~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 38.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fjmlodnv6zhgq3k6
Tags: upstream-4.5.80
Import upstream version 4.5.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:59+0400\n"
12
12
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
 
21
 
#: main.cpp:38
 
21
#: main.cpp:40
22
22
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
23
23
msgstr "ثبت ، اعرض ، احذف حزم البلازما"
24
24
 
25
 
#: main.cpp:75
 
25
#: main.cpp:79
 
26
msgid "Package types that are installable with this tool:"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: main.cpp:80
 
30
msgid "Built in:"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: main.cpp:81
 
34
msgid "    dataengine: Plasma DataEngine plugin"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: main.cpp:82
 
38
msgid "    layout-template: Plasma containment and widget layout script"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: main.cpp:83
 
42
msgid "    plasmoid: Plasma widget"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: main.cpp:84
 
46
msgid "    runner: Search plugin (KRunner, etc)"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: main.cpp:85
 
50
msgid "    theme: Plasma SVG theme"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: main.cpp:86
 
54
msgid "    wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: main.cpp:87
 
58
msgid "    wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: main.cpp:92
 
62
msgid "Provided by plugins:"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: main.cpp:96 main.cpp:111
 
66
#, kde-format
 
67
msgctxt ""
 
68
"Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
 
69
"the plugin's desktop file"
 
70
msgid "    %1: %2"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: main.cpp:102
 
74
msgid "Provided by .desktop files:"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: main.cpp:118
26
78
msgid "Plasma Package Manager"
27
79
msgstr "مدير حزم البلازما"
28
80
 
29
 
#: main.cpp:77
 
81
#: main.cpp:120
30
82
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
31
83
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
32
84
 
33
 
#: main.cpp:78
 
85
#: main.cpp:121
34
86
msgid "Aaron Seigo"
35
87
msgstr "Aaron Seigo"
36
88
 
37
 
#: main.cpp:79
 
89
#: main.cpp:122
38
90
msgid "Original author"
39
91
msgstr "المؤلف الأصلي"
40
92
 
41
 
#: main.cpp:88
 
93
#: main.cpp:131
42
94
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
43
95
msgstr "لعمليات تثبيت وحذف الحزم لجميع المستخدمين"
44
96
 
45
 
#: main.cpp:94
 
97
#: main.cpp:137
 
98
#, fuzzy
 
99
#| msgctxt ""
 
100
#| "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
 
101
#| "versions are recognized by the application (if translated, should be same "
 
102
#| "as messages with 'package type' context below)"
 
103
#| msgid ""
 
104
#| "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
 
105
#| "etc."
46
106
msgctxt ""
47
107
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
48
108
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
49
109
"messages with 'package type' context below)"
50
110
msgid ""
51
111
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
52
 
"etc."
 
112
"layout-template, etc."
53
113
msgstr ""
54
114
"نوع الحزمة ، على سبيل المثال سمة ، خلفية شاشة ، بلازمويد ، محرك بيانات ، "
55
115
"مشغل ، إلخ."
56
116
 
57
 
#: main.cpp:98
 
117
#: main.cpp:141
58
118
msgctxt "Do not translate <path>"
59
119
msgid "Install the package at <path>"
60
120
msgstr "ثبت الحزم في <path>"
61
121
 
62
 
#: main.cpp:100
 
122
#: main.cpp:143
63
123
msgctxt "Do not translate <path>"
64
124
msgid "Upgrade the package at <path>"
65
125
msgstr "حدث الحزم في <path>"
66
126
 
67
 
#: main.cpp:102
 
127
#: main.cpp:145
68
128
msgid "List installed packages"
69
129
msgstr "اسرد الحزم المثبتة"
70
130
 
71
 
#: main.cpp:104
 
131
#: main.cpp:146
 
132
msgid "lists all known Package types that can be installed"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: main.cpp:148
72
136
msgctxt "Do not translate <name>"
73
137
msgid "Remove the package named <name>"
74
138
msgstr "احذف الحزمة المسماة <name>"
75
139
 
76
 
#: main.cpp:106
 
140
#: main.cpp:150
77
141
msgid ""
78
142
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
79
143
"directories for this KDE session will be searched instead."
81
145
"مسار الجذري للحزمة ، إذا لم يعطى سوف تبحث عن أدلة البيانات القياسية التي "
82
146
"توجد في هذه الجلسة."
83
147
 
84
 
#: main.cpp:134 main.cpp:166
 
148
#: main.cpp:183 main.cpp:220
85
149
msgctxt "package type"
86
150
msgid "wallpaper"
87
151
msgstr "خلفية شاشة"
88
152
 
89
 
#: main.cpp:158
 
153
#: main.cpp:210
90
154
msgctxt "package type"
91
155
msgid "plasmoid"
92
156
msgstr "بلازمود"
93
157
 
94
 
#: main.cpp:164
 
158
#: main.cpp:217
95
159
msgctxt "package type"
96
160
msgid "theme"
97
161
msgstr "سمة"
98
162
 
99
 
#: main.cpp:168
 
163
#: main.cpp:223
100
164
msgctxt "package type"
101
165
msgid "dataengine"
102
166
msgstr "محرك البيانات"
103
167
 
104
 
#: main.cpp:172
 
168
#: main.cpp:228
105
169
msgctxt "package type"
106
170
msgid "runner"
107
171
msgstr "مشغل"
108
172
 
109
 
#: main.cpp:176
 
173
#: main.cpp:233
110
174
#, fuzzy
111
175
#| msgid "wallpaper"
112
176
msgctxt "package type"
113
177
msgid "wallpaperplugin"
114
178
msgstr "خلفية شاشة"
115
179
 
116
 
#: main.cpp:184
 
180
#: main.cpp:238
 
181
msgctxt "package type"
 
182
msgid "layout-template"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: main.cpp:247
117
186
#, kde-format
118
187
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
119
188
msgstr "لا يوجد مثبت مستقر لهذا النوع من الحزم نوع %1"
120
189
 
121
 
#: main.cpp:193
 
190
#: main.cpp:256
122
191
#, kde-format
123
192
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
124
193
msgstr "لا يوجد مثبت مستقر لهذا النوع من الحزم نوع %1. خطأ رقم %2"
125
194
 
126
 
#: main.cpp:211
 
195
#: main.cpp:276
127
196
msgctxt ""
128
197
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
129
198
"error message telling the user he can use only one"
132
201
"one."
133
202
msgstr ""
134
203
 
135
 
#: main.cpp:236
 
204
#: main.cpp:301
136
205
#, kde-format
137
206
msgid "Successfully removed %1"
138
207
msgstr "%1 حذف بنجاح"
139
208
 
140
 
#: main.cpp:238
 
209
#: main.cpp:303
141
210
#, kde-format
142
211
msgid "Removal of %1 failed."
143
212
msgstr "فشل حذف %1"
144
213
 
145
 
#: main.cpp:243
 
214
#: main.cpp:308
146
215
#, kde-format
147
216
msgid "Plugin %1 is not installed."
148
217
msgstr "لم يثبت المحلق %1"
149
218
 
150
 
#: main.cpp:248
 
219
#: main.cpp:313
151
220
#, kde-format
152
221
msgid "Successfully installed %1"
153
222
msgstr "تم تثبيت بنجاح %1"
154
223
 
155
 
#: main.cpp:250
 
224
#: main.cpp:315
156
225
#, kde-format
157
226
msgid "Installation of %1 failed."
158
227
msgstr "فشل تثبيت %1"
159
228
 
160
 
#: main.cpp:256
 
229
#: main.cpp:321
161
230
msgctxt ""
162
231
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
163
232
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"