4
4
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
5
5
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
6
6
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
7
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>, 2010, 2011, 2012.
9
10
"Project-Id-Version: kontact\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 08:05+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 14:51+0330\n"
13
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 03:50+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:30+0330\n"
14
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
15
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "مریم سادات رضوی"
26
msgstr "محمدرضا میردامادی , مریم سادات رضوی"
27
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
30
msgid "Your emails"
29
msgstr "razavi@itland.ir"
31
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:14
31
msgstr "mohi@linuxshop.ir , razavi@itland.ir"
33
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11
34
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
35
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12
36
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
38
msgid "The currently active plugin"
41
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16
32
42
#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
34
msgid "Always start with specified component:"
35
msgstr "آغاز همیشگی با مؤلفۀ مشخصشده:"
37
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:15
44
msgid "Always start with plugin:"
45
msgstr "آغاز همیشگی با مولفهی:"
47
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17
48
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
50
msgid "Set the initial plugin on each start"
53
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18
38
54
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
58
#| "Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. "
59
#| "Check this box if you would like a specific component to come up on start "
41
"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
42
"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
62
"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
63
"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
44
65
"معمولاً، Kontact همراه با مؤلفهای میآید که پیش از تعطیلی استفاده میشود. اگر "
45
66
"میخواهید مؤلفه هنگام آغاز بالا بیاید، این جعبه را علامت بزنید."
68
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
69
#. i18n: ectx: Menu (file)
47
70
#. i18n: file: src/kontactui.rc:6
48
71
#. i18n: ectx: Menu (file)
49
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
50
#. i18n: ectx: Menu (file)
51
#: rc.cpp:11 rc.cpp:74
72
#: rc.cpp:20 rc.cpp:539
55
#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
56
#. i18n: ectx: Menu (settings)
57
#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
58
#. i18n: ectx: Menu (settings)
59
#: rc.cpp:14 rc.cpp:71
65
#. i18n: file: src/kontactui.rc:30
66
#. i18n: ectx: Menu (help)
71
#. i18n: file: src/kontactui.rc:35
72
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
77
#. i18n: file: src/kontactui.rc:40
78
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
76
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
77
#. i18n: ectx: Menu (edit)
83
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:21
84
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
82
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
83
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
87
#| msgid "Special Dates Summary"
88
msgid "Special Dates Summary Configuration"
89
msgstr "خلاصۀ تاریخهای ویژه"
86
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
87
msgid "Event Summary Configuration"
88
msgstr "محاوره پیکربندی خلاصه نامه"
91
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:27
92
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
90
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
91
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
95
94
#| msgid "Upcoming Special Dates"
96
msgid "Show Special Dates Starting"
97
msgstr "تاریخهای ویژۀ آینده"
99
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:42
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
101
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:144
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
103
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:55
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
105
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:37
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
107
#: rc.cpp:32 rc.cpp:113 rc.cpp:173 rc.cpp:212
95
msgid "Show Upcoming Events Starting"
96
msgstr "تاریخهای ویژه آینده"
98
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
100
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
102
#: rc.cpp:32 rc.cpp:269
104
#| msgid "Show Icons"
105
msgid "Show events for today only"
106
msgstr "نمایش شمایلها"
108
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
110
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
112
#: rc.cpp:35 rc.cpp:272
113
msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
116
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
118
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
120
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
122
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
124
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:275 rc.cpp:431
128
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
130
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
132
#: rc.cpp:41 rc.cpp:278
134
#| msgid "No upcoming events starting within the next day"
135
#| msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
136
msgid "Show events starting within the next month"
137
msgstr "بدون آغازرخدادها در %1 روز آینده"
139
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
141
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166
142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
143
#: rc.cpp:44 rc.cpp:281
145
"Check this box if you want to see events that start sometime during the next "
149
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
151
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
153
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
155
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
157
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125 rc.cpp:284 rc.cpp:440
108
158
msgid "Within the next &month (31 days)"
111
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:55
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
113
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:159
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
115
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:68
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
117
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:50
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
119
#: rc.cpp:35 rc.cpp:116 rc.cpp:176 rc.cpp:215
120
msgid "Within the &next:"
123
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
124
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
125
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:172
126
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
127
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:81
128
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
161
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
163
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
165
#: rc.cpp:50 rc.cpp:287
166
msgid "Select the days for showing upcoming events"
169
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
171
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
173
#: rc.cpp:53 rc.cpp:290
175
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
129
179
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
130
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
131
#: rc.cpp:38 rc.cpp:119 rc.cpp:179 rc.cpp:218
134
#| msgid_plural " days"
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
181
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
183
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
138
185
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
139
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
143
#| msgid_plural " days"
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
187
#: rc.cpp:56 rc.cpp:134 rc.cpp:293 rc.cpp:449
188
msgid "Within the &next:"
191
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
193
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203
194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
195
#: rc.cpp:59 rc.cpp:296
196
msgid "Set the number of days to show upcoming events"
199
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
201
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206
202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
203
#: rc.cpp:62 rc.cpp:299
205
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 "
206
"year in the future."
209
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
210
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
211
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
212
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
213
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209
214
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
147
215
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
149
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:134
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
151
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:45
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
153
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:27
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
155
#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 rc.cpp:170 rc.cpp:209
161
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:103
162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
164
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
167
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:121
216
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
217
#: rc.cpp:65 rc.cpp:143 rc.cpp:302 rc.cpp:458
221
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
222
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
223
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
224
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
225
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212
226
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
227
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
228
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
229
#: rc.cpp:68 rc.cpp:146 rc.cpp:305 rc.cpp:461
230
msgctxt "days to show in summary"
234
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
237
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
240
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
243
msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
246
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
250
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
251
"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
252
"resource in your calendar."
255
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
257
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
168
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
169
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:100
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
171
#: rc.cpp:50 rc.cpp:233
259
#: rc.cpp:80 rc.cpp:473
173
261
#| msgid "Birthday"
174
262
msgid "Show &birthdays"
177
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:131
265
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
269
"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
272
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
276
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
277
"upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
278
"Birthdays resource in your calendar."
