~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/desktop_kdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-hff4hvn2irjnriax
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 09:20+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 11:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 10:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 10:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"\n"
 
20
"\n"
20
21
 
21
22
#: bomber/src/bomber.desktop:2
22
23
#, fuzzy
24
25
msgid "Bomber"
25
26
msgstr "Bomber"
26
27
 
27
 
#: bomber/src/bomber.desktop:51
28
 
#, fuzzy
29
 
#| msgctxt "GenericName"
30
 
#| msgid "Space Arcade Game"
 
28
#: bomber/src/bomber.desktop:52
31
29
msgctxt "GenericName"
32
30
msgid "Arcade Bombing Game"
33
 
msgstr "Skotgeimleikur"
 
31
msgstr "Spilakassa-sprengjuleikur"
34
32
 
35
33
#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
36
34
msgctxt "Name"
42
40
msgid "Lava-Island"
43
41
msgstr ""
44
42
 
45
 
#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:45
 
43
#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46
46
44
msgctxt "Description"
47
45
msgid "Stop the lava and save the day"
48
46
msgstr ""
53
51
msgid "Bovo"
54
52
msgstr "Bovo"
55
53
 
56
 
#: bovo/bovo.desktop:57
57
 
#, fuzzy
58
 
#| msgctxt "GenericName"
59
 
#| msgid "Reversi Board Game"
 
54
#: bovo/bovo.desktop:60
60
55
msgctxt "GenericName"
61
56
msgid "Five-in-a-row Board Game"
62
 
msgstr "Reversi borðleikur"
 
57
msgstr "Fimm-í-röð borðleikur"
63
58
 
64
59
#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
65
60
#, fuzzy
73
68
msgstr ""
74
69
 
75
70
#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
76
 
#, fuzzy
77
71
msgctxt "Name"
78
72
msgid "High Contrast"
79
 
msgstr "Mikil birtuskil"
 
73
msgstr "Háskerpa"
80
74
 
81
 
#: bovo/themes/highcontrast/themerc:51
 
75
#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54
82
76
msgctxt "Comment"
83
77
msgid "A theme with a lot of contrast"
84
78
msgstr ""
88
82
msgid "Scribble"
89
83
msgstr ""
90
84
 
91
 
#: bovo/themes/scribble/themerc:50
 
85
#: bovo/themes/scribble/themerc:51
92
86
msgctxt "Comment"
93
87
msgid "A pen and paper theme"
94
88
msgstr ""
101
95
msgid "Spacy"
102
96
msgstr "Speisað"
103
97
 
104
 
#: bovo/themes/spacy/themerc:49
 
98
#: bovo/themes/spacy/themerc:50
105
99
msgctxt "Comment"
106
100
msgid "A theme from outer space"
107
101
msgstr ""
113
107
msgid "Arena"
114
108
msgstr "Arena"
115
109
 
116
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:45
 
110
#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47
117
111
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
118
112
#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
119
113
#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
120
114
#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
121
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:38
122
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:37
123
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:38
 
115
#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37
 
116
#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36
 
117
#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37
124
118
#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
125
119
#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
126
120
#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
127
 
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:37
 
121
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36
128
122
#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
129
 
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:37
130
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:37
 
123
#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36
 
124
#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36
131
125
#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
132
126
#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
133
127
#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
134
128
#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
135
129
#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
136
130
#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
137
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:37
138
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:37
 
131
#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36
 
132
#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36
139
133
#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
140
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:37
 
134
#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36
141
135
#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
142
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:37
143
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:35
144
 
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:37
 
136
#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36
 
137
#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36
 
138
#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36
145
139
#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
146
140
#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
147
141
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
314
308
#| msgid "Snake Race Game"
315
309
msgctxt "Name"
316
310
msgid "Snake Race"
317
 
msgstr "Snákakapphlaup"
 
311
msgstr "Snákaleikur"
318
312
 
319
313
#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
320
314
msgctxt "Name"
326
320
msgid "Whole Mess"
327
321
msgstr ""
328
322
 
 
323
#: granatier/arenas/clover.desktop:2
 
324
msgctxt "Name"
 
325
msgid "The four-leaf clover"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: granatier/arenas/clover.desktop:27
 
329
msgctxt "Description"
 
330
msgid ""
 
331
"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
 
332
"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
 
333
"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
 
334
"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
 
335
"third is for love, and the fourth is for luck."
 
336
msgstr ""
 
337
 
329
338
#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
330
339
#, fuzzy
331
340
msgctxt "Name"
332
341
msgid "Crazy"
333
342
msgstr "Brjálæði"
334
343
 
335
 
#: granatier/arenas/crazy.desktop:36
 
344
#: granatier/arenas/crazy.desktop:35
336
345
#, fuzzy
337
346
msgctxt "Description"
338
347
msgid "Crazy Arena"
345
354
#| msgid "Grandma"
346
355
msgctxt "Name"
347
356
msgid "Granatier"
348
 
msgstr "Amma"
 
357
msgstr "Granatier"
349
358
 
350
359
#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
351
360
msgctxt "Description"
357
366
msgid "Labyrinth"
358
367
msgstr "Völundarhús"
359
368
 
360
 
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:43
 
369
#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45
361
370
msgctxt "Description"
362
371
msgid "Labyrinth Arena"
363
372
msgstr ""
377
386
msgid "Player1"
378
387
msgstr "Spilari1"
379
388
 
