165
178
msgid "KGet Download Manager"
166
179
msgstr "Niðurhalsstjóri"
168
#: kget/sounds/kget.notifyrc:42
181
#: kget/sounds/kget.notifyrc:44
170
183
msgid "Transfer Added"
171
184
msgstr "Færslu bætt við"
173
#: kget/sounds/kget.notifyrc:95
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:98
174
187
msgctxt "Comment"
175
188
msgid "A new download has been added"
176
189
msgstr "Nýju niðurhali hefur verið bætt við"
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:158
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
180
193
msgid "Download Started"
181
194
msgstr "Niðurhal gangsett"
183
#: kget/sounds/kget.notifyrc:212
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:217
184
197
msgctxt "Comment"
185
198
msgid "Downloading started"
186
199
msgstr "Niðurhali byrjað"
188
#: kget/sounds/kget.notifyrc:276
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:282
190
203
msgid "Download Finished"
191
204
msgstr "Niðurhali lokið"
193
#: kget/sounds/kget.notifyrc:330
206
#: kget/sounds/kget.notifyrc:337
194
207
msgctxt "Comment"
195
208
msgid "Downloading finished"
196
209
msgstr "Niðurhali lokið"
198
#: kget/sounds/kget.notifyrc:392
211
#: kget/sounds/kget.notifyrc:400
200
213
msgid "All Downloads Finished"
201
214
msgstr "Öllum niðurhölum lokið"
203
#: kget/sounds/kget.notifyrc:446
216
#: kget/sounds/kget.notifyrc:455
204
217
msgctxt "Comment"
205
218
msgid "All downloads finished"
206
219
msgstr "Öllum niðurhölum lokið"
208
#: kget/sounds/kget.notifyrc:509
221
#: kget/sounds/kget.notifyrc:519
211
224
msgid "Error Occurred"
212
225
msgstr "Villa kom upp"
214
#: kget/sounds/kget.notifyrc:557
227
#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
216
229
#| msgctxt "Comment"
217
230
#| msgid "An error on connection has occurred"
249
262
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
251
264
msgid "ChecksumSearch"
252
msgstr "LeitGátsummu"
254
267
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
256
269
msgid "Checksum Search"
257
msgstr "Leitar að gátsummum"
259
272
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:48
260
273
msgctxt "Comment"
261
274
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
262
msgstr "Reynir að finna gátsummu á tilgreindri slóð (URL)"
264
277
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
280
#| msgid "Translator"
266
282
msgid "Content Fetcher"
267
msgstr "Nær í innihald"
269
285
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
288
#| msgid "Translator"
271
290
msgid "Content Fetch"
272
msgstr "Ná í innihald"
274
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
293
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:58
276
295
msgctxt "Comment"
277
296
msgid "Fetch contents with custom scripts."
551
570
msgstr "Samheiti"
553
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:347
572
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:350
555
574
msgctxt "Comment"
556
575
msgid "The message class"
557
576
msgstr "Flokkur skilaboða"
559
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:404
578
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:407
562
581
msgid "Incoming Message"
563
582
msgstr "Merkja skeyti"
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:457
584
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:461
566
585
msgctxt "Comment"
567
586
msgid "An incoming message has been received"
568
587
msgstr "Skeyti móttekið"
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:525
589
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:530
573
592
msgid "Incoming Message in Active Chat"
574
593
msgstr "Merkja skeyti"
576
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:576
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:582
578
597
#| msgctxt "Comment"
579
598
#| msgid "An incoming message has been received"
602
621
msgid "Contact Gone Online"
603
622
msgstr "Notandi tengist"
605
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:804
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:810
606
625
msgctxt "Comment"
607
626
msgid "A contact has come online"
608
627
msgstr "Notandi tengist"
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:868
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
613
632
msgstr "Aftengdur"
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:934
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:941
616
635
msgctxt "Comment"
617
636
msgid "A contact has gone offline"
618
637
msgstr "Notandi aftengist"
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:998
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1005
622
641
msgid "Status Change"
623
642
msgstr "Breyta stöðu"
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1062
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1069
626
645
msgctxt "Comment"
627
646
msgid "A contact's online status has changed"
628
647
msgstr "Notandi breytir um stöðu"
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1126
649
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1133
631
650
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
632
651
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
634
653
msgid "Highlight"
637
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1196
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1203
638
657
msgctxt "Comment"
639
658
msgid "A highlighted message has been received"
640
659
msgstr "Merkt skeyti móttekið"
642
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1262
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1269
644
663
#| msgctxt "Name"
645
664
#| msgid "Low priority messages"
647
666
msgid "Low Priority Messages"
648
667
msgstr "Skeyti með lágum forgangi"
650
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1315
669
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1322
651
670
msgctxt "Comment"
652
671
msgid "A message marked with a low priority has been received"