281
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
283
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
178
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
285
#: rc.cpp:89 rc.cpp:482
181
287
#| msgid "Anniversary"
182
288
msgid "Show &anniversaries"
183
289
msgstr "جشن سالانه"
185
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:141
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
189
#| msgid "Show Icons"
190
msgid "Show &holidays"
191
msgstr "نمایش شمایلها"
193
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:151
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
197
#| msgid "Special Occasion"
198
msgid "Show s&pecial occasions"
201
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:164
202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
204
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
207
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:179
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
212
msgid "Show birth&days"
215
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:189
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
219
#| msgid "Anniversary"
220
msgid "Show anni&versaries"
223
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
224
#. i18n: ectx: Menu (edit)
227
#| msgid "&Edit To-do.."
229
msgstr "&ویرایش کار انجامی..."
231
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:21
291
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
293
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
295
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
297
#: rc.cpp:92 rc.cpp:197 rc.cpp:524
299
#| msgid "News Feed Settings"
300
msgid "Groupware Settings"
301
msgstr "تنظیمات خوراندن اخبار"
303
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
305
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
307
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
309
#: rc.cpp:95 rc.cpp:308 rc.cpp:527
310
msgid "Show events belonging to my calendars only"
313
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
315
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256
316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
317
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
319
#: rc.cpp:98 rc.cpp:311 rc.cpp:530
321
"Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
325
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
327
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
329
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
331
#: rc.cpp:101 rc.cpp:314 rc.cpp:533
334
msgid "Show &my events only"
337
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
338
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
341
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
342
msgid "To-do Summary Configuration"
343
msgstr "محاوره پیکربندی خلاصه نامه"
345
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
346
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
349
#| msgid "Show Icons"
350
msgid "Show To-dos Due"
351
msgstr "نمایش شمایلها"
353
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
357
#| msgid "Show Icons"
358
msgid "Show To-dos due today only"
359
msgstr "نمایش شمایلها"
361
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
364
msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
367
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
371
#| msgid "No pending to-dos due within the next day"
372
#| msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
373
msgid "Show To-dos due within the next month"
374
msgstr "در %1 روز آینده، کارهای انجامی معلق مقرر وجود ندارد"
376
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
380
"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the "
384
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
387
msgid "Select the days for showing pending To-dos"
390
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
394
"Check this box if you want specify the number of days in the future for "
398
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
401
msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
404
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
408
"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 "
409
"year in the future."
412
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
414
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289
415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
416
#: rc.cpp:149 rc.cpp:320
417
msgid "Hide Following To-do Types"
420
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
424
#| msgid "&Delete To-do"
425
msgid "Hide completed To-dos"
426
msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کاملشده"
428
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
432
"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been "
436
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
438
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
440
#: rc.cpp:158 rc.cpp:329
444
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
447
msgid "Hide To-dos without a due date"
450
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
453
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
456
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
458
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
460
#: rc.cpp:167 rc.cpp:338
461
msgid "&Open-ended (no due date)"
464
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
467
msgid "Hide unstarted To-dos"
470
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
474
"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the "
478
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
480
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
482
#: rc.cpp:176 rc.cpp:347
483
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
486
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
490
#| msgid "in-progress "
491
msgid "Hide in-progress To-dos"
494
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
498
"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but "
499
"are not yet completed."
502
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
504
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
506
#: rc.cpp:185 rc.cpp:356
507
msgid "&In-progress (started but not completed)"
510
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
514
#| msgid "Pending To-dos"
515
msgid "Hide overdue To-dos"
516
msgstr "کارهای انجامی معلق"
518
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
522
"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date "
523
"but have not yet been completed."
526
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
528
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
530
#: rc.cpp:194 rc.cpp:365
531
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
534
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
536
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373
537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
538
#: rc.cpp:200 rc.cpp:368
539
msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
542
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
544
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376
545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
546
#: rc.cpp:203 rc.cpp:371
548
"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
552
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
554
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
556
#: rc.cpp:206 rc.cpp:374
558
#| msgid "Show Icons"
559
msgid "Show &my To-dos only"
560
msgstr "نمایش شمایلها"
562
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
232
563
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
235
566
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
236
567
msgid "Planner Summary Configuration"
237
msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه"
568
msgstr "محاوره پیکربندی خلاصه نامه"
239
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:31
570
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
240
571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
242
573
msgctxt "general settings"
246
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:37
577
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
247
578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
250
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
251
580
msgid "General Configuration"
252
msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه"
254
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:58
581
msgstr "پیکربندی کلی"
583
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
586
msgid "Show an icon indicating a recurring item"
589
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
593
"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
597
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
255
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
258
601
#| msgid "Show Icons"
259
602
msgid "Show recurrence icon"
260
603
msgstr "نمایش شمایلها"
262
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:68
605
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
608
msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
611
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
615
"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
619
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
263
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
266
623
#| msgid "Show Icons"
267
624
msgid "Show reminder icon"
268
625
msgstr "نمایش شمایلها"
270
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:78
627
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
631
#| msgid "Pending To-dos"
632
msgid "Underline links in descriptions"
633
msgstr "کارهای انجامی معلق"
635
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
638
msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
641
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
271
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
274
645
#| msgid "Pending To-dos"
275
646
msgid "Underline links"
276
msgstr "کارهای انجامی معلق"
278
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:88
647
msgstr "&زیرخطدار کردن پیوندها"
649
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
653
#| msgid "Show Icons"
654
msgid "Show to-dos in the summary"
655
msgstr "نمایش شمایلها"
657
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
660
msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
663
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
279
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
282
667
#| msgid "Show Icons"
283
msgid "Show to-dos in planner"
668
msgid "Show To-dos in planner"
284
669
msgstr "نمایش شمایلها"
286
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:98
671
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
675
#| msgid "Upcoming Special Dates"
676
msgid "Show special dates in the summary"
677
msgstr "تاریخهای ویژه آینده"
679
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
682
msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
685
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
287
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
290
689
#| msgid "Upcoming Special Dates"
291
690
msgid "Show special dates in planner"
292
msgstr "تاریخهای ویژۀ آینده"
691
msgstr "تاریخهای ویژه آینده"
294
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:113
693
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
295
694
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
298
#| msgid "Active Calendar"
302
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:119
699
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
303
700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
306
703
#| msgid "Synchronize Calendar"
307
msgid "Show Calendar Days"
704
msgid "Show Calendar Events"
308
705
msgstr "همگامسازی تقویم"
310
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:175
311
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
312
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:84
313
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
314
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:66
315
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
316
#: rc.cpp:122 rc.cpp:182 rc.cpp:221
319
#| msgid_plural " days"
320
msgctxt "days to show in summary"
324
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:202
707
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
325
708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
328
#| msgid "Pending To-dos"
711
msgstr "کارهای انجامی"
713
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
717
#| msgid "&Delete To-do"
718
msgid "Hide completed to-dos"
719
msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کاملشده"
721
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
725
"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
729
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
732
msgid "Hide to-dos without a due date"
735
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
738
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
741
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
745
#| msgid "&Delete To-do"
746
msgid "Hide unstarted to-dos"
747
msgstr "&حذف کار انجامی"
749
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
753
"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
757
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
761
#| msgid "in-progress "
762
msgid "Hide in-progress to-dos"
765
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
769
"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
770
"are not yet completed."