380
 
#: granatier/players/player1.desktop:38
 
389
#: granatier/players/player1.desktop:37
381
390
msgctxt "Description"
382
391
msgid "This is Player1"
383
392
msgstr "Þetta er spilari1"
387
396
msgid "Player2"
388
397
msgstr "Spilari2"
389
398
 
390
 
#: granatier/players/player2.desktop:38
 
399
#: granatier/players/player2.desktop:37
391
400
msgctxt "Description"
392
401
msgid "This is Player2"
393
402
msgstr "Þetta er spilari2"
397
406
msgid "Player3"
398
407
msgstr "Spilari3"
399
408
 
400
 
#: granatier/players/player3.desktop:38
 
409
#: granatier/players/player3.desktop:37
401
410
msgctxt "Description"
402
411
msgid "This is Player3"
403
412
msgstr "Þetta er spilari3"
407
416
msgid "Player4"
408
417
msgstr "Spilari4"
409
418
 
410
 
#: granatier/players/player4.desktop:38
 
419
#: granatier/players/player4.desktop:37
411
420
msgctxt "Description"
412
421
msgid "This is Player4"
413
422
msgstr "Þetta er spilari4"
417
426
msgid "Player5"
418
427
msgstr "Spilari5"
419
428
 
420
 
#: granatier/players/player5.desktop:38
 
429
#: granatier/players/player5.desktop:37
421
430
msgctxt "Description"
422
431
msgid "This is Player5"
423
432
msgstr "Þetta er spilari5"
449
458
msgid "Water Bomb"
450
459
msgstr "Vatnsbomba"
451
460
 
452
 
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:36
 
461
#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
453
462
msgctxt "Description"
454
463
msgid "Water Bomb Theme"
455
464
msgstr ""
459
468
msgid "Kajongg"
460
469
msgstr "Kajongg"
461
470
 
462
 
#: kajongg/kajongg.desktop:36
 
471
#: kajongg/kajongg.desktop:37
463
472
msgctxt "Comment"
464
473
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
465
474
msgstr ""
466
475
 
467
 
#: kajongg/kajongg.desktop:65
 
476
#: kajongg/kajongg.desktop:67
468
477
msgctxt "GenericName"
469
478
msgid "Mah Jongg"
470
479
msgstr "Mahjongg"
475
484
msgid "Kapman"
476
485
msgstr "Kapman"
477
486
 
478
 
#: kapman/kapman.desktop:48
 
487
#: kapman/kapman.desktop:50
479
488
#, fuzzy
480
489
msgctxt "GenericName"
481
490
msgid "Pac-Man Clone"
482
491
msgstr "PacMan klóni"
483
492
 
484
 
#: kapman/kapman.desktop:87
 
493
#: kapman/kapman.desktop:91
485
494
#, fuzzy
486
495
msgctxt "Comment"
487
496
msgid "Eat pills escaping ghosts"
493
502
msgid "Invisible"
494
503
msgstr "Ósýnilegt"
495
504
 
496
 
#: kapman/themes/invisible.desktop:45
 
505
#: kapman/themes/invisible.desktop:46
497
506
msgctxt "Description"
498
507
msgid ""
499
508
"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
504
513
#, fuzzy
505
514
msgctxt "Name"
506
515
msgid "Matches"
507
 
msgstr "Matches"
 
516
msgstr "Samsvaranir"
508
517
 
509
 
#: kapman/themes/matches.desktop:44
 
518
#: kapman/themes/matches.desktop:46
510
519
msgctxt "Description"
511
520
msgid "A matches drawn maze"
512
521
msgstr ""
517
526
msgid "Mountain Adventure"
518
527
msgstr ""
519
528
 
520
 
#: kapman/themes/mountain.desktop:42
 
529
#: kapman/themes/mountain.desktop:43
521
530
#, fuzzy
522
531
#| msgctxt "Name"
523
532
#| msgid "KGoldrunner"
530
539
msgid "Mummies Crypt"
531
540
msgstr ""
532
541
 
533
 
#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:42
 
542
#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43
534
543
msgctxt "Description"
535
544
msgid "Avoid the mummies at all costs!"
536
545
msgstr ""
541
550
msgid "Retro"
542
551
msgstr "Retro"
543
552
 
544
 
#: kapman/themes/retro.desktop:45
 
553
#: kapman/themes/retro.desktop:47
545
554
msgctxt "Description"
546
555
msgid "The old game theme revisited"
547
556
msgstr ""
548
557
 
 
558
#: katomic/default_theme.desktop:4
 
559
#, fuzzy
 
560
#| msgctxt "Name"
 
561
#| msgid "KTron Default Theme"
 
562
msgctxt "Name"
 
563
msgid "KAtomic Default Theme"
 
564
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
565
 
 
566
#: katomic/default_theme.desktop:31
 
567
#, fuzzy
 
568
#| msgctxt "Name"
 
569
#| msgid "KTron Default Theme"
 
570
msgctxt "Description"
 
571
msgid "KAtomic Default Theme."
 
