~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 38.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fjmlodnv6zhgq3k6
Tags: upstream-4.5.80
Import upstream version 4.5.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to
2
 
#
3
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
4
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 01:23+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:54+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
19
 
 
20
 
#: text_calendar.cpp:269
21
 
#, kde-format
22
 
msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: text_calendar.cpp:277
26
 
#, kde-format
27
 
msgid ""
28
 
"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
29
 
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
30
 
"this attachment stored inline instead of a link."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: text_calendar.cpp:333
34
 
#, fuzzy
35
 
msgid "Incidence with no summary"
36
 
msgstr "الحادثة مع لا الملخص"
37
 
 
38
 
#: text_calendar.cpp:337
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "Answer: %1"
41
 
msgstr "جواب: %1"
42
 
 
43
 
#: text_calendar.cpp:340
44
 
#, fuzzy, kde-format
45
 
msgid "Delegated: %1"
46
 
msgstr "مفوّض 1"
47
 
 
48
 
#: text_calendar.cpp:343
49
 
#, fuzzy, kde-format
50
 
msgid "Forwarded: %1"
51
 
msgstr "حوّلت الى 1"
52
 
 
53
 
#: text_calendar.cpp:346
54
 
#, kde-format
55
 
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: text_calendar.cpp:398
59
 
msgid "Could not save file to KOrganizer"
60
 
msgstr "لم استطع حفظ الملف الى KOrganizer"
61
 
 
62
 
#: text_calendar.cpp:428
63
 
msgid "Reaction to Invitation"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: text_calendar.cpp:429 text_calendar.cpp:650
67
 
msgid "Comment:"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: text_calendar.cpp:463
71
 
#, fuzzy
72
 
msgid "Delegation to organizer is not possible."
73
 
msgstr "الوفد إلى هو ليس."
74
 
 
75
 
#: text_calendar.cpp:585
76
 
msgid "Save Invitation Attachment"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: text_calendar.cpp:592
80
 
#, kde-format
81
 
msgctxt "@info"
82
 
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: text_calendar.cpp:649
86
 
msgid "Decline Counter Proposal"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: text_calendar.cpp:699
90
 
msgid "No writable calendar found."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: text_calendar.cpp:785
94
 
msgid "Open Attachment"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: text_calendar.cpp:787
98
 
msgid "Save Attachment As..."
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: text_calendar.cpp:803
102
 
#, fuzzy
103
 
#| msgid "Accept incidence"
104
 
msgid "Accept invitation"
105
 
msgstr "تقبًل الوُقْع"
106
 
 
107
 
#: text_calendar.cpp:805
108
 
#, fuzzy
109
 
#| msgid "Accept incidence conditionally"
110
 
msgid "Accept invitation conditionally"
111
 
msgstr "تقبًل شرطي للوُقْع"
112
 
 
113
 
#: text_calendar.cpp:807
114
 
msgid "Accept counter proposal"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: text_calendar.cpp:809
118
 
msgid "Create a counter proposal..."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: text_calendar.cpp:811
122
 
msgid "Throw mail away"
123
 
msgstr "أقذف البريد بعيدا"
124
 
 
125
 
#: text_calendar.cpp:813
126
 
#, fuzzy
127
 
#| msgid "Decline incidence"
128
 
msgid "Decline invitation"
129
 
msgstr "أرفض الوُقْع"
130
 
 
131
 
#: text_calendar.cpp:815
132
 
msgid "Decline counter proposal"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: text_calendar.cpp:817
136
 
msgid "Check my calendar..."
137
 
msgstr "افحص تقويمي..."
138
 
 
139
 
#: text_calendar.cpp:819
140
 
#, fuzzy
141
 
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
142
 
msgid "Record response into my calendar"
143
 
msgstr "أدخل الوُقْع إلى تقويمي"
144
 
 
145
 
#: text_calendar.cpp:821
146
 
#, fuzzy
147
 
msgid "Delegate invitation"
148
 
msgstr "المندوب"
149
 
 
150
 
#: text_calendar.cpp:823
151
 
#, fuzzy
152
 
msgid "Forward invitation"
153
 
msgstr "مرر"
154
 
 
155
 
#: text_calendar.cpp:825
156
 
#, fuzzy
157
 
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
158
 
msgid "Remove invitation from my calendar"
159
 
msgstr "أحذف الوُقْع من تقويمي"
160
 
 
161
 
#: text_calendar.cpp:828
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Open attachment \"%1\""
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: attendeeselector.cpp:31
167
 
msgid "Select Attendees"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: attendeeselector.cpp:41
171
 
msgid "Click to add a new attendee"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: delegateselector.cpp:34
175
 
msgid "Select delegate"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: delegateselector.cpp:41
179
 
#, fuzzy
180
 
msgid "Delegate:"
181
 
msgstr "مفوّض 1"
182
 
 
183
 
#: delegateselector.cpp:44
184
 
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
189
 
#: rc.cpp:3
190
 
#, fuzzy
191
 
msgid "Add"
192
 
msgstr "إضافة"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:30
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
196
 
#: rc.cpp:6
197
 
#, fuzzy
198
 
msgid "Remove"
199
 
msgstr "احذف"