773
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
777
#| msgid "Pending To-dos"
778
msgid "Hide overdue to-dos"
330
779
msgstr "کارهای انجامی معلق"
332
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:208
333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
334
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:106
335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
336
#: rc.cpp:128 rc.cpp:185
337
msgid "Hide Following To-do Types"
340
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:226
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
342
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:121
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
344
#: rc.cpp:131 rc.cpp:188
346
#| msgid "&Delete To-do"
348
msgstr "&حذف کار انجامی"
350
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:236
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
352
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:131
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
354
#: rc.cpp:134 rc.cpp:191
355
msgid "&Open-ended (no due date)"
358
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:246
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
360
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:141
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
362
#: rc.cpp:137 rc.cpp:194
363
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
366
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
368
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:148
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
370
#: rc.cpp:140 rc.cpp:197
371
msgid "&In-progress (started but not completed)"
374
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:260
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
376
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
378
#: rc.cpp:143 rc.cpp:200
379
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
382
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:272
781
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
785
"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
786
"but have not yet been completed."
789
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
383
790
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
386
#| msgid "Upcoming Special Dates"
387
792
msgid "Special Dates"
388
msgstr "تاریخهای ویژۀ آینده"
793
msgstr "تاریخهای ویژه"
390
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:278
795
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
391
796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
394
799
#| msgid "Upcoming Special Dates"
395
800
msgid "Show these Special Dates"
396
msgstr "تاریخهای ویژۀ آینده"
398
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:296
801
msgstr "تاریخهای ویژه آینده"
803
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
805
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
807
#: rc.cpp:383 rc.cpp:506
810
msgid "Show birthdays from your address book"
813
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
817
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
821
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
399
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
402
825
#| msgid "Birthday"
403
msgid "Show birthdays from KAddressBook"
826
msgid "Show birthdays from address book"
406
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:306
829
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
831
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
833
#: rc.cpp:392 rc.cpp:515
835
#| msgid "Anniversary"
836
msgid "Show anniversaries from your address book"
839
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
843
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
847
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
407
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
410
851
#| msgid "Anniversary"
411
msgid "Show anniversaries from KAddressBook"
852
msgid "Show anniversaries from address book"
412
853
msgstr "جشن سالانه"
414
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:316
855
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
857
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
859
#: rc.cpp:401 rc.cpp:485
861
#| msgid "Special Occasion"
862
msgid "Show holidays from your calendar"
865
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
869
"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
870
"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
871
"with the \"Holiday\" category."
874
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
415
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
418
878
#| msgid "Special Occasion"
419
879
msgid "Show holidays from calendar"
420
880
msgstr "مناسبت ویژه"
422
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:326
882
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
884
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
886
#: rc.cpp:410 rc.cpp:494
888
#| msgid "Special Occasion"
889
msgid "Show special occasions from your calendar"
892
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
894
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
896
#: rc.cpp:413 rc.cpp:497
898
"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
899
"occasion\" category."
902
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
423
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
426
906
#| msgid "Special Occasion"
427
907
msgid "Show special occasions from calendar"
428
908
msgstr "مناسبت ویژه"
430
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:21
431
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
910
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
911
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
434
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
435
msgid "To-do Summary Configuration"
436
msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه"
914
#| msgid "Special Dates Summary"
915
msgid "Special Dates Summary Configuration"
916
msgstr "خلاصه تاریخهای ویژه"
438
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:33
918
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
439
919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
442
#| msgid "Show Icons"
443
msgid "Show To-dos Due"
444
msgstr "نمایش شمایلها"
446
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:15
447
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
450
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
451
msgid "Event Summary Configuration"
452
msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه"
454
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:21
455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
458
922
#| msgid "Upcoming Special Dates"
459
msgid "Show Upcoming Events Starting"
460
msgstr "تاریخهای ویژۀ آینده"
462
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:88
463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
465
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
468
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:94
469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
471
msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
474
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:97
475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
923
msgid "Show Special Dates Starting"
924
msgstr "تاریخهای ویژه آینده"
926
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
930
#| msgid "Special Occasion"
931
msgid "Show special occasions for today only"
934
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
938
"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date "
942
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
946
#| msgid "No upcoming events starting within the next day"
947
#| msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
948
msgid "Show special occasions starting within the next month"
949
msgstr "بدون آغازرخدادها در %1 روز آینده"
951
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
955
"Check this box if you want to see special occasions that start sometime "
956
"during the next 31 days."
959
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
962
msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
965
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
969
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
970
"upcoming special occasions."
973
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
976
msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
979
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
983
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special "
984
"occasions up to one year in the future."
987
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
988
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
990
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
993
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
997
#| msgid "Special Occasion"
998
msgid "Show birthdays from your calendar"
1001
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
1002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
478
1005
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
479
"Events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
480
"resource in your calendar."
483
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:107
484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
487
"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
490
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:110
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
1006
"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
1010
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
1011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
1014
#| msgid "Anniversary"
1015
msgid "Show anniversaries from your calendar"
1018
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
1019
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
494
1022
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
495
"Upcoming Events summary. This option is only available if you are using the "
496
"Birthdays resource in your calendar."
499
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:113
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
1023
"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
1024
"\"Anniversary\" category."
