~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-hff4hvn2irjnriax
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 10:02+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 10:21+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 11:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
13
13
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
22
22
msgid "CVS Frontend"
23
23
msgstr "Myndrænt viðmót á CVS"
24
24
 
25
 
#: cervisia/cervisia.desktop:69 cervisia/cervisiapart.desktop:5
 
25
#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
26
26
msgctxt "Name"
27
27
msgid "Cervisia"
28
28
msgstr "Cervisia"
32
32
msgid "Cervisia CVS Client"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:37
 
35
#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
36
36
msgctxt "Name"
37
37
msgid "CVS commit job done"
38
38
msgstr "CVS innsetningu lokið"
39
39
 
40
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:82
 
40
#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
41
41
msgctxt "Comment"
42
42
msgid "A CVS commit job is done"
43
43
msgstr "CVS innsetningu lokið"
47
47
msgid "CvsService"
48
48
msgstr "CvsService"
49
49
 
50
 
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:62
 
50
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
51
51
#, fuzzy
52
52
msgctxt "Comment"
53
53
msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
58
58
msgid "KDE Source Builder"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:31
 
61
#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:33
62
62
msgctxt "Comment"
63
63
msgid ""
64
64
"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A "
83
83
msgid "KDE Template Generator"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:49
 
86
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
87
87
msgctxt "Name"
88
88
msgid "KAppTemplate"
89
89
msgstr ""
93
93
msgid "Akonadi Resource Template"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:42
 
96
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
97
97
msgctxt "Comment"
98
98
msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
99
99
msgstr ""
103
103
msgid "%{APPNAME} Serializer"
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:40
 
106
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
107
107
msgctxt "Comment"
108
108
msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
109
109
msgstr ""
113
113
msgid "Akonadi Serializer Template"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:40
 
116
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
117
117
msgctxt "Comment"
118
118
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
119
119
msgstr ""
147
147
msgid "KDE 4 GUI Application"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:44
 
150
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
151
151
msgctxt "Comment"
152
152
msgid ""
153
153
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
157
157
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
158
158
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
159
159
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
160
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:40
 
160
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
161
161
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
162
162
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
163
163
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
164
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:46
 
164
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
165
165
msgctxt "Name"
166
166
msgid "%{APPNAME}"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
 
169
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
170
170
msgctxt "GenericName"
171
171
msgid "A KDE4 Application"
172
172
msgstr ""
193
193
msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35
 
196
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
197
197
msgctxt "Comment"
198
198
msgid ""
199
199
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
205
205
msgid "Extended UrlBar Options"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:86
209
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:82
210
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
 
208
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
 
209
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
 
210
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
211
211
msgctxt "GenericName"
212
212
msgid "%{APPNAME}"
213
213
msgstr ""
217
217
msgid "KDE 4 KPart Application"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:43
 
220
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid ""
223
223
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
224
224
"demonstrates how to use KPart"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
 
227
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
228
228
#, fuzzy
229
229
msgctxt "GenericName"
230
230
msgid "A KDE KPart Application"
252
252
"KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:44
 
255
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
256
256
msgctxt "Comment"
257
257
msgid "Plasma %{APPNAME}"
258
258
msgstr ""
262
262
msgid "Plasma Applet Template"
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:44
 
265
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
266
266
msgctxt "Comment"
267
267
msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
268
268
msgstr ""
272
272
msgid "Qt4 GUI Application"
273
273
msgstr ""
274
274
 
275
 
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:45
 
275
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
276
276
msgctxt "Comment"
277
277
msgid ""
278
278
"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
279
279
"(crossplatform compatible)"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:44
 
282
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
283
283
msgctxt "Comment"
284
284
msgid "%{APPNAME} runner"
285
285
msgstr ""
289
289
msgid "Plasma Runner Template"
290
290
msgstr ""
291
291
 
292
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:42
 
292
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
293
293
msgctxt "Comment"
294
294
msgid "A plasma runner template"
295
295
msgstr ""
299
299
msgid "PyKDE4 GUI Application"
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:44
 
302
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
303
303
msgctxt "Comment"
304
304
msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
305
305
msgstr ""
309
309
msgid "PyQt4 GUI Application"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:44
 
