~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bomber.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-reow4g8c90gr3kz9
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
3
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
4
 
#
 
5
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:11+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:58+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
19
 
18
20
#: rc.cpp:1
19
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20
22
msgid "Your names"
21
 
msgstr "Szántó Tamás"
 
23
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
22
24
 
23
25
#: rc.cpp:2
24
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
27
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "taszanto@gmail.com"
 
28
msgstr "taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org"
27
29
 
28
30
#. i18n: file: src/bomberui.rc:14
29
31
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
30
32
#: rc.cpp:5
31
33
msgid "Main Toolbar"
32
 
msgstr "Alap eszköztár"
 
34
msgstr "Fő eszköztár"
33
35
 
34
36
#. i18n: file: src/bomber.kcfg:9
35
37
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
64
66
#: src/bomber.cpp:81
65
67
msgctxt "Menu item used to disable or enable sound"
66
68
msgid "&Play Sounds"
67
 
msgstr "&Hangok"
 
69
msgstr "&Hangok lejátszása"
68
70
 
69
71
#: src/bomber.cpp:86
70
72
msgctxt "The name of the action used for dropping bombs"
115
117
#, kde-format
116
118
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
117
119
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
118
 
msgstr "Sikerült befejezni: %1. szint!\n"
 
120
msgstr "Sikeresen teljesítette a(z) %1. szintet\n"
119
121
 
120
122
#: src/bomberwidget.cpp:324
121
123
#, kde-format
122
124
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
123
125
msgid "On to level %1."
124
 
msgstr "Következik: %1. szint"
 
126
msgstr "Következik a(z) %1. szint."
125
127
 
126
128
#: src/bomberwidget.cpp:327
127
129
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"