653
672
msgstr "Skeyti með lágum forgangi móttekið"
655
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1380
674
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1387
657
676
msgid "Yahoo Mail"
658
677
msgstr "Yahoo póstur"
660
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1441
679
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1449
661
680
msgctxt "Comment"
662
681
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
663
682
msgstr "Nýr póstur kominn í Yahoo innhólfið"
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1506
684
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1514
668
687
msgstr "MSN póstur"
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1568
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1576
671
690
msgctxt "Comment"
672
691
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
673
692
msgstr "Það er nýr póstur í MSN innhólfinu þínu"
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1633
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1641
677
696
msgid "ICQ Authorization"
678
697
msgstr "ICQ auðkenning"
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1690
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1698
681
700
msgctxt "Comment"
682
701
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
683
702
msgstr "ICQ notandi hefur heimilað/hafnað auðkenningabeiðni þinni"
685
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1750
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1758
687
706
msgid "IRC Event"
688
707
msgstr "IRC atburður"
690
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1809
709
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1817
691
710
msgctxt "Comment"
692
711
msgid "An IRC event has occurred"
693
712
msgstr "IRC atburður hefur átt sér stað"
695
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1870
714
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1878
697
716
msgid "Connection Error"
698
717
msgstr "Villa í tengingu"
700
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1932
719
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1940
701
720
msgctxt "Comment"
702
721
msgid "An error on connection has occurred"
703
722
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að tengjast"
705
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1995
724
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2003
707
726
msgid "Connection Lost"
708
727
msgstr "Tengingu tapað"
710
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2056
729
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2064
712
731
#| msgctxt "Comment"
713
732
#| msgid "The connection has been lost"
728
747
msgid "Kopete cannot connect to the service"
729
748
msgstr "Kopete gat ekki tengst þjónustunni"
731
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
750
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2225
733
752
msgid "Network Problems"
734
753
msgstr "Netvandamál"
736
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2277
755
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2285
737
756
msgctxt "Comment"
738
757
msgid "The network is experiencing problems"
739
758
msgstr "Það er vandamál með netið"
741
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2337
760
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2345
743
762
msgid "Server Internal Error"
744
763
msgstr "Innri villa í þjóni"
746
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2393
765
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2401
748
767
#| msgctxt "Comment"
749
768
#| msgid "A service internal error has occurred"
751
770
msgid "An internal service error has occurred"
752
771
msgstr "Innri villa í þjónustu hefur átt sér stað"
754
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2438
773
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2446
756
775
msgid "Buzz/Nudge"
759
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2493
778
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
760
779
msgctxt "Comment"
761
780
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
762
781
msgstr "Notandi hefur ýtt við þér."
764
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2552
783
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2560
767
786
msgid "Message Dropped"
768
787
msgstr "Hætt hefur verið við skilaboðin"
770
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
789
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2613
772
791
msgctxt "Comment"
773
792
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
774
793
msgstr "Skilaboð voru síuð út af Privacy persónuverndaríforritinu"
776
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2661
795
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2669
779
798
msgid "ICQ Reading status"
780
799
msgstr "Staða ICQ aflestrar (reading status)"
782
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2714
801
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2722
784
803
msgctxt "Comment"
785
804
msgid "An ICQ user is reading your status message"
786
805
msgstr "Einhver ICQ er að lesa stöðuskilaboðin þín"
788
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2769
807
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2777
791
810
msgid "Service Message"
792
811
msgstr "Þjónustuskilaboð"
794
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2820
813
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2828
796
815
#| msgctxt "Comment"
797
816
#| msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
799
818
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
800
819
msgstr "ICQ notandi hefur heimilað/hafnað auðkenningabeiðni þinni"
802
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2865
821
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2873
804
823
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
805
msgstr "Gadu-Gadu tengiliðalisti"