312
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
313
313
msgctxt "Comment"
314
314
msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
315
315
msgstr ""
319
319
msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:42
 
322
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
323
323
msgctxt "Comment"
324
324
msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
 
327
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
328
328
msgctxt "GenericName"
329
329
msgid "A KDE4 Ruby Application"
330
330
msgstr ""
334
334
msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:33
 
337
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
338
338
msgctxt "Comment"
339
339
msgid ""
340
340
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
351
351
msgid "Advanced Text Editor"
352
352
msgstr ""
353
353
 
354
 
#: kate/data/kate.desktop:47
 
354
#: kate/data/kate.desktop:49
355
355
#, fuzzy
356
356
msgctxt "Name"
357
357
msgid "Kate"
367
367
msgid "Kate Session Applet"
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:43
 
370
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:44
371
371
msgctxt "Comment"
372
372
msgid "Kate Session Launcher"
373
373
msgstr ""
377
377
msgid "Backtrace Browser"
378
378
msgstr ""
379
379
 
380
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:45
 
380
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:46
381
381
msgctxt "Comment"
382
382
msgid "Backtrace navigation tool view"
383
383
msgstr ""
389
389
msgid "External Tools"
390
390
msgstr "Utanaðkomandi tól"
391
391
 
392
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:50
393
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:50
 
392
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:53
 
393
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:53
394
394
#, fuzzy
395
395
msgctxt "Comment"
396
396
msgid "External Tools"
401
401
msgid "File system browser"
402
402
msgstr ""
403
403
 
404
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:49
 
404
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:50
405
405
msgctxt "Comment"
406
406
msgid "File system browser tool view"
407
407
msgstr ""
411
411
msgid "File Templates"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:45
 
414
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:46
415
415
msgctxt "Comment"
416
416
msgid "Create new files from templates"
417
417
msgstr ""
418
418
 
 
419
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
 
420
msgctxt "Name"
 
421
msgid "File Tree"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:36
 
425
msgctxt "Comment"
 
426
msgid "Displays the open documents in a tree"
 
427
msgstr ""
 
428
 
419
429
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
420
430
msgctxt "Name"
421
431
msgid "Find in files tool view"
422
432
msgstr ""
423
433
 
424
 
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:46
 
434
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:47
425
435
msgctxt "Comment"
426
436
msgid ""
427
437
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
428
438
msgstr ""
429
439
 
 
440
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
 
441
msgctxt "Name"
 
442
msgid "GDB"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:34
 
446
msgctxt "Comment"
 
447
msgid "Provides a simple GDB frontend"
 
448
msgstr ""
 
449
 
430
450
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
431
451
msgctxt "Name"
432
452
msgid "Hello World Plugin"
433
453
msgstr ""
434
454
 
435
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:43
 
455
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:44
436
456
msgctxt "Comment"
437
457
msgid "Your short description about the plugin goes here"
438
458
msgstr ""
442
462
msgid "Insert Command"
443
463
msgstr ""
444
464
 
445
 
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:44
 
465
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:46
446
466
msgctxt "Comment"
447
467
msgid "Insert shell command output into a document"
448
468
msgstr ""
452
472
msgid "Build Plugin"
453
473
msgstr ""
454
474
 
455
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:45
 
475
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:46
456
476
msgctxt "Comment"
457
477
msgid "Compile or Make and parse error messages"
458
478
msgstr ""
459
479
 
460
480
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
461
481
msgctxt "Name"
462
 
msgid "CTags Plugin"
 
482
msgid "CTags"
463
483
msgstr ""
464
484
 
465
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:48
 
485
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:34
466
486
msgctxt "Comment"
467
487
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
468
488
msgstr ""
469
489
 
 
490
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
 
491
msgctxt "Name"
 
492
msgid "SQL Plugin"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:37
 
496
msgctxt "Comment"
 
497
msgid "Execute query on SQL databases"
 
498
msgstr ""
 
499
 
470
500
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7
471
501
msgctxt "Name"
472
502
msgid "Kate Javascript Console Window"
482
512
msgid "Kate KJS Test 1"
483
513
msgstr ""
484
514
 
