7
7
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:16+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-02 13:37+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 13:35+0330\n"
11
11
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
12
12
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
201
201
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:62
202
202
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:251
205
#| "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess "
204
209
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Ordinal "
205
"(one, two, three, ...)"
210
"(first, second, third, ...)"
209
214
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:63
210
215
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:254
218
#| "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess "
212
222
"@item:inlistbox A subtype of the grammatical word type: Numeral Cardinal "
213
"(first, second, third, ...)"
223
"(one, two, three, ...)"
217
227
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:64
218
228
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:258
434
444
msgid "Cannot write to file %1"
435
445
msgstr "<qt>نتوانست در پرونده <br /><b>%1</b> بنویسد</qt>"
437
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:715
447
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:716
439
449
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
443
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:717
453
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:718
446
456
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
448
458
msgid "Translation %1"
449
459
msgstr "ترجمه %1"
451
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:917
461
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:918
452
462
msgid "KDE Vocabulary Document"
453
463
msgstr "سند واژگان KDE"
455
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:918
465
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:919
456
466
msgid "KWordQuiz Document"
457
467
msgstr "سند KWordQuiz"
459
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:919
469
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:920
460
470
msgid "Pauker Lesson"
461
471
msgstr "درس Pauker"
463
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:920
473
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:921
464
474
msgid "Vokabeltrainer"
467
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:921
477
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:922
468
478
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
469
479
msgstr "قالب تبادل واژهنامه XML"
471
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:922
481
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:923
472
482
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
475
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:936
485
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:937
476
486
msgid "All supported documents"
477
487
msgstr "همه اسناد پشتیبانیشده"
479
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:945
489
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:946
480
490
msgid "No error found."
483
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:948
493
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:949
484
494
msgid "Invalid XML in document."
487
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:950
497
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:951
488
498
msgid "Unknown file type."
491
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:952
501
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:953
492
502
msgid "File is not writeable."
495
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:954
505
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:955
496
506
msgid "File writer failed."
499
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:956
509
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:957
500
510
msgid "File is not readable."
503
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:958
513
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:959
504
514
msgid "The file reader failed."
507
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:960
517
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:961
508
518
msgid "The file does not exist."
511
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:963
521
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:964
512
522
msgid "Unknown error."