807
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2904
826
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2911
808
827
msgctxt "Comment"
809
828
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
812
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2945
831
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2952
815
834
msgid "Typing message"
816
835
msgstr "Merkja skeyti"
818
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2980
837
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2988
819
838
msgctxt "Comment"
820
839
msgid "An user is typing a message"
1506
1525
msgstr "KInetD"
1508
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:68
1527
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:69
1510
1529
msgid "IncomingConnection"
1511
1530
msgstr "IncomingConnection"
1513
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:132
1532
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:133
1514
1533
msgctxt "Comment"
1515
1534
msgid "Received incoming connection"
1516
1535
msgstr "Tók á móti uppkalli"
1518
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:198
1537
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:199
1520
1539
msgid "ProcessFailed"
1521
1540
msgstr "ProcessFailed"
1523
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:261
1542
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:262
1524
1543
msgctxt "Comment"
1525
1544
msgid "Could not call process to handle connection"
1526
1545
msgstr "Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu"
1528
#: krfb/krfb.desktop:8
1547
#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
1533
#: krfb/krfb.desktop:70
1552
#: krfb/krfb/krfb.desktop:70
1534
1553
msgctxt "GenericName"
1535
1554
msgid "Desktop Sharing"
1536
1555
msgstr "Skjáborðsmiðlun"
1538
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
1557
#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
1540
1559
#| msgctxt "Comment"
1541
1560
#| msgid "Plugin for KGet"
1543
1562
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
1544
1563
msgstr "Íforrit fyrir KGet"
1546
#: krfb/krfb.notifyrc:3
1565
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
1547
1566
msgctxt "Comment"
1548
1567
msgid "Desktop Sharing"
1549
1568
msgstr "Skjáborðamiðlun"
1551
#: krfb/krfb.notifyrc:70
1570
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:70
1553
1572
msgid "User Accepts Connection"
1554
1573
msgstr "Notandi samþykkir tengingar"
1556
#: krfb/krfb.notifyrc:124
1575
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:124
1557
1576
msgctxt "Comment"
1558
1577
msgid "User accepts connection"
1559
1578
msgstr "Notandi samþykkir tengingu"
1561
#: krfb/krfb.notifyrc:191
1580
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:191
1563
1582
msgid "User Refuses Connection"
1564
1583
msgstr "Notandi hafnar tengingum"
1566
#: krfb/krfb.notifyrc:245
1585
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:245
1567
1586
msgctxt "Comment"
1568
1587
msgid "User refuses connection"
1569
1588
msgstr "Notandi hafnar tengingu"
1571
#: krfb/krfb.notifyrc:312
1590
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:312
1573
1592
msgid "Connection Closed"
1574
1593
msgstr "Tengingu lokað"
1576
#: krfb/krfb.notifyrc:367
1595
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:367
1577
1596
msgctxt "Comment"
1578
1597
msgid "Connection closed"
1579
1598
msgstr "Tengingu lokað"
1581
#: krfb/krfb.notifyrc:437
1600
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:437
1583
1602
msgid "Invalid Password"
1584
1603
msgstr "Ógilt lykilorð"
1586
#: krfb/krfb.notifyrc:491
1605
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:492
1587
1606
msgctxt "Comment"
1588
1607
msgid "Invalid password"
1589
1608
msgstr "Lykilorð ógilt"
1591
#: krfb/krfb.notifyrc:564
1610
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:565
1593
1612
msgid "Invalid Password Invitations"
1594
1613
msgstr "Ógild lykilorðsboð"
1596
#: krfb/krfb.notifyrc:618
1615
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:619
1597
1616
msgctxt "Comment"
1598
1617
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1599
1618
msgstr "Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað"
1601
#: krfb/krfb.notifyrc:684
1620
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:685
1603
1622
msgid "New Connection on Hold"
1604
1623
msgstr "Ný tenging á bið"
1606
#: krfb/krfb.notifyrc:738
1625
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:739
1607
1626
msgctxt "Comment"
1608
1627
msgid "Connection requested, user must accept"
1609
1628
msgstr "Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja"
1611
#: krfb/krfb.notifyrc:805
1630
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:806
1613
1632
msgid "New Connection Auto Accepted"
1614
1633
msgstr "Ný tenging sjálfvirkt samþykkt"
1616
#: krfb/krfb.notifyrc:859
1635
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:860
1617
1636
msgctxt "Comment"
1618
1637
msgid "New connection automatically established"
1619
1638
msgstr "Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar"
1621
#: krfb/krfb.notifyrc:926
1640
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:927
1623
1642
msgid "Too Many Connections"
1624
1643
msgstr "Of margar tengingar"
1626
#: krfb/krfb.notifyrc:980
1645
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:981
1627
1646
msgctxt "Comment"
1628
1647
msgid "Busy, connection refused"
1629
1648
msgstr "Uptekinn, tengingu hafnað"
1631
#: krfb/krfb.notifyrc:1050
1650
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1051
1633
1652
msgid "Unexpected Connection"
1634
1653
msgstr "Óvænt Tenging"
1636
#: krfb/krfb.notifyrc:1104
1655
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1105
1637
1656
msgctxt "Comment"
1638
1657
msgid "Received unexpected connection, abort"
1639
1658
msgstr "Tók á móti óvæntri tengingu, hætti"