1027
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
1028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
1031
"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming "
1032
"special occasions summary. These are events from your configured holiday "
1033
"region, or events with the \"Holiday\" category."
1036
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
1040
#| msgid "Show Icons"
1041
msgid "Show &holidays"
1042
msgstr "نمایش شمایلها"
1044
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
1048
#| msgid "Special Occasion"
1049
msgid "Show s&pecial occasions"
1050
msgstr "مناسبت ویژه"
1052
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
1053
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
1055
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
1058
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
1059
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
1062
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
1063
"upcoming special occasions summary."
1066
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
1071
msgid "Show birth&days"
1074
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
1075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
1078
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
1079
"upcoming special occasions summary."
1082
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
503
1086
#| msgid "Anniversary"
504
msgid "Show &anniveraries"
1087
msgid "Show anni&versaries"
505
1088
msgstr "جشن سالانه"
507
#: src/aboutdialog.cpp:45
1090
#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
1091
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1092
#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
1093
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1094
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542
1100
#. i18n: file: src/kontactui.rc:24
1101
#. i18n: ectx: Menu (help)
1106
#. i18n: file: src/kontactui.rc:29
1107
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1109
msgid "Main Toolbar"
1110
msgstr "میله ابزار اصلی"
1112
#. i18n: file: src/kontactui.rc:34
1113
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
1118
#: src/aboutdialog.cpp:43
508
1119
msgid "About Kontact"
509
msgstr "دربارۀ Kontact"
1120
msgstr "درباره Kontact"
511
#: src/aboutdialog.cpp:51
1122
#: src/aboutdialog.cpp:49
512
1123
msgid "Kontact Container"
513
msgstr "دربرگیرندۀ Kontact"
1124
msgstr "دربرگیرنده Kontact"
515
#: src/aboutdialog.cpp:94
1126
#: src/aboutdialog.cpp:92
516
1127
msgid "No about information available."
517
msgstr "دربارۀ اطلاعات، هیچچیز وجود ندارد."
1128
msgstr "درباره اطلاعات، هیچچیز وجود ندارد."
519
#: src/aboutdialog.cpp:103
521
#| msgid "Version %1</p>"
1130
#: src/aboutdialog.cpp:101
522
1132
msgid "Version %1"
525
#: src/aboutdialog.cpp:132
1135
#: src/aboutdialog.cpp:130
526
1136
msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
527
1137
msgstr "<p><b>نویسندگان:</b></p>"
529
#: src/aboutdialog.cpp:145
1139
#: src/aboutdialog.cpp:143
530
1140
msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
531
1141
msgstr "<p><b>با تشکر از:</b></p>"
533
#: src/aboutdialog.cpp:158
1143
#: src/aboutdialog.cpp:156
534
1144
msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
535
1145
msgstr "<p><b>مترجمان:</b></p>"
537
#: src/aboutdialog.cpp:286
1147
#: src/aboutdialog.cpp:284
539
1149
msgid "%1 License"
540
1150
msgstr "%1 مجوز"
542
#: src/iconsidepane.cpp:245
1152
#: src/iconsidepane.cpp:248
544
1154
#| msgid "Show Icons"
1155
msgctxt "@action:inmenu"
545
1156
msgid "Show Icons Only"
546
1157
msgstr "نمایش شمایلها"
548
#: src/iconsidepane.cpp:251
1159
#: src/iconsidepane.cpp:254
1160
msgctxt "@info:status"
1161
msgid "Show sidebar items with icons and without text"
1164
#: src/iconsidepane.cpp:257
1165
msgctxt "@info:whatsthis"
1167
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
1170
#: src/iconsidepane.cpp:260
550
1172
#| msgid "Show Text"
1173
msgctxt "@action:inmenu"
551
1174
msgid "Show Text Only"
552
1175
msgstr "نمایش متن"
554
#: src/iconsidepane.cpp:257
1177
#: src/iconsidepane.cpp:266
1178
msgctxt "@info:status"
1179
msgid "Show sidebar items with text and without icons"
1182
#: src/iconsidepane.cpp:269
1183
msgctxt "@info:whatsthis"
1185
"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
1188
#: src/iconsidepane.cpp:272
556
1190
#| msgid "Show Icons"
1191
msgctxt "@action:inmenu"
557
1192
msgid "Show Icons && Text"
558
1193
msgstr "نمایش شمایلها"
560
#: src/iconsidepane.cpp:268
1195
#: src/iconsidepane.cpp:278
1196
msgctxt "@info:status"
1197
msgid "Show sidebar items with icons and text"
1200
#: src/iconsidepane.cpp:281
1201
msgctxt "@info:whatsthis"
1203
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
1206
#: src/iconsidepane.cpp:289
562
1208
#| msgid "Show Icons"
1209
msgctxt "@action:inmenu"
563
1210
msgid "Big Icons"
564
1211
msgstr "نمایش شمایلها"
566
#: src/iconsidepane.cpp:274
1213
#: src/iconsidepane.cpp:295
1215
#| msgid "Show Icons"
1216
msgctxt "@info:status"
1217
msgid "Show large size sidebar icons"
1218
msgstr "نمایش شمایلها"
1220
#: src/iconsidepane.cpp:298
1221
msgctxt "@info:whatsthis"
1222
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
1225
#: src/iconsidepane.cpp:301
568
1227
#| msgid "Normal"
1228
msgctxt "@action:inmenu"
569
1229
msgid "Normal Icons"
572
#: src/iconsidepane.cpp:280
1232
#: src/iconsidepane.cpp:307
574
1234
#| msgid "Show Icons"
1235
msgctxt "@info:status"
1236
msgid "Show normal size sidebar icons"
1237
msgstr "نمایش شمایلها"
1239
#: src/iconsidepane.cpp:310
1240
msgctxt "@info:whatsthis"
1241
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
1244
#: src/iconsidepane.cpp:313
1245
msgctxt "@action:inmenu"
575
1246
msgid "Small Icons"
1247
msgstr "شمایلهای کوچک"
1249
#: src/iconsidepane.cpp:319
1251
#| msgid "Show Icons"
1252
msgctxt "@info:status"
1253
msgid "Show small size sidebar icons"
576
1254
msgstr "نمایش شمایلها"
578
#: src/kcmkontact.cpp:97
579
msgid "kontactconfig"
1256
#: src/iconsidepane.cpp:322
1257
msgctxt "@info:whatsthis"
1258
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
582
#: src/kcmkontact.cpp:98 src/mainwindow.cpp:375
1261
#: src/kcmkontact.cpp:78
1263
#| msgid "KDE Kontact Summary"
583
1265
msgid "KDE Kontact"
1266
msgstr "خلاصه KDE Kontact"
586
#: src/kcmkontact.cpp:100
1268
#: src/kcmkontact.cpp:82
1270
msgctxt "@info:credit"
587
1271
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
1272
msgstr "(ح) ۲۰۰۲ Cornelius Schumacher"
590
#: src/kcmkontact.cpp:102 src/main.cpp:171
591
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:131
1274
#: src/kcmkontact.cpp:84
1275
msgctxt "@info:credit"
592
1276
msgid "Cornelius Schumacher"
595
#: src/kcmkontact.cpp:103 plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:72
596
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:99
597
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:159
598
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165
599
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:235 plugins/planner/plannerplugin.cpp:65
600
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:185
601
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64
602
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:122
603
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:133
1277
msgstr "Cornelius Schumacher"
1279
#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88
1280
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119
1282
msgctxt "@info:credit"
1284
msgstr "توسعهدهنده"
1286
#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118
1287
msgctxt "@info:credit"
604
1288
msgid "Tobias Koenig"
1289
msgstr "Tobias Koenig"
1291
#: src/kcmkontact.cpp:99
1292
msgctxt "@info:tooltip"
1293
msgid "Select the initial plugin to use on each start"
1296
#: src/kcmkontact.cpp:102
1297
msgctxt "@info:whatsthis"
1299
"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
1300
"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
1301
"active plugin from the previous usage."