572
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
573
 
549
574
#: katomic/katomic.desktop:2
550
575
msgctxt "Name"
551
576
msgid "KAtomic"
552
577
msgstr "KAtomic"
553
578
 
554
 
#: katomic/katomic.desktop:70
 
579
#: katomic/katomic.desktop:71
555
580
msgctxt "GenericName"
556
581
msgid "Sokoban-like Logic Game"
557
582
msgstr "Leikur sem líkist Sokoban"
561
586
msgid "Original levels"
562
587
msgstr ""
563
588
 
564
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:35
 
589
#: katomic/levels/default_levels.dat:34
565
590
msgctxt "Description"
566
591
msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
567
592
msgstr ""
568
593
 
569
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:71
 
594
#: katomic/levels/default_levels.dat:70
570
595
msgctxt "Name"
571
596
msgid "Water"
572
597
msgstr "Vatn"
576
601
msgid "Formic Acid"
577
602
msgstr "Brennisteinssýra"
578
603
 
579
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:187
 
604
#: katomic/levels/default_levels.dat:188
580
605
msgctxt "Name"
581
606
msgid "Acetic Acid"
582
607
msgstr "Ediksýra"
583
608
 
584
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:249
 
609
#: katomic/levels/default_levels.dat:251
585
610
msgctxt "Name"
586
611
msgid "trans-Butene"
587
612
msgstr "trans-bútan"
588
613
 
589
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:312
 
614
#: katomic/levels/default_levels.dat:314
590
615
msgctxt "Name"
591
616
msgid "cis-Butene"
592
617
msgstr "cis-Bútan"
593
618
 
594
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:374
 
619
#: katomic/levels/default_levels.dat:376
595
620
msgctxt "Name"
596
621
msgid "Dimethyl ether"
597
622
msgstr "Di-Metýl-Eter"
598
623
 
599
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:434
 
624
#: katomic/levels/default_levels.dat:436
600
625
msgctxt "Name"
601
626
msgid "Butanol"
602
627
msgstr "Bútanól"
603
628
 
604
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:497
 
629
#: katomic/levels/default_levels.dat:499
605
630
msgctxt "Name"
606
631
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
607
632
msgstr "Di-Metýl-Própan"
608
633
 
609
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:561
 
634
#: katomic/levels/default_levels.dat:563
610
635
msgctxt "Name"
611
636
msgid "Glycerin"
612
637
msgstr "Glýserín"
613
638
 
614
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:624
 
639
#: katomic/levels/default_levels.dat:626
615
640
msgctxt "Name"
616
641
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
617
642
msgstr "Póly-Tetra-Fluoro-Etan"
618
643
 
619
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:681
 
644
#: katomic/levels/default_levels.dat:683
620
645
msgctxt "Name"
621
646
msgid "Oxalic Acid"
622
647
msgstr "Oxalsýra"
623
648
 
624
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:741
 
649
#: katomic/levels/default_levels.dat:743
625
650
msgctxt "Name"
626
651
msgid "Methane"
627
652
msgstr "Metan"
628
653
 
629
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:802
 
654
#: katomic/levels/default_levels.dat:803
630
655
msgctxt "Name"
631
656
msgid "Formaldehyde"
632
657
msgstr "Formaldehýð"
633
658
 
634
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:860
 
659
#: katomic/levels/default_levels.dat:862
635
660
msgctxt "Name"
636
661
msgid "Crystal 1"
637
662
msgstr "Kristall 1"
638
663
 
639
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:925
 
664
#: katomic/levels/default_levels.dat:926
640
665
#, fuzzy
641
666
msgctxt "Name"
642
667
msgid "Acetic acid ethyl ester"
647
672
msgid "Ammonia"
648
673
msgstr "Ammóníak"
649
674
 
650
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1046
 
675
#: katomic/levels/default_levels.dat:1045
651
676
msgctxt "Name"
652
677
msgid "3-Methyl-Pentane"
653
678
msgstr "3-Metyl-Pentan"
654
679
 
655
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1109
 
680
#: katomic/levels/default_levels.dat:1107
656
681
msgctxt "Name"
657
682
msgid "Propanal"
658
683
msgstr "Própanal"
659
684
 
660
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1171
661
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2649
 
685
#: katomic/levels/default_levels.dat:1168
 
686
#: katomic/levels/default_levels.dat:2640
662
687
msgctxt "Name"
663
688
msgid "Propyne"
664
689
msgstr "Propín"
665
690
 
666
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1233
 
691
#: katomic/levels/default_levels.dat:1230
667
692
msgctxt "Name"
668
693
msgid "Furanal"
669
694
msgstr "Furanal"
670
695
 
671
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1300
 
696
#: katomic/levels/default_levels.dat:1297
672
697
msgctxt "Name"
673
698
msgid "Pyran"
674
699
msgstr "Pýran"
675
700
 
676
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1366
 
701
#: katomic/levels/default_levels.dat:1363
677
702
msgctxt "Name"
678
703
msgid "Cyclo-Pentane"
679
704
msgstr "Síkló-Pentan"
680
705
 
681
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1432
 
706
#: katomic/levels/default_levels.dat:1429
682
707
msgctxt "Name"
683
708
msgid "Methanol"
684
709
msgstr "Tréspíri (Methanól)"
685
710
 
686
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1494
 
711
#: katomic/levels/default_levels.dat:1490
687
712
msgctxt "Name"
688
713
msgid "Nitro-Glycerin"
689
714
msgstr "Nitróglýserín"
690
715
 
691
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1570
 
716
#: katomic/levels/default_levels.dat:1565
692
717
msgctxt "Name"
693
718
msgid "Ethane"
694
719
msgstr "Etan"
695
720
 
696
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1635
 
721
#: katomic/levels/default_levels.dat:1629
697
722
msgctxt "Name"
698
723
msgid "Crystal 2"
699
724
msgstr "Kristall 2"
700
725
 
701
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1701
 
726
#: katomic/levels/default_levels.dat:1694
702
727
msgctxt "Name"
703
728
msgid "Ethylene-Glycol"
704
729
msgstr "Frostlögur (Etýlen-Glykól)"
705
730
 
