisade muutmine"
65
 
 
66
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
67
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:402
68
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:450
69
 
msgctxt "@info:status"
70
 
msgid "Removing"
71
 
msgstr "Eemaldamine"
72
 
 
73
 
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
74
 
msgid "More Info"
75
 
msgstr "Rohkem teavet"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: rc.cpp:1
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Marek Laane"
 
24
 
 
25
#: rc.cpp:2
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "bald@smail.ee"
76
29
 
77
30
#: installer/Application.cpp:137
78
31
msgid "Applications"
79
32
msgstr "Rakendused"
80
33
 
81
 
#: installer/main.cpp:31
82
 
msgid "An application manager"
83
 
msgstr "Rakenduste haldur"
84
 
 
85
 
#: installer/main.cpp:37
86
 
msgid "Muon Software Center"
87
 
msgstr "Muoni tarkvarakeskus"
88
 
 
89
 
#: installer/main.cpp:38
90
 
msgid "©2010 Jonathan Thomas"
91
 
msgstr "©2010: Jonathan Thomas"
92
 
 
93
 
#: installer/main.cpp:39
94
 
msgid "Jonathan Thomas"
95
 
msgstr "Jonathan Thomas"
96
 
 
97
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
98
 
msgctxt "@action"
99
 
msgid "Read Markings..."
100
 
msgstr "Tähistuste lugemine..."
101
 
 
102
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
103
 
msgctxt "@action"
104
 
msgid "Save Markings As..."
105
 
msgstr "Tähistuste salvestamine..."
106
 
 
107
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
108
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
109
 
msgid "Get Software"
110
 
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
111
 
 
112
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
113
 
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
114
 
msgid "Installed Software"
115
 
msgstr "Paigaldatud tarkvara"
116
 
 
117
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
118
 
msgctxt "@item:inlistbox"
119
 
msgid "Provided by Kubuntu"
120
 
msgstr "Pakub Kubuntu"
121
 
 
122
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
123
 
msgctxt "@item:inlistbox"
124
 
msgid "Canonical Partners"
125
 
msgstr "Canonicali partnerid"
126
 
 
127
 
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
128
 
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
129
 
msgid "History"
130
 
msgstr "Ajalugu"
131
 
 
132
 
#: installer/AvailableView.cpp:53
133
 
msgid "Get Software"
134
 
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
135
 
 
136
 
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
137
 
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
138
 
msgid "All"
139
 
msgstr "Kõik"
140
 
 
141
 
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
142
 
msgctxt "@label"
143
 
msgid "Search Results"
144
 
msgstr "Otsingutulemused"
145
 
 
146
 
#: installer/ApplicationBackend.cpp:355
147
 
msgctxt "@title:window"
148
 
msgid "Installation Complete"
149
 
msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
150
 
 
151
 
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
152
 
msgctxt "@label Line edit click message"
153
 
msgid "Search"
154
 
msgstr "Otsing"
155
 
 
156
34
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:109
157
35
msgctxt "@info"
158
36
msgid "Find in the menu:"
198
76
msgid "Support:"
199
77
msgstr "Toetus:"
200
78
 
201
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:301
 
79
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:302
202
80
msgctxt "@action"
203
81
msgid "Install"
204
82
msgstr "Paigalda"
205
83
 
206
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:306
 
84
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:307
207
85
msgctxt "@action"
208
86
msgid "Remove"
209
87
msgstr "Eemalda"
210
88
 
211
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:316
 
89
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:317
212
90
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
213
91
msgid "Website"
214
92
msgstr "Veebilehekülg:"
215
93
 
216
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:325
 
94
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:326
217
95
#, kde-format
218
96
msgctxt "@info app size"
219
97
msgid "%1 to download, %2 on disk"
220
98
msgstr "%1 alla laadida, %2 kettal"
221
99
 
222
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:329
 
100
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:330
223
101
#, kde-format
224
102
msgctxt "@info app size"
225
103
msgid "%1 on disk"
226
104
msgstr "%1 kettal"
227
105
 
228
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:341
 
106
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342
229
107
msgctxt "@info license"
230
108
msgid "Open Source"
231
109
msgstr "Avatud lähtekoodiga"
232
110
 
233
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:343
 
111
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:344
234
112
msgctxt "@info license"
235
113
msgid "Proprietary"
236
114
msgstr "Omanduslik"
237
115
 
238
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:348
 
116
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349
239
117
#, kde-format
240
118
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
241
119
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
242
120
msgstr "Canonical pakub paketile %1 kriitilisi uuendusi kuni %2"
243
121
 