608
1305
msgid "KDE personal information manager"
609
1306
msgstr "مدیر اطلاعات شخصی KDE"
612
1309
msgid "Start with a specific Kontact module"
613
msgstr "آغاز با پیمانۀ مشخص Kontact"
1310
msgstr "آغاز با پیمانه مشخص Kontact"
616
1313
msgid "Start in iconified (minimized) mode"
617
1314
msgstr "آغاز در حالت شمایلشده )کمینهشده("
620
1317
msgid "List all possible modules and exit"
621
msgstr "فهرست همۀ پیمانههای ممکن و خروج"
1318
msgstr "فهرست همه پیمانههای ممکن و خروج"
628
msgid "(C) 2001-2009 The Kontact developers"
1325
msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors"
631
#: src/main.cpp:167 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:160
632
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:167
633
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:236 plugins/planner/plannerplugin.cpp:63
634
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:184
1328
#: src/main.cpp:166 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169
1329
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165
1330
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:251 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62
1331
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
635
1332
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
636
1333
msgid "Allen Winter"
1334
msgstr "Allen Winter"
1337
msgid "Rafael Fernández López"
639
1340
#: src/main.cpp:168
640
msgid "Rafael Fernández López"
1341
msgid "Daniel Molkentin"
1342
msgstr "Daniel Molkentin"
643
1344
#: src/main.cpp:169
644
msgid "Daniel Molkentin"
648
1345
msgid "Don Sanders"
1348
#: src/main.cpp:170 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126
1349
msgid "Cornelius Schumacher"
1350
msgstr "Cornelius Schumacher"
1353
msgid "Tobias König"
651
1356
#: src/main.cpp:172
1358
msgstr "David Faure"
655
1360
#: src/main.cpp:173
1361
msgid "Ingo Klöcker"
659
1364
#: src/main.cpp:174
1365
msgid "Sven Lüppken"
663
1368
#: src/main.cpp:175
667
1372
#: src/main.cpp:176
1373
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
1374
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
671
1376
#: src/main.cpp:177
672
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
676
1377
msgid "Original Author"
677
msgstr "نویسندۀ اصلی"
679
#: src/mainwindow.cpp:340
1378
msgstr "نویسنده اصلی"
1381
msgid "Torgny Nyblom"
1385
msgid "Git Migration"
1388
#: src/mainwindow.cpp:358
681
1390
#| msgid "Configure Kontact..."
1391
msgctxt "@item:intext"
682
1392
msgid "Loading Kontact..."
683
1393
msgstr "پیکربندی Kontact..."
685
#: src/mainwindow.cpp:339
1395
#: src/mainwindow.cpp:357
688
1399
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
691
#: src/mainwindow.cpp:350
1402
#: src/mainwindow.cpp:369
1404
#| msgid " Initializing..."
1405
msgctxt "@info:status"
692
1406
msgid " Initializing..."
693
1407
msgstr "در حال مقداردهی اولیه..."
695
#: src/mainwindow.cpp:376
1409
#: src/mainwindow.cpp:397
1411
#| msgid "KDE Kontact Summary"
1412
msgctxt "@item:intext"
1414
msgstr "خلاصه KDE Kontact"
1416
#: src/mainwindow.cpp:398
1418
#| msgid "Get Organized!"
1419
msgctxt "@item:intext"
696
1420
msgid "Get Organized!"
697
1421
msgstr "سازمانیافته!"
699
#: src/mainwindow.cpp:377
1423
#: src/mainwindow.cpp:399
1425
#| msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
1426
msgctxt "@item:intext"
700
1427
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
701
msgstr "مجموعۀ مدیریت اطلاعات شخصی KDE"
1428
msgstr "مجموعه مدیریت اطلاعات شخصی KDE"
703
#: src/mainwindow.cpp:423
1430
#: src/mainwindow.cpp:426
706
1431
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
710
#: src/mainwindow.cpp:438
1435
#: src/mainwindow.cpp:448
711
1437
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1439
msgstr "&همگامسازی"
715
#: src/mainwindow.cpp:444
1441
#: src/mainwindow.cpp:456
1443
#| msgid "Configure Kontact..."
1444
msgctxt "@action:inmenu"
716
1445
msgid "Configure Kontact..."
717
1446
msgstr "پیکربندی Kontact..."
719
#: src/mainwindow.cpp:448
1448
#: src/mainwindow.cpp:458
1450
#| msgid "Configure Kontact..."