706
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1763
 
731
#: katomic/levels/default_levels.dat:1755
707
732
msgctxt "Name"
708
733
msgid "L-Alanine"
709
734
msgstr "L-Alanín"
710
735
 
711
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1830
 
736
#: katomic/levels/default_levels.dat:1822
712
737
msgctxt "Name"
713
738
msgid "Cyanoguanidine"
714
739
msgstr "Síanó-guanidín"
715
740
 
716
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1895
 
741
#: katomic/levels/default_levels.dat:1887
717
742
msgctxt "Name"
718
743
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
719
744
msgstr "Blásýra"
720
745
 
721
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:1952
 
746
#: katomic/levels/default_levels.dat:1944
722
747
#, fuzzy
723
748
msgctxt "Name"
724
749
msgid "Anthracene"
725
750
msgstr "Antrakínon"
726
751
 
727
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2026
 
752
#: katomic/levels/default_levels.dat:2018
728
753
msgctxt "Name"
729
754
msgid "Thiazole"
730
755
msgstr "Tíasól"
731
756
 
732
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2091
 
757
#: katomic/levels/default_levels.dat:2083
733
758
msgctxt "Name"
734
759
msgid "Saccharin"
735
760
msgstr "Sakkarín"
736
761
 
737
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2165
 
762
#: katomic/levels/default_levels.dat:2157
738
763
msgctxt "Name"
739
764
msgid "Ethylene"
740
765
msgstr "Etýlen"
741
766
 
742
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2227
 
767
#: katomic/levels/default_levels.dat:2218
743
768
msgctxt "Name"
744
769
msgid "Styrene"
745
770
msgstr "Stýren"
746
771
 
747
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2299
 
772
#: katomic/levels/default_levels.dat:2290
748
773
msgctxt "Name"
749
774
msgid "Melamine"
750
775
msgstr "Melamín"
751
776
 
752
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2368
 
777
#: katomic/levels/default_levels.dat:2359
753
778
#, fuzzy
754
779
msgctxt "Name"
755
780
msgid "Cyclobutane"
756
781
msgstr "Cyclo-Bútan"
757
782
 
758
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2428
 
783
#: katomic/levels/default_levels.dat:2419
759
784
#, fuzzy
760
785
msgctxt "Name"
761
786
msgid "Nicotine"
762
787
msgstr "Nikótín"
763
788
 
764
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2505
 
789
#: katomic/levels/default_levels.dat:2496
765
790
#, fuzzy
766
791
msgctxt "Name"
767
792
msgid "Acetyle salicylic acid"
768
793
msgstr "Aspírín (Acetýle-Salisýlik Sýra)"
769
794
 
770
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2581
 
795
#: katomic/levels/default_levels.dat:2572
771
796
#, fuzzy
772
797
msgctxt "Name"
773
798
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
774
799
msgstr "Meta-Di-Nitró-Benzen"
775
800
 
776
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2713
777
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5186
 
801
#: katomic/levels/default_levels.dat:2704
 
802
#: katomic/levels/default_levels.dat:5163
778
803
#, fuzzy
779
804
msgctxt "Name"
780
805
msgid "Malonic Acid"
781
806
msgstr "Ávaxtasýra (Maloník)"
782
807
 
783
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2777
 
808
#: katomic/levels/default_levels.dat:2768
784
809
#, fuzzy
785
810
msgctxt "Name"
786
811
msgid "2,2-Dimethylpropane"
787
812
msgstr "Di-Methyle-Própan"
788
813
 
789
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2844
 
814
#: katomic/levels/default_levels.dat:2835
790
815
#, fuzzy
791
816
msgctxt "Name"
792
817
msgid "Ethyl-Benzene"
793
818
msgstr "Etýl-Bensen"
794
819
 
795
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2915
 
820
#: katomic/levels/default_levels.dat:2905
796
821
#, fuzzy
797
822
msgctxt "Name"
798
823
msgid "Propene"
799
824
msgstr "Própen"
800
825
 
801
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:2978
 
826
#: katomic/levels/default_levels.dat:2967
802
827
#, fuzzy
803
828
msgctxt "Name"
804
829
msgid "L-Asparagine"
805
830
msgstr "Asparagín"
806
831
 
807
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3049
 
832
#: katomic/levels/default_levels.dat:3038
808
833
#, fuzzy
809
834
msgctxt "Name"
810
835
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
811
836
msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
812
837
 
813
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3112
 
838
#: katomic/levels/default_levels.dat:3101
814
839
#, fuzzy
815
840
msgctxt "Name"
816
841
msgid "Vanillin"
817
842
msgstr "Vanilín"
818
843
 
819
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3188
 
844
#: katomic/levels/default_levels.dat:3176
820
845
#, fuzzy
821
846
msgctxt "Name"
822
847
msgid "Crystal 3"
823
 
msgstr "Crystal"
 
848
msgstr "Kristall 3"
824
849
 
825
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3252
 
850
#: katomic/levels/default_levels.dat:3239
826
851
#, fuzzy
827
852
msgctxt "Name"
828
853
msgid "Uric Acid"
829
854
msgstr "Þvagsýra"
830
855
 
831
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3325
 
856
#: katomic/levels/default_levels.dat:3311
832
857
#, fuzzy
833
858
msgctxt "Name"
834
859
msgid "Thymine"
835
860
msgstr "B-Vítamín (Tíamín)"
836
861
 
837
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3396
 
862
#: katomic/levels/default_levels.dat:3381
838
863
#, fuzzy
839
864
msgctxt "Name"
840
865
msgid "Aniline"
841
866
msgstr "Anilín"
842
867
 