485
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:46
 
515
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:47
486
516
msgctxt "Comment"
487
517
msgid "Test  for the KJS Wrapper"
488
518
msgstr ""
492
522
msgid "Terminal tool view"
493
523
msgstr ""
494
524
 
495
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:45
 
525
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:46
496
526
msgctxt "Comment"
497
527
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
498
528
msgstr ""
499
529
 
500
530
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
501
531
msgctxt "Name"
502
 
msgid "KTextEditor Jovie Text-to-Speech Plugin"
 
532
msgid "Jovie Text-to-Speech"
503
533
msgstr ""
504
534
 
505
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:33
 
535
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:34
506
536
msgctxt "Comment"
507
537
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
508
538
msgstr ""
513
543
msgid "Mail files"
514
544
msgstr "KBabel sía"
515
545
 
516
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:48
 
546
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:49
517
547
msgctxt "Comment"
518
548
msgid "Send files via email"
519
549
msgstr ""
523
553
msgid "Open Header"
524
554
msgstr ""
525
555
 
526
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:44
 
556
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:45
527
557
msgctxt "Comment"
528
558
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
529
559
msgstr ""
533
563
msgid "Quick Document switcher"
534
564
msgstr ""
535
565
 
536
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:43
 
566
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:44
537
567
msgctxt "Comment"
538
568
msgid "Quickly switch to another already opened document"
539
569
msgstr ""
563
593
msgid "Symbol Viewer"
564
594
msgstr ""
565
595
 
566
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:44
 
596
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:45
567
597
msgctxt "Comment"
568
598
msgid "Extract and show reference symbols from source"
569
599
msgstr ""
573
603
msgid "Tab Bar"
574
604
msgstr ""
575
605
 
576
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:43
577
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:36
 
606
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:45
 
607
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:37
578
608
msgctxt "Comment"
579
609
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
580
610
msgstr ""
590
620
msgid "Text Filter"
591
621
msgstr "KBabel sía"
592
622
 
593
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:44
 
623
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:45
594
624
msgctxt "Comment"
595
625
msgid "Easy text filtering"
596
626
msgstr ""
601
631
msgid "XML Validation"
602
632
msgstr "XML staðfesting fyrir KBabel"
603
633
 
604
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:45
 
634
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:46
605
635
msgctxt "Comment"
606
636
msgid "Validates XML files using xmllint"
607
637
msgstr ""
611
641
msgid "XML Completion"
612
642
msgstr ""
613
643
 
614
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:43
 
644
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:45
615
645
msgctxt "Comment"
616
646
msgid ""
617
647
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
618
648
msgstr ""
619
649
 
620
 
#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7
621
 
msgctxt "GenericName"
622
 
msgid "KDE Bug Management"
623
 
msgstr "KDE villustjórnun"
624
 
 
625
 
#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:67
626
 
msgctxt "Name"
627
 
msgid "KBugBuster"
628
 
msgstr "KBugBuster"
629
 
 
630
 
#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2
631
 
msgctxt "Name"
632
 
msgid "Bugzilla To-do List"
633
 
msgstr "Bugzilla verklisti"
634
 
 
635
650
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
636
651
msgctxt "Name"
637
652
msgid "KCachegrind"
638
653
msgstr "KCachegrind"
639
654
 
640
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:63
 
655
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
641
656
msgctxt "GenericName"
642
657
msgid "Profiler Frontend"
643
658
msgstr "Myndrænt viðmót á afkastakönnuð"
644
659
 
645
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:116
 
660
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
646
661
msgctxt "Comment"
647
662
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
648
663
msgstr "Sjónræn framsetning gagna úr afkastakönnun"
669
684
msgid "Apply Patch..."
670
685
msgstr "Virkja plástur..."
671
686
 
672
 
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:61
 
687
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
673
688
msgctxt "Comment"
674
689
msgid "Apply the patch to another folder/file"
675
690
msgstr "Virkja plásturinn á aðra möppu/skrá"
679
694
msgid "Subversion"
680
695
msgstr "Subversion"
681
696
 
682
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:65
 
697
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
683
698
msgctxt "Name"
684
699
msgid "Add to Repository"
685
700
msgstr "Bæta við geymslu"
686
701
 
687
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:120
 
702
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
688
703
msgctxt "Name"
689
704
msgid "Delete From Repository"
690
705
msgstr "Eyða frá geymslu"
691
706
 