1451
msgctxt "@info:status"
1452
msgid "Configure Kontact"
1453
msgstr "پیکربندی Kontact..."
1455
#: src/mainwindow.cpp:461
1456
msgctxt "@info:whatsthis"
1457
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
1460
#: src/mainwindow.cpp:467
1462
#| msgid "&Kontact Introduction"
1463
msgctxt "@action:inmenu"
720
1464
msgid "&Kontact Introduction"
721
msgstr "مقدمۀ &Kontact"
723
#: src/mainwindow.cpp:451
1465
msgstr "مقدمه &Kontact"
1467
#: src/mainwindow.cpp:469
1469
#| msgid "&Kontact Introduction"
1470
msgctxt "@info:status"
1471
msgid "Show the Kontact Introduction page"
1472
msgstr "مقدمه &Kontact"
1474
#: src/mainwindow.cpp:472
1476
#| msgid "&Kontact Introduction"
1477
msgctxt "@info:whatsthis"
1478
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
1479
msgstr "مقدمه &Kontact"
1481
#: src/mainwindow.cpp:478
1483
#| msgid "&Tip of the Day"
1484
msgctxt "@action:inmenu"
724
1485
msgid "&Tip of the Day"
727
#: src/mainwindow.cpp:742
1488
#: src/mainwindow.cpp:480
1489
msgctxt "@info:status"
1490
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
1493
#: src/mainwindow.cpp:483
1494
msgctxt "@info:whatsthis"
1496
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
1497
"program more effectively."
1500
#: src/mainwindow.cpp:680
1501
#, fuzzy, kde-format
1502
msgctxt "@info:status"
1506
#: src/mainwindow.cpp:683
1508
msgctxt "@info:whatsthis"
1509
msgid "Switch to plugin %1"
1512
#: src/mainwindow.cpp:783
1514
#| msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
1515
msgctxt "@info:status"
728
1516
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
729
1517
msgstr "کاربرد در حال اجرای خوداتکا است. پیشزمینه..."
731
#: src/mainwindow.cpp:758
1519
#: src/mainwindow.cpp:802
1520
#, fuzzy, kde-format
1521
#| msgid "Cannot load part for %1."
733
1523
msgid "Cannot load part for %1."
734
1524
msgstr "برای %1، جزء را نمیتوان بار کرد."
736
#: src/mainwindow.cpp:826
738
msgctxt "Plugin dependent window title"
1526
#: src/mainwindow.cpp:871
1527
#, fuzzy, kde-format
1528
#| msgid "About Kontact"
1529
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
739
1530
msgid "%1 - Kontact"
1531
msgstr "درباره Kontact"
742
#: src/mainwindow.cpp:1155
1533
#: src/mainwindow.cpp:1210
743
1534
#, fuzzy, kde-format
745
1536
#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</"
746
#| "h2><p>%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img width=\"%4"
747
#| "\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href=\"%7\">%8</a><br /"
748
#| "><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%"
749
#| "10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a href="
750
#| "\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
751
#| "tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /"
752
#| "></a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%"
753
#| "23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a "
754
#| "href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
1537
#| "h2><p>%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img width="
1538
#| "\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href=\"%7\">%8</a><br /"
1539
#| "><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href="
1540
#| "\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a "
1541
#| "href=\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></"
1542
#| "td></tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src="
1543
#| "\"%20\" /></a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext"
1544
#| "\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px"
1545
#| "\"> <a href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
756
1548
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
757
1549
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
774
1566
"id=\"subtext\"><nobr>%23</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> "
775
1567
"<a href=\"%24\">پرش از این مقدمه</a></p>"
777
#: src/mainwindow.cpp:1167
1569
#: src/mainwindow.cpp:1223
780
1572
#| "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
1573
msgctxt "@item:intext"
782
1575
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
784
1577
"Kontact رایانامه، کتاب نشانی، تقویم، فهرست انجام و موارد دیگر را میگرداند."
786
#: src/mainwindow.cpp:1173
1579
#: src/mainwindow.cpp:1229
1581
#| msgid "Read Manual"
1582
msgctxt "@item:intext"
787
1583
msgid "Read Manual"
788
1584
msgstr "خواندن راهنما"
790
#: src/mainwindow.cpp:1174
1586
#: src/mainwindow.cpp:1230
1588
#| msgid "Learn more about Kontact and its components"
1589
msgctxt "@item:intext"
791
1590
msgid "Learn more about Kontact and its components"
792
1591
msgstr "آگاهی بیشتر پیرامون Kontact و مؤلفههای آن"
794
#: src/mainwindow.cpp:1180
1593
#: src/mainwindow.cpp:1236
1595
#| msgid "Visit Kontact Website"
1596
msgctxt "@item:intext"
795
1597
msgid "Visit Kontact Website"
796
1598
msgstr "دیدار از وبگاه Kontact"
798
#: src/mainwindow.cpp:1181
1600
#: src/mainwindow.cpp:1237
1602
#| msgid "Access online resources and tutorials"
1603
msgctxt "@item:intext"
799
1604
msgid "Access online resources and tutorials"
800
1605
msgstr "دستیابی به منابع و آموزشهای برخط"
802
#: src/mainwindow.cpp:1187
1607
#: src/mainwindow.cpp:1243
1609
#| msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
1610
msgctxt "@item:intext"
803
1611
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
804
1612
msgstr "پیکربندی Kontact به عنوان کارخواه گروهافزار"
806
#: src/mainwindow.cpp:1188
1614
#: src/mainwindow.cpp:1244
1616
#| msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
1617
msgctxt "@item:intext"
807
1618
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
808
1619
msgstr "تدارک Kontact برای استفاده در شبکههای مشترک"
810
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53
1621
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46
1623
#| msgid "New Feed..."
1624
msgctxt "@action:inmenu"
811
1625
msgid "New Feed..."
812
1626
msgstr "خوراندن جدید..."
814
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:58
1628
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50
1630
#| msgid "New Contact..."
1631
msgctxt "@info:status"
1632
msgid "Create a new feed"
1633
msgstr "تماس جدید..."
1635
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53
1636
msgctxt "@info:whatsthis"
1637
msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
1640
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48
1642
#| msgid "New Contact..."