843
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3468
 
868
#: katomic/levels/default_levels.dat:3453
844
869
#, fuzzy
845
870
msgctxt "Name"
846
871
msgid "Chloroform"
847
872
msgstr "Klóroform"
848
873
 
849
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3528
 
874
#: katomic/levels/default_levels.dat:3512
850
875
#, fuzzy
851
876
msgctxt "Name"
852
877
msgid "Carbonic acid"
853
878
msgstr "Kolsýra (Karbónsýra)"
854
879
 
855
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3590
 
880
#: katomic/levels/default_levels.dat:3573
856
881
#, fuzzy
857
882
msgctxt "Name"
858
883
msgid "Crystal 4"
859
 
msgstr "Crystal"
 
884
msgstr "Kristall 4"
860
885
 
861
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3663
 
886
#: katomic/levels/default_levels.dat:3645
862
887
#, fuzzy
863
888
msgctxt "Name"
864
889
msgid "Ethanol"
865
890
msgstr "Alkóhól (Ethanól)"
866
891
 
867
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3724
 
892
#: katomic/levels/default_levels.dat:3705
868
893
#, fuzzy
869
894
msgctxt "Name"
870
895
msgid "Acrylo-Nitril"
871
896
msgstr "Akrýlo-Nítril"
872
897
 
873
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3785
 
898
#: katomic/levels/default_levels.dat:3766
874
899
#, fuzzy
875
900
#| msgctxt "Name"
876
901
#| msgid "Turn"
877
902
msgctxt "Name"
878
903
msgid "Furan"
879
 
msgstr "Beygja"
 
904
msgstr "Fúran"
880
905
 
881
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3850
 
906
#: katomic/levels/default_levels.dat:3831
882
907
#, fuzzy
883
908
msgctxt "Name"
884
909
msgid "l-Lactic acid"
885
910
msgstr "Mjólkursýra"
886
911
 
887
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3914
 
912
#: katomic/levels/default_levels.dat:3895
888
913
#, fuzzy
889
914
msgctxt "Name"
890
915
msgid "Maleic Acid"
891
916
msgstr "Eplasýra"
892
917
 
893
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:3982
 
918
#: katomic/levels/default_levels.dat:3962
894
919
#, fuzzy
895
920
msgctxt "Name"
896
921
msgid "meso-Tartaric acid"
897
922
msgstr "Ávaxtasýra"
898
923
 
899
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4049
 
924
#: katomic/levels/default_levels.dat:4029
900
925
#, fuzzy
901
926
msgctxt "Name"
902
927
msgid "Crystal 5"
903
 
msgstr "Crystal"
 
928
msgstr "Kristall 5"
904
929
 
905
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4122
 
930
#: katomic/levels/default_levels.dat:4101
906
931
#, fuzzy
907
932
msgctxt "Name"
908
933
msgid "Formic acid ethyl ester"
909
934
msgstr "Maurasýra"
910
935
 
911
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4185
 
936
#: katomic/levels/default_levels.dat:4164
912
937
#, fuzzy
913
938
msgctxt "Name"
914
939
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
915
940
msgstr "1,4 Cyclo-Hexadyene"
916
941
 
917
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4246
 
942
#: katomic/levels/default_levels.dat:4225
918
943
#, fuzzy
919
944
#| msgctxt "Name"
920
945
#| msgid "Konquest"
921
946
msgctxt "Name"
922
947
msgid "Squaric acid"
923
 
msgstr "Geimstyrjöld"
 
948
msgstr "Vörtueyðir (Squaric sýra)"
924
949
 
925
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4312
 
950
#: katomic/levels/default_levels.dat:4291
926
951
#, fuzzy
927
952
msgctxt "Name"
928
953
msgid "Ascorbic acid"
929
954
msgstr "C-Vítamín (askorbín-sýra)"
930
955
 
931
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4384
 
956
#: katomic/levels/default_levels.dat:4363
932
957
msgctxt "Name"
933
958
msgid "Isopropanol"
934
959
msgstr "Ísóprópanól"
935
960
 
936
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4445
 
961
#: katomic/levels/default_levels.dat:4424
937
962
#, fuzzy
938
963
msgctxt "Name"
939
964
msgid "Phosgene"
940
965
msgstr "Fosgen"
941
966
 
942
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4502
 
967
#: katomic/levels/default_levels.dat:4481
943
968
#, fuzzy
944
969
msgctxt "Name"
945
970
msgid "Thiophene"
946
971
msgstr "Tíópen"
947
972
 
948
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4565
 
973
#: katomic/levels/default_levels.dat:4544
949
974
#, fuzzy
950
975
msgctxt "Name"
951
976
msgid "Urea"
952
 
msgstr "Arena"
 
977
msgstr "Þvagefni"
953
978
 
954
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4629
 
979
#: katomic/levels/default_levels.dat:4607
955
980
#, fuzzy
956
981
msgctxt "Name"
957
982
msgid "Pyruvic Acid"
958
983
msgstr "Ávaxtasýra"
959
984
 
960
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4692
 
985
#: katomic/levels/default_levels.dat:4670
961
986
#, fuzzy
962
987
msgctxt "Name"
963
988
msgid "Ethylene oxide"
964
989
msgstr "Etýlen-oxíð"
965
990
 
966
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4754
 
991
#: katomic/levels/default_levels.dat:4732
967
992
#, fuzzy
968
993
msgctxt "Name"
969
994
msgid "Phosphoric Acid"
970
995
msgstr "Fosfórsýra"
971
996
 