692
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:175
 
707
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
693
708
msgctxt "Name"
694
709
msgid "Revert Local Changes"
695
710
msgstr "Afturkalla staðbundnar breytingar"
696
711
 
697
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:227
 
712
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
698
713
msgctxt "Comment"
699
714
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
700
715
msgstr ""
701
716
"Fjarlægja allar breytingar sem voru gerðar hér. Athugið - það er ekki hægt "
702
717
"að afturkalla þetta."
703
718
 
704
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:276
 
719
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
705
720
msgctxt "Name"
706
721
msgid "Rename..."
707
722
msgstr "Endurnefna..."
708
723
 
709
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:332
 
724
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
710
725
msgctxt "Comment"
711
726
msgid ""
712
727
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
715
730
"Endurnefna skrá hér og í geymslunni. Notist heldur við þetta í stað þess að "
716
731
"bæta við og eyða til að endurnefna skrá."
717
732
 
718
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:381
 
733
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
719
734
msgctxt "Name"
720
735
msgid "Import Repository"
721
736
msgstr "Flytja inn geymslu"
722
737
 
723
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:434
 
738
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
724
739
msgctxt "Comment"
725
740
msgid ""
726
741
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
728
743
"Setja möppu í geymslu sem finnst fyrir til að setja hana undir "
729
744
"breytingarstjórn."
730
745
 
731
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:483
 
746
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:493
732
747
msgctxt "Name"
733
748
msgid "Checkout From Repository..."
734
749
msgstr "Ná í frá geymslu..."
735
750
 
736
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:534
 
751
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:545
737
752
msgctxt "Comment"
738
753
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
739
754
msgstr "Ná í skrár frá geymslu og setja í þessa möppu."
740
755
 
741
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:583
 
756
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:595
742
757
msgctxt "Name"
743
758
msgid "Switch..."
744
759
msgstr "Skipta..."
745
760
 
746
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
 
761
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:649
747
762
msgctxt "Comment"
748
763
msgid "Switch given working copy to another branch"
749
764
msgstr "Skipta núverandi vinnuafriti yfir í aðra grein"
750
765
 
751
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:686
 
766
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:700
752
767
msgctxt "Name"
753
768
msgid "Merge..."
754
769
msgstr "Bræða saman..."
755
770
 
756
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:738
 
771
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:754
757
772
msgctxt "Comment"
758
773
msgid "Merge changes between this and another branch"
759
774
msgstr "Bræða saman breytingar milli þessarar og annarar greinar"
760
775
 
761
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787
 
776
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:805
762
777
msgctxt "Name"
763
778
msgid "Blame..."
764
779
msgstr "Kenna um..."
765
780
 
766
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:836
 
781
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:855
767
782
msgctxt "Comment"
768
783
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
769
784
msgstr "Sjá hver skrifaði hvaða línu og í hvaða útgáfu"
770
785
 
771
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:886
 
786
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:906
772
787
msgctxt "Name"
773
788
msgid "Create Patch..."
774
789
msgstr "Búa til plástur..."
775
790
 
776
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:939
 
791
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:961
777
792
msgctxt "Name"
778
793
msgid "Export..."
779
794
msgstr "Flytja út..."
780
795
 
781
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:995
 
796
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1020
782
797
msgctxt "Comment"
783
798
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
784
799
msgstr "Ná í afrit af tré án útgáfunúmers frá geymslu"
785
800
 
786
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1043
 
801
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1070
787
802
msgctxt "Name"
788
803
msgid "Diff (local)"
789
804
msgstr "Bera saman (staðbundið)"
790
805
 
791
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1095
 
806
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1124
792
807
msgctxt "Comment"
793
808
msgid "Show local changes since last update"
794
809
msgstr "Sýna staðbundnar breytingar frá seinustu uppfærslu"
798
813
msgid "SVN Update"
799
814
msgstr "Uppfæra SVN"
800
815
 
801
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:65
 
816
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
802
817
msgctxt "Name"
803
818
msgid "SVN Commit"
804
819
msgstr "Setja inn í SVN"
808
823
msgid "Kompare"
809
824
msgstr "Kompare"
810
825
 