1643
msgctxt "@action:inmenu"
815
1644
msgid "New Contact..."
816
msgstr "تماس جدید..."
818
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:65
819
msgid "New Distribution List..."
822
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:71
823
msgid "Synchronize Contacts"
824
msgstr "همگامسازی تماسها"
826
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:177
827
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:161
828
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:229
829
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:230
831
#| msgid "Drops of multiple mails are not supported."
832
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
833
msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمیشود."
1647
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:53
1648
msgctxt "@info:status"
1649
msgid "Create a new contact"
1652
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56
1653
msgctxt "@info:whatsthis"
1654
msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
1657
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61
1659
#| msgid "New Contact..."
1660
msgctxt "@action:inmenu"
1661
msgid "New Contact Group..."
1662
msgstr "تماس جدید..."
1664
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:66
1666
#| msgid "New Contact..."
1667
msgctxt "@info:status"
1668
msgid "Create a new contact group"
1669
msgstr "تماس جدید..."
1671
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69
1672
msgctxt "@info:whatsthis"
1674
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
1677
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:74
1679
#| msgid "Synchronize Contacts"
1680
msgctxt "@action:inmenu"
1681
msgid "Sync Contacts"
1682
msgstr "همگامسازی تماسها"
1684
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:78
1686
#| msgid "Synchronize Contacts"
1687
msgctxt "@info:status"
1688
msgid "Synchronize groupware contacts"
1689
msgstr "همگامسازی تماسها"
1691
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:81
1693
#| msgid "Synchronize Contacts"
1694
msgctxt "@info:whatsthis"
1695
msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts."
1696
msgstr "همگامسازی تماسها"
1698
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44
1700
#| msgid "New Messages"
1701
msgctxt "@action:inmenu"
1702
msgid "New KJots Page"
1703
msgstr "پیامهای جدید"
835
1705
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48
1707
#| msgid "New Contact..."
1708
msgctxt "@info:status"
1709
msgid "Create a new jots page"
1710
msgstr "تماس جدید..."
1712
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51
1713
msgctxt "@info:whatsthis"
1715
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page."
1718
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56
837
1720
#| msgid "New Messages"
838
msgid "New KJots Page"
839
msgstr "پیامهای جدید"
841
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:54
1721
msgctxt "@action:inmenu"
842
1722
msgid "New KJots Book"
1723
msgstr "پیامهای جدید"
1725
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60
1727
#| msgid "New Contact..."
1728
msgctxt "@info:status"
1729
msgid "Create a new jots book"
1730
msgstr "تماس جدید..."
1732
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63
1733
msgctxt "@info:whatsthis"
1735
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book."
845
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:67
1738
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
846
1739
msgid "kcmkmailsummary"
849
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
1742
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69
850
1743
msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
851
msgstr "محاورۀ پیکربندی خلاصۀ نامه"
1744
msgstr "محاوره پیکربندی خلاصه نامه"
853
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:70
854
msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
1746
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71
1747
msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig"
857
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:89
1750
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73
1751
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168
1752
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163
1753
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:250 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64
1754
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:182
1755
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64
1756
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119
1757
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128
1758
msgid "Tobias Koenig"
1759
msgstr "Tobias Koenig"
861
1761
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91
862
1762
msgid "Show full path for folders"
863
1763
msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشهها"
865
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:110
866
msgctxt "prefix for local folders"
1765
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93
1767
#| msgid "Show full path for folders"
1768
msgctxt "@info:tooltip"
1769
msgid "Show full path for each folder"
1770
msgstr "نمایش مسیر کامل برای پوشهها"
1772
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96
1773
msgctxt "@info:whatsthis"
1775
"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed "
1776
"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder "
1777
"path will be shown."
1780
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59
1782
#| msgid "New Message..."
1783
msgctxt "@action:inmenu"
1784
msgid "New Message..."
1785
msgstr "پیام &جدید..."
870
1787
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63
871
msgid "New Message..."
872
msgstr "پیام جدید..."
874
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:69
875
msgid "Synchronize Mail"
1789
#| msgid "New Contact..."
1790
msgctxt "@info:status"
1791
msgid "Create a new mail message"
1792
msgstr "تماس جدید..."
1794
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66
1795
msgctxt "@info:whatsthis"
1797
"You will be presented with a dialog where you can create and send a new "
1801
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73
1803
#| msgid "Send &Mail"
1804
msgctxt "@action:inmenu"
1806
msgstr "ارسال &نامه"
1808
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75
1810
#| msgid "Synchronize Mail"
1811
msgctxt "@info:status"
1812
msgid "Synchronize groupware mail"
1813
msgstr "همگامسازی نامه"
1815
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78
1817
#| msgid "Synchronize Mail"
1818
msgctxt "@info:whatsthis"
1819
msgid "Choose this option to synchronize your groupware email."
876
1820
msgstr "همگامسازی نامه"
878
1822
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:61
879
1823
msgid "New Messages"
880
1824
msgstr "پیامهای جدید"
882
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:199
1826
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
1828
msgid "<qt><b>%1</b><br/>Total: %2<br/>Unread: %3</qt>"
1831
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:182
884
1833
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
888
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:205
890
msgid "<qt><b>%1</b><br/>Total: %2<br/>Unread: %3</qt>"
893
1837
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:220
894
1838
msgid "No unread messages in your monitored folders"
895
msgstr "در پوشههای پایششدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشدهای نیست"
1839
msgstr "در پوشههای پایششده شما، هیچ پیام خوانده نشدهای نیست"
897
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:237
1841
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:238
899
1843
msgid "Open Folder: \"%1\""
900
1844
msgstr "باز کردن پوشه: »%1«"
902
1846
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45
1848
#| msgid "New Article..."
1849
msgctxt "@action:inmenu"
903
1850
msgid "New Article..."
904
msgstr "مقالۀ جدید..."
906
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:74
1851
msgstr "مقاله جدید..."
1853
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49
1855
#| msgid "New Contact..."
1856
msgctxt "@info:status"
1857
msgid "Create a new Usenet article"
1858
msgstr "تماس جدید..."