972
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4816
 
997
#: katomic/levels/default_levels.dat:4794
973
998
#, fuzzy
974
999
msgctxt "Name"
975
1000
msgid "Diacetyl"
976
1001
msgstr "Díasetýl"
977
1002
 
978
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4880
 
1003
#: katomic/levels/default_levels.dat:4858
979
1004
#, fuzzy
980
1005
msgctxt "Name"
981
1006
msgid "trans-Dichloroethene"
982
1007
msgstr "Díklóreten"
983
1008
 
984
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4939
 
1009
#: katomic/levels/default_levels.dat:4917
985
1010
#, fuzzy
986
1011
msgctxt "Name"
987
1012
msgid "Allylisothiocyanate"
988
1013
msgstr "Sinnepssýra"
989
1014
 
990
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:4999
 
1015
#: katomic/levels/default_levels.dat:4977
991
1016
#, fuzzy
992
1017
msgctxt "Name"
993
1018
msgid "Diketene"
994
1019
msgstr "Dikten"
995
1020
 
996
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5063
 
1021
#: katomic/levels/default_levels.dat:5041
997
1022
#, fuzzy
998
1023
msgctxt "Name"
999
1024
msgid "Ethanal"
1000
1025
msgstr "Etanal"
1001
1026
 
1002
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5124
 
1027
#: katomic/levels/default_levels.dat:5101
1003
1028
#, fuzzy
1004
1029
msgctxt "Name"
1005
1030
msgid "Acroleine"
1006
1031
msgstr "Akrólín"
1007
1032
 
1008
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5250
 
1033
#: katomic/levels/default_levels.dat:5227
1009
1034
#, fuzzy
1010
1035
msgctxt "Name"
1011
1036
msgid "Uracil"
1012
1037
msgstr "Úrasíl"
1013
1038
 
1014
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5318
 
1039
#: katomic/levels/default_levels.dat:5295
1015
1040
#, fuzzy
1016
1041
msgctxt "Name"
1017
1042
msgid "Caffeine"
1018
1043
msgstr "Koffeín"
1019
1044
 
1020
 
#: katomic/levels/default_levels.dat:5398
 
1045
#: katomic/levels/default_levels.dat:5375
1021
1046
#, fuzzy
1022
1047
msgctxt "Name"
1023
1048
msgid "Acetone"
1025
1050
 
1026
1051
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
1027
1052
msgctxt "Name"
1028
 
msgid "KBattleship"
1029
 
msgstr "KSjóorrusta"
 
1053
msgid "Naval Battle"
 
1054
msgstr ""
1030
1055
 
1031
 
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:70
 
1056
#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:33
1032
1057
msgctxt "GenericName"
1033
 
msgid "Battleship Game"
1034
 
msgstr "Sjóorustuleikur"
 
1058
msgid "Ship Sinking Game"
 
1059
msgstr ""
1035
1060
 
1036
1061
#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
 
1062
#, fuzzy
 
1063
#| msgctxt "Description"
 
1064
#| msgid "A protocol for the game KBattleship"
1037
1065
msgctxt "Description"
1038
 
msgid "A protocol for the game KBattleship"
 
1066
msgid "A protocol for the game Naval Battle"
1039
1067
msgstr "Samskiptaregla fyrir Sjóorustuleik"
1040
1068
 
1041
1069
#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
1043
1071
msgid "Blackbox Logic Game"
1044
1072
msgstr "Blackbox kænskuleikur"
1045
1073
 
1046
 
#: kblackbox/kblackbox.desktop:60
 
1074
#: kblackbox/kblackbox.desktop:61
1047
1075
msgctxt "Name"
1048
1076
msgid "KBlackBox"
1049
1077
msgstr "Svarti Kassinn"
1053
1081
msgid "KBlocks"
1054
1082
msgstr "K-Blokkir"
1055
1083
 
1056
 
#: kblocks/kblocks.desktop:51
 
1084
#: kblocks/kblocks.desktop:52
1057
1085
#, fuzzy
1058
1086
msgctxt "GenericName"
1059
1087
msgid "Falling Blocks Game"
1078
1106
msgid "oxygen"
1079
1107
msgstr "Oxygen"
1080
1108
 
1081
 
#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
 
1109
#: kblocks/themes/oxygen.desktop:38
1082
1110
msgctxt "Description"
1083
1111
msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
1084
1112
msgstr ""
1088
1116
msgid "KBounce"
1089
1117
msgstr "KBounce"
1090
1118
 
1091
 
#: kbounce/kbounce.desktop:71
 
1119
#: kbounce/kbounce.desktop:72
1092
1120
#, fuzzy
1093
1121
msgctxt "GenericName"
1094
1122
msgid "Ball Bouncing Game"
1099
1127
msgid "Egyptian Bounce"
1100
1128
msgstr ""
1101
1129
 
1102
 
#: kbounce/themes/default.desktop:39
 
1130
#: kbounce/themes/default.desktop:40
1103
1131
msgctxt "Description"
1104
1132
msgid "KBounce, Egyptian style."
1105
1133
msgstr ""
1145
1173
#, fuzzy
1146
1174
msgctxt "Name"
1147
1175
msgid "KBreakOut"
1148
 
msgstr "KBrjótastÚt"
 
1176
msgstr "KBreakOut"
1149
1177
 
1150
 
#: kbreakout/kbreakout.desktop:49
 
1178
#: kbreakout/kbreakout.desktop:50
1151
1179
#, fuzzy
1152
1180
#| msgctxt "GenericName"
1153
1181
#| msgid "Tron-like Game"
1154
1182
msgctxt "GenericName"
1155
1183
msgid "Breakout-like Game"
1156
 
msgstr "Leikur sem líkist Tron"
 