244
 
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
 
122
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353
245
123
#, kde-format
246
124
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
247
125
msgid ""
251
129
"Canonical ei paku paketile %1 uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda "
252
130
"Ubuntu kogukond."
253
131
 
 
132
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:382
 
133
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
 
134
msgctxt "@info:status"
 
135
msgid "Downloading"
 
136
msgstr "Allalaadimine"
 
137
 
 
138
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397
 
139
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445
 
140
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
 
141
msgctxt "@info:status"
 
142
msgid "Installing"
 
143
msgstr "Paigaldamine"
 
144
 
 
145
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:400
 
146
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448
 
147
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
 
148
msgctxt "@info:status"
 
149
msgid "Changing Addons"
 
150
msgstr "Lisade muutmine"
 
151
 
 
152
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:403
 
153
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:451
 
154
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
 
155
msgctxt "@info:status"
 
156
msgid "Removing"
 
157
msgstr "Eemaldamine"
 
158
 
 
159
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:426
 
160
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:458
 
161
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
 
162
msgctxt "@info:status Progress text when done"
 
163
msgid "Done"
 
164
msgstr "Tehtud"
 
165
 
 
166
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:440
 
167
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:577
 
168
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:697
 
169
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
 
170
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
 
171
msgid "Waiting"
 
172
msgstr "Ootel"
 
173
 
254
174
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:45
255
175
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
256
176
msgid_plural ""
260
180
 
261
181
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:59
262
182
msgid "Do not show this dialog again"
263
 
msgstr "Seda dialoogi rohkem ei näidata"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
183
msgstr "Seda dialoogi rohkem ei näidata"
 
184
 
 
185
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
 
186
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
 
187
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:122
 
188
msgid "Install"
 
189
msgstr "Paigalda"
 
190
 
 
191
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
 
192
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
 
193
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:119
 
194
msgid "Remove"
 
195
msgstr "Eemalda"
 
196
 
 
197
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
 
198
msgid "More Info"
 
199
msgstr "Rohkem teavet"
 
200
 
 
201
#: installer/ApplicationWindow.cpp:134
 
202
msgctxt "@action"
 
203
msgid "Read Markings..."
 
204
msgstr "Tähistuste lugemine..."
 
205
 
 
206
#: installer/ApplicationWindow.cpp:139
 
207
msgctxt "@action"
 
208
msgid "Save Markings As..."
 
209
msgstr "Tähistuste salvestamine..."
 
210
 
 
211
#: installer/ApplicationWindow.cpp:212
 
212
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
 
213
msgid "Get Software"
 
214
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
 
215
 
 
216
#: installer/ApplicationWindow.cpp:220
 
217
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
 
218
msgid "Installed Software"
 
219
msgstr "Paigaldatud tarkvara"
 
220
 
 
221
#: installer/ApplicationWindow.cpp:236 installer/ApplicationWindow.cpp:270
 
222
msgctxt "@item:inlistbox"
 
223
msgid "Provided by Kubuntu"
 
224
msgstr "Pakub Kubuntu"
 
225
 
 
226
#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 installer/ApplicationWindow.cpp:276
 
227
msgctxt "@item:inlistbox"
 
228
msgid "Canonical Partners"
 
229
msgstr "Canonicali partnerid"
 
230
 
 
231
#: installer/ApplicationWindow.cpp:295
 
232
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
 
233
msgid "History"
 
234
msgstr "Ajalugu"
 
235
 
 
236
#: installer/AvailableView.cpp:53
 
237
msgid "Get Software"
 
238
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
 
239
 
 
240
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
 
241
msgctxt "@label Line edit click message"
 
242
msgid "Search"
 
243
msgstr "Otsing"
 
244
 
 
245
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
 
246
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
 
247
msgid "All"
 
248
msgstr "Kõik"
 
249
 
 
250
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
 
251
msgctxt "@label"
 
252
msgid "Search Results"
 
253
msgstr "Otsingutulemused"
 
254
 
 
255
#: installer/main.cpp:31
 
256
msgid "An application manager"
 
257
msgstr "Rakenduste haldur"
 
258
 
 
259
#: installer/main.cpp:37
 
260
msgid "Muon Software Center"
 
261
msgstr "Muoni tarkvarakeskus"
 
262
 
 
263
#: installer/main.cpp:38
 
264
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
265
msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas"
 
266
 
 
267
#: installer/main.cpp:39
 
268
msgid "Jonathan Thomas"
 
269
msgstr "Jonathan Thomas"
 
270
 
 
271
#: installer/ApplicationBackend.cpp:362
 
272
msgctxt "@title:window"
 
273
msgid "Installation Complete"
 
274
msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
 
 
b'\\ No newline at end of file'