1860
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
1861
msgctxt "@info:whatsthis"
1863
"You will be presented with a dialog where you can create a new article to "
1867
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72
1868
msgctxt "@action:inmenu create new popup note"
910
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:79
1872
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77
912
#| msgid "&Edit To-do.."
1874
#| msgid "Read Note: \"%1\""
1875
msgctxt "@info:status"
1876
msgid "Create a new popup note"
1877
msgstr "خواندن یادداشت: »%1«"
1879
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80
1880
msgctxt "@info:whatsthis"
1881
msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note."
1884
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83
1885
msgctxt "@action:inmenu"
914
msgstr "&ویرایش کار انجامی..."
916
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83
1889
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87
1891
#| msgid "Edit Note"
1892
msgctxt "@info:status"
1893
msgid "Edit popup note"
1894
msgstr "ویرایش یادداشت"
1896
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90
1897
msgctxt "@info:whatsthis"
1899
"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup "
1903
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93
1904
msgctxt "@action:inmenu"
917
1905
msgid "Rename..."
918
1906
msgstr "تغییر نام..."
920
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87
1908
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97
1910
#| msgid "Read Note: \"%1\""
1911
msgctxt "@info:status"
1912
msgid "Rename popup note"
1913
msgstr "خواندن یادداشت: »%1«"
1915
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100
1916
msgctxt "@info:whatsthis"
1918
"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup "
1922
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103
1923
msgctxt "@action:inmenu"
924
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:92
1927
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108
1929
#| msgid "&Delete Appointment"
1930
msgctxt "@info:status"
1931
msgid "Delete popup note"
1932
msgstr "&حذف قرار ملاقات"
1934
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111
1935
msgctxt "@info:whatsthis"
1937
"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected "
1941
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115
1943
#| msgid "Print Notes"
1944
msgctxt "@action:inmenu"
925
1945
msgid "Print Selected Notes..."
1946
msgstr "چاپ یادداشتها"
1948
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
1950
#| msgid "Print Notes"
1951
msgctxt "@info:status"
1952
msgid "Print popup note"
1953
msgstr "چاپ یادداشتها"
1955
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
1956
msgctxt "@info:whatsthis"
1957
msgid "You will be prompted to print the selected popup note."
928
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:157
1960
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185
929
1962
msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
932
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158
1965
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186
934
1967
#| msgid "Print Notes"
1968
msgctxt "@title:window"
935
1969
msgid "Print Popup Notes"
936
1970
msgstr "چاپ یادداشتها"
938
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:238 plugins/knotes/knotes_part.cpp:317
1972
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346
1973
#, fuzzy, kde-format
1974
#| msgid "Do you really want to delete this note?"
1975
#| msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?"
940
1977
msgid "Do you really want to delete this note?"
941
1978
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?"
942
1979
msgstr[0] "واقعاً میخواهید این %1 یادداشت را حذف کنید؟"
944
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:239 plugins/knotes/knotes_part.cpp:319
1981
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348
1982
msgctxt "@title:window"
945
1983
msgid "Confirm Delete"
946
1984
msgstr "تأیید حذف"
948
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:415
952
msgstr "تغییر نام..."
954
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:415 plugins/knotes/knotes_part_p.h:131
958
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:56
1986
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446
1988
#| msgid "Read Note: \"%1\""
1989
msgctxt "@title:window"
1990
msgid "Rename Popup Note"
1991
msgstr "خواندن یادداشت: »%1«"
1993
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447
1996
msgctxt "@label:textbox"
2000
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58
960
2002
#| msgid "New Note..."
2003
msgctxt "@action:inmenu"
961
2004
msgid "New Popup Note..."
962
2005
msgstr "یادداشت جدید..."
964
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:62
966
#| msgid "Synchronize Contacts"
967
msgid "Synchronize Popup Notes"
968
msgstr "همگامسازی تماسها"
970
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:93
2007
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63
2009
#| msgid "Read Note: \"%1\""
2010
msgctxt "@info:status"
2011
msgid "Create new popup note"
2012
msgstr "خواندن یادداشت: »%1«"
2014
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66
2015
msgctxt "@info:whatsthis"
2017
"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note."
2020
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
2022
#| msgid "Synchronize Contacts"
2023
msgctxt "@action:inmenu"
2024
msgid "Sync Popup Notes"
2025
msgstr "همگامسازی تماسها"
2027
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75
2029
#| msgid "Synchronize Contacts"
2030
msgctxt "@info:status"
2031
msgid "Synchronize groupware notes"
2032
msgstr "همگامسازی تماسها"
2034
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78
2036
#| msgid "Synchronize Contacts"
2037
msgctxt "@info:whatsthis"
2038
msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes."
2039
msgstr "همگامسازی تماسها"
2041
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
972
2043
#| msgid "Notes"
974
2046
msgstr "یادداشتها"
976
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:94 plugins/knotes/summarywidget.cpp:57
978
#| msgid "Print Notes"
2048
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111
979
2050
msgid "Popup Notes"
980
msgstr "چاپ یادداشتها"
2051
msgstr "یادداشتهای بالاپر"
982
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:96
983
msgid "(c) 2003-2004 The Kontact developers"
2053
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
2054
msgctxt "@info:credit"
2055
msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors"
986
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:97
2058
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115
2059
msgctxt "@info:credit"
987
2060
msgid "Michael Brade"
990
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:98 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64
991
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
2063
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
2064
msgctxt "@info:credit"
992
2065
msgid "Current Maintainer"
2066
msgstr "نگهدارنده جاری"
995
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:133
996
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:192
997
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:194
2068
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157
2069
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:208
2070
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:212
1001
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:144
1002
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:206
1003
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
2075
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169
2076
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:224
2077
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:227
1005
2080
msgid "Note: %1"
1006
msgstr "یادداشت: %1"
1008
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:152
1010
#| msgid "New Note..."
2083
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178
1011
2085
msgid "New Note"
1012
msgstr "یادداشت جدید..."
1014
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:164
1015
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:232
1016
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:233
2086
msgstr "یادداشت جدید"
2088
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188
2089
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:248
2090
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:250
2092
#| msgid "Drops of multiple mails are not supported."
2094
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
2095
msgstr "انداختن چندین نامه پشتیبانی نمیشود."
2097
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191
2098
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:251
2099
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:253
2100
#, fuzzy, kde-format