~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonaditray.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-j70df182lz2ssb8p
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of akonaditray
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the akonaditray package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdepim/akonaditray.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:20+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 19:33-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
17
"3 : 4\n"
 
18
 
 
19
#: backupassistant.cpp:42
 
20
msgid ""
 
21
"The backup cannot be made. Either the mysqldump application is not "
 
22
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
 
23
"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
 
24
"this is fixed."
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: backupassistant.cpp:47
 
28
msgid ""
 
29
"Please select the file where to store the backup, give it the extension .tar."
 
30
"bz2"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: backupassistant.cpp:50
 
34
msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: backupassistant.cpp:53
 
38
msgid "Press 'Next' to start the Backup"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: backupassistant.cpp:57
 
42
msgid "Welcome to the Backup Assistant"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: backupassistant.cpp:62
 
46
msgid "Making the backup"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: backupassistant.cpp:83
 
50
msgid "Save As"
 
51
msgstr "Sábháil Mar"
 
52
 
 
53
#: backupassistant.cpp:99
 
54
msgid "Please be patient, the backup is being created..."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: backupassistant.cpp:106
 
58
msgid ""
 
59
"The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. "
 
60
"Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might "
 
61
"want to verify you have a backup of those elsewhere."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: backupassistant.cpp:112
 
65
msgid ""
 
66
"The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
 
67
"out what the cause is."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: dock.cpp:68
 
71
msgid "Akonadi"
 
72
msgstr "Akonadi"
 
73
 
 
74
#: dock.cpp:74
 
75
msgid "&Stop Akonadi"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: dock.cpp:75
 
79
msgid "S&tart Akonadi"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: dock.cpp:76
 
83
msgid "Make &Backup..."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: dock.cpp:77
 
87
msgid "&Restore Backup..."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: dock.cpp:78
 
91
msgid "&Configure..."
 
92
msgstr "&Cumraigh..."
 
93
 
 
94
#: dock.cpp:103 dock.cpp:157
 
95
msgid "Akonadi available"
 
96
msgstr "Tá Akonadi ar fáil"
 
97
 
 
98
#: dock.cpp:104 dock.cpp:158
 
99
msgid "The Akonadi server has been started and can be used now."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: dock.cpp:112 dock.cpp:160
 
103
msgid "Akonadi not available"
 
104
msgstr "Níl Akonadi ar fáil"
 
105
 
 
106
#: dock.cpp:113 dock.cpp:161
 
107
msgid ""
 
108
"The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no "
 
109
"longer be used."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: dock.cpp:167
 
113
msgid "Akonadi is running"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: dock.cpp:167
 
117
msgid "Akonadi is not running"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: dock.cpp:180 dock.cpp:194
 
121
#, kde-format
 
122
msgctxt "<source>: <error message>"
 
123
msgid "%1: %2"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: dock.cpp:186
 
127
msgid "Akonadi message"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: dock.cpp:200
 
131
msgid "Akonadi error"
 
132
msgstr "Earráid Akonadi"
 
133
 
 
134
#: main.cpp:53
 
135
msgid "AkonadiTray"
 
136
msgstr "AkonadiTray"
 
137
 
 
138
#: main.cpp:55
 
139
msgid "System tray application to control basic Akonadi functions"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: main.cpp:57
 
143
msgid "(c) 2008 Omat Holding B.V."
 
144
msgstr "© 2008 Omat Holding B.V."
 
145
 
 
146
#: main.cpp:59
 
147
msgid "Tom Albers"
 
148
msgstr "Tom Albers"
 
149
 
 
150
#: main.cpp:59
 
151
msgid "Maintainer and Author"
 
152
msgstr "Cothaitheoir agus Údar"
 
153
 
 
154
#: rc.cpp:1
 
155
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
156
msgid "Your names"
 
157
msgstr "Kevin Scannell"
 
158
 
 
159
#: rc.cpp:2
 
160
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
161
msgid "Your emails"
 
162
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
163
 
 
164
#: restoreassistant.cpp:41
 
165
msgid ""
 
166
"The backup cannot be restored. Either the mysql application is not "
 
167
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
 
168
"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
 
169
"this is fixed."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: restoreassistant.cpp:46
 
173
msgid ""
 
174
"Please select the file to restore. Note that restoring a backup will "
 
175
"overwrite all existing data. You might want to make a backup first and "
 
176
"please consider closing all Akonadi applications (but do not stop the "
 
177
"akonadi server)."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: restoreassistant.cpp:51
 
181
msgid "&Click Here to Select the File to Restore..."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: restoreassistant.cpp:54
 
185
msgid "Press 'Next' to start the Restore"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: restoreassistant.cpp:58
 
189
msgid "Welcome to the Restore Assistant"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: restoreassistant.cpp:63
 
193
msgid "Restoring"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: restoreassistant.cpp:89
 
197
msgid "Please be patient, the backup is being restored..."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: restoreassistant.cpp:96
 
201
msgid ""
 
202
"The backup has been restored. Note that KWallet stored passwords are not "
 
203
"restored, so applications might ask for those."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: restoreassistant.cpp:101
 
207
msgid ""
 
208
"The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
 
209
"out what the cause is."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#~ msgid "Quit"
 
213
#~ msgstr "Scoir"