~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-hff4hvn2irjnriax
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 02:15+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
56
56
msgid "General"
57
57
msgstr "Almennt"
58
58
 
59
 
#: battery.cpp:517
 
59
#: battery.cpp:526
60
60
msgctxt "Label for remaining time"
61
61
msgid "Time Remaining:"
62
62
msgstr "Tími eftir:"
63
63
 
64
 
#: battery.cpp:537
 
64
#: battery.cpp:546
65
65
msgid "Power Profile:"
66
66
msgstr "Snið orkustýringar:"
67
67
 
68
 
#: battery.cpp:552
 
68
#: battery.cpp:561
69
69
msgid "Screen Brightness:"
70
70
msgstr "Birta skjás:"
71
71
 
72
 
#: battery.cpp:580
 
72
#: battery.cpp:589
73
73
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
74
74
msgid "Sleep"
75
75
msgstr "Svæfa"
76
76
 
77
 
#: battery.cpp:587
 
77
#: battery.cpp:596
78
78
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
79
79
msgid "Hibernate"
80
80
msgstr "Leggja í dvala"
81
81
 
82
 
#: battery.cpp:595
 
82
#: battery.cpp:604
83
83
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
84
84
msgid "Configure Power Management..."
85
85
msgstr "Stilla aflstjórnun"
86
86
 
87
 
#: battery.cpp:597
 
87
#: battery.cpp:606
88
88
msgid "Power save settings"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: battery.cpp:614
 
91
#: battery.cpp:623
92
92
msgid "Power Management"
93
93
msgstr "Orkustýring"
94
94
 
95
 
#: battery.cpp:663
 
95
#: battery.cpp:672
96
96
#, kde-format
97
97
msgid "%1% (charged)"
98
98
msgstr "%1% (að hlaðast)"
99
99
 
100
 
#: battery.cpp:665
 
100
#: battery.cpp:674
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "%1% (discharging)"
103
103
msgstr "%1% (afhleðst)"
104
104
 
105
 
#: battery.cpp:667
 
105
#: battery.cpp:676
106
106
#, kde-format
107
107
msgid "%1% (charging)"
108
108
msgstr "%1% (að hlaðast)"
109
109
 
110
 
#: battery.cpp:671
 
110
#: battery.cpp:680
111
111
msgctxt "Battery is not plugged in"
112
112
msgid "Not present"
113
113
msgstr "Ekki til staðar"
114
114
 
115
 
#: battery.cpp:687 battery.cpp:720
 
115
#: battery.cpp:696 battery.cpp:730
116
116
msgid "Battery:"
117
117
msgstr "Rafhlaða:"
118
118
 
119
 
#: battery.cpp:694
 
119
#: battery.cpp:703
120
120
#, kde-format
121
121
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
122
122
msgid "Battery %1:"
123
123
msgstr "Rafhlaða %1:"
124
124
 
125
 
#: battery.cpp:701
 
125
#: battery.cpp:711
126
126
#, fuzzy
127
127
#| msgid "AC Adapter:"
128
128
msgid "AC Adapter: "
129
129
msgstr "AC hleðslutæki:"
130
130
 
131
 
#: battery.cpp:703
 
131
#: battery.cpp:713
132
132
#, fuzzy
133
133
#| msgid "Plugged in"
134
134
msgid "<b>Plugged in</b>"
135
135
msgstr "Í sambandi"
136
136
 
137
 
#: battery.cpp:705
 
137
#: battery.cpp:715
138
138
#, fuzzy
139
139
#| msgid "Not plugged in"
140
140
msgid "<b>Not plugged in</b>"
141
141
msgstr "Ekki í sambandi"
142
142
 
143
 
#: battery.cpp:721
 
143
#: battery.cpp:731
144
144
#, fuzzy
145
145
#| msgctxt "Battery is not plugged in"
146
146
#| msgid "Not present"
148
148
msgid "<b>Not present</b>"
149
149
msgstr "Ekki til staðar"
150
150
 
151
 
#: battery.cpp:977 battery.cpp:1008 battery.cpp:1020
 
151
#: battery.cpp:987 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030
152
152
#, kde-format
153
153
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
154
154
msgid "%1%"