811
 
#: kompare/kompare.desktop:63
 
826
#: kompare/kompare.desktop:65
812
827
msgctxt "GenericName"
813
828
msgid "Diff/Patch Frontend"
814
829
msgstr "Myndrænt viðmót á Diff/Patch"
833
848
msgid "KUIViewer"
834
849
msgstr "KUIViewer"
835
850
 
836
 
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:58
 
851
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
837
852
msgctxt "GenericName"
838
853
msgid "Qt Designer UI File Viewer"
839
854
msgstr "Qt Designer UI skráaskoðari"
848
863
msgid "Lokalize"
849
864
msgstr "Lokalize"
850
865
 
851
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:53
 
866
#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
852
867
#, fuzzy
853
868
#| msgctxt "GenericName"
854
869
#| msgid "Computer-aided translation system"
856
871
msgid "Computer-Aided Translation System"
857
872
msgstr "Þýðingarforrit"
858
873
 
 
874
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
 
875
msgctxt "Name"
 
876
msgid "Bitfields test"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
 
880
msgctxt "Name"
 
881
msgid ""
 
882
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:31
 
886
msgctxt "Comment"
 
887
msgid ""
 
888
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
 
889
"time"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
 
893
msgctxt "Name"
 
894
msgid "Testing dynamic length arrays"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:32
 
898
msgctxt "Comment"
 
899
msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
 
903
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
 
904
msgctxt "Name"
 
905
msgid "ELF structure"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:32
 
909
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:34
 
910
msgctxt "Comment"
 
911
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
 
915
msgctxt "Name"
 
916
msgid "Testing enums"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:32
 
920
msgctxt "Comment"
 
921
msgid "A test structure for enums"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
 
925
msgctxt "Name"
 
926
msgid "PNG file header"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:34
 
930
msgctxt "Comment"
 
931
msgid ""
 
932
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
933
"endian)"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
 
937
msgctxt "Name"
 
938
msgid "JavaScript test"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:33
 
942
msgctxt "Comment"
 
943
msgid "Just testing structures defined in JS"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
 
947
msgctxt "Name"
 
948
msgid "Another simple test"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:33
 
952
msgctxt "Comment"
 
953
msgid "A few more test structures"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
 
957
msgctxt "Name"
 
958
msgid "Simple test"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:33
 
962
msgctxt "Comment"
 
963
msgid "A few test structures"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
 
967
msgctxt "Name"
 
968
msgid "Okteta Mobile"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
 
972
msgctxt "Name"
 
973
msgid "BytesEdit Widget"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
 
977
msgctxt "Name"
 
978
msgid "Okteta Hex Viewer"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: okteta/program/okteta.desktop:2
 
982
msgctxt "Name"
 
983
msgid "Okteta"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: okteta/program/okteta.desktop:30
 
987
msgctxt "GenericName"
 
988
msgid "Hex Editor"
 
989
msgstr ""
 
990
 
859
991
#: scheck/scheck.themerc:2
860
992
msgctxt "Name"
861
993
msgid "Scheck"
862
994
msgstr "Scheck"
863
995
 
864
 
#: scheck/scheck.themerc:53
 
996
#: scheck/scheck.themerc:55
865
997
msgctxt "Comment"
866
998
msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
867
999
msgstr ""
872
1004
msgid "Umbrello"
873
1005
msgstr "Umbrello"
874
1006
 
875
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:64
 
1007
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
876
1008
msgctxt "GenericName"
877
1009
msgid "UML Modeller"
878
1010
msgstr "UML Modeller"
879
1011
 
 
1012
#~ msgctxt "GenericName"
 
1013
#~ msgid "KDE Bug Management"
 
1014
#~ msgstr "KDE villustjórnun"
 
1015
 
 
1016
#~ msgctxt "Name"
 
1017
#~ msgid "KBugBuster"
 
1018
#~ msgstr "KBugBuster"
 
1019
 
 
1020
#~ msgctxt "Name"
 
1021
#~ msgid "Bugzilla To-do List"
 
1022
#~ msgstr "Bugzilla verklisti"
 
1023
 
880
1024
#~ msgctxt "Comment"
881
1025
#~ msgid "Cervisia"
882
1026
#~ msgstr "Cervisia"