1184
msgstr "Breakout-líkur skotleikur"
1157
1185
 
1158
1186
#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
1159
1187
msgctxt "Name"
1171
1199
msgid "Crystal clear"
1172
1200
msgstr "Kristaltært"
1173
1201
 
1174
 
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:44
 
1202
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45
1175
1203
#, fuzzy
1176
1204
msgctxt "Description"
1177
1205
msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
1182
1210
msgid "Egyptian Breakout"
1183
1211
msgstr ""
1184
1212
 
1185
 
#: kbreakout/themes/default.desktop:39
 
1213
#: kbreakout/themes/default.desktop:40
1186
1214
msgctxt "Description"
1187
1215
msgid "Egyptian style breakout theme."
1188
1216
msgstr ""
1192
1220
msgid "IceWorld"
1193
1221
msgstr ""
1194
1222
 
1195
 
#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:45
 
1223
#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46
1196
1224
msgctxt "Description"
1197
1225
msgid "Ice chilled theme"
1198
1226
msgstr ""
1205
1233
msgid "Simple"
1206
1234
msgstr "Einfalt"
1207
1235
 
1208
 
#: kbreakout/themes/simple.desktop:46
 
1236
#: kbreakout/themes/simple.desktop:48
1209
1237
msgctxt "Description"
1210
1238
msgid "Simple KBreakOut theme"
1211
1239
msgstr ""
1234
1262
#| msgid "Reversi Board Game"
1235
1263
msgctxt "GenericName"
1236
1264
msgid "Three-in-a-row game"
1237
 
msgstr "Reversi borðleikur"
 
1265
msgstr "Raða þremur í röð"
1238
1266
 
1239
1267
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
1240
1268
#, fuzzy
1244
1272
msgid "KDiamond Game"
1245
1273
msgstr "Dondorf"
1246
1274
 
1247
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:36
 
1275
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:37 klickety/klickety.notifyrc:31
1248
1276
#, fuzzy
1249
1277
#| msgctxt "Name"
1250
1278
#| msgid "Game won"
1252
1280
msgid "Game"
1253
1281
msgstr "Leikur"
1254
1282
 
1255
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:83
 
1283
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:86 klickety/klickety.notifyrc:80
1256
1284
msgctxt "Comment"
1257
1285
msgid "Sounds that appear during a game"
1258
1286
msgstr ""
1259
1287
 
1260
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:126
 
1288
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:130
1261
1289
#, fuzzy
1262
1290
#| msgctxt "Name"
1263
1291
#| msgid "Line removed"
1265
1293
msgid "Diamonds removed"
1266
1294
msgstr "Lína fjarlægð"
1267
1295
 
1268
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:171
 
1296
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:175
1269
1297
#, fuzzy
1270
1298
#| msgctxt "Comment"
1271
1299
#| msgid "Line removed"
1273
1301
msgid "Diamonds were removed."
1274
1302
msgstr "Lína fjarlægð"
1275
1303
 
1276
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:221
 
1304
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:225
1277
1305
msgctxt "Name"
1278
1306
msgid "Diamonds moving"
1279
1307
msgstr ""
1280
1308
 
1281
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:266
 
1309
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:270
1282
1310
msgctxt "Comment"
1283
1311
msgid "Diamonds are moving."
1284
1312
msgstr ""
1285
1313
 
1286
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:316
 
1314
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:320 klickety/klickety.notifyrc:179
1287
1315
#, fuzzy
1288
1316
#| msgctxt "Comment"
1289
1317
#| msgid "Game over"
1291
1319
msgid "Game over"
1292
1320
msgstr "Leik lokið"
1293
1321
 
1294
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:362
 
1322
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:368 klickety/klickety.notifyrc:227
1295
1323
msgctxt "Comment"
1296
1324
msgid "Time is up."
1297
1325
msgstr ""
1298
1326
 
1299
 
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:33
 
1327
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34
1300
1328
msgctxt "Description"
1301
1329
msgid "Egyptian style theme."
1302
1330
msgstr ""
1319
1347
msgid "Funny Zoo"
1320
1348
msgstr ""
1321
1349
 
1322
 
#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:43
 
1350
#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44
1323
1351
msgctxt "Description"
1324
1352
msgid ""
1325
1353
"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
1352
1380
#| msgid "Kolor Lines"
1353
1381
msgctxt "Name"
1354
1382
msgid "KFourInLine"
1355
 
msgstr "Kolor Lines"
 
1383
msgstr "K-Fjórir í röð"
1356
1384
 
1357
 
#: kfourinline/kfourinline.desktop:48
 
1385
#: kfourinline/kfourinline.desktop:49
1358
1386
#, fuzzy
1359
1387
#| msgctxt "GenericName"
1360
1388
#| msgid "Reversi Board Game"
1361
1389
msgctxt "GenericName"
1362
1390
msgid "Four-in-a-row Board Game"
1363
 
msgstr "Reversi borðleikur"
 
1391
msgstr "Raða fjórum í röð - borðleikur"
1364
1392
 
1365
1393
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
1366
1394
msgctxt "Name"
1367
1395
msgid "KGoldrunner"
1368
1396
msgstr "KGoldrunner"
1369
1397
 
1370
 
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:64
 
1398
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65
1371
1399
#, fuzzy
1372
1400
msgctxt "GenericName"
1373
1401
msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
1374
1402
msgstr "Leita að gulli, fela sig fyrir óvinum og leysa þrautir"
1375
1403
 
1376
 
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:107
 
1404
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109
1377
1405
msgctxt "Comment"
1378
1406
msgid "A game of action and puzzle-solving"
1379
1407
msgstr "Leikur sem reynir á hraða og kænsku"
1384
1412
msgid "Black on White"
1385
1413
msgstr "Svart á hvítu"
1386
1414
 
1387
 
#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:49
 
1415
#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50
1388
1416
msgctxt "Description"
1389
1417
msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
1390
1418
msgstr ""
1397
1425
msgid "KGoldRunner Default"
1398
1426
msgstr "KGoldrunner"
1399
1427
 
1400
 
#: kgoldrunner/themes/default.desktop:51
 
1428
#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52
1401
1429
msgctxt "Description"
1402
1430
msgid "A light and clean theme for KDE4"
1403
1431
msgstr ""
1407
1435
msgid "The Treasure of Egypt"
1408
1436
msgstr ""
1409
1437
 
1410
 
#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:48
 
1438
#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49
1411
1439
msgctxt "Description"
1412
1440
msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
1413
1441
msgstr ""
1417
1445
msgid "Geek City"
1418
1446
msgstr ""
1419
1447
 
1420
 
#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:46
 
1448
#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47
1421
1449
msgctxt "Description"
1422
1450
msgid "The hero is trapped inside a computer."
1423
1451
msgstr ""
1427
1455
msgid "Nostalgia Blues"
1428
1456
msgstr ""
1429
1457
 
1430
 
#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:45
 
1458
#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46
1431
1459
msgctxt "Description"
1432
1460
msgid ""
1433
1461
"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
1438
1466
msgid "Nostalgia"
1439
1467
msgstr ""
1440
1468
 
1441
 
#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:49
 
1469
#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50
1442
1470
msgctxt "Description"
1443
1471
msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
1444
1472
msgstr ""
1452
1480
msgid "Default"
1453
1481
msgstr "Sjálfgefið"
1454
1482
 
1455
 
#: kigo/data/themes/default.desktop:56
 
1483
#: kigo/data/themes/default.desktop:57
1456
1484
msgctxt "Description"
1457
1485
msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
1458
1486
msgstr "Sjálfgefið KDE 4 þema fyrir Kigo"
1474
1502
msgstr "Killbots"
1475
1503
 
1476
1504
#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
1477
 
#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
1478
 
#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
 
1505
#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
 
1506
#: kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
1479
1507
#, fuzzy
1480
1508
msgctxt "Name"
1481
1509
msgid "Classic"
1482
 
msgstr "Hefðbundinn"
 
1510
msgstr "Hefðbundið"
1483
1511
 
1484
 
#: killbots/rulesets/classic.desktop:55
 
1512
#: killbots/rulesets/classic.desktop:57
1485
1513
msgctxt "Description"
1486
1514
msgid ""
1487
1515
"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
1496
1524
msgid "Daleks"
1497
1525
msgstr ""
1498
1526
 
1499
 
#: killbots/rulesets/daleks.desktop:41
 
1527
#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42
1500
1528
msgctxt "Description"
1501
1529
msgid ""
1502
1530
"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
1505
1533
"disabled.</p></qt>"
1506
1534
msgstr ""
1507
1535
 
1508
 
#: killbots/rulesets/default.desktop:46
 
1536
#: killbots/rulesets/default.desktop:47
1509
1537
msgctxt "Description"
1510
1538
msgid ""
1511
1539
"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
1518
1546
msgid "Easy"
1519
1547
msgstr "Auðvelt"
1520
1548
 
1521
 
#: killbots/rulesets/easy.desktop:45
 
1549
#: killbots/rulesets/easy.desktop:46
1522
1550
msgctxt "Description"
1523
1551
msgid ""
1524
1552
"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
1539
1567
"run out?"
1540
1568
msgstr ""
1541
1569
 
1542
 
#: killbots/themes/classic.desktop:53
 
1570
#: killbots/themes/classic.desktop:55
1543
1571
msgctxt "Description"
1544
1572
msgid "A theme for those who miss the console version"
1545
1573
msgstr ""
1546
1574
 
1547
 
#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:42
 
1575
#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
1548
1576
msgctxt "Description"
1549
1577
msgid ""
1550
1578
"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
1566
1594
msgid "Robot Kill"
1567
1595
msgstr ""
1568
1596
 
1569
 
#: killbots/themes/robotkill.desktop:41
 
1597
#: killbots/themes/robotkill.desktop:42
1570
1598
msgctxt "Description"
1571
1599
msgid "The default Killbots theme."
1572
1600
msgstr ""
1577
1605
msgid "Kiriki"
1578
1606
msgstr "Kiriki"
1579
1607
 
1580
 
#: kiriki/src/kiriki.desktop:55
 
1608
#: kiriki/src/kiriki.desktop:56
1581
1609
#, fuzzy
1582
1610
#| msgctxt "GenericName"
1583
1611
#| msgid "Mahjongg-like Tile Game"
1584
1612
msgctxt "GenericName"
1585
1613
msgid "Yahtzee-like Dice Game"
1586
 
msgstr "Leikur sem líkist Mahjongg"
 
1614
msgstr "Leikur sem líkist Yahtzee"
1587
1615
 
1588
1616
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
1589
1617
msgctxt "Name"
1590
1618
msgid "KJumpingCube"
1591
1619
msgstr "Hoppandi kubbur"
1592
1620
 
1593
 
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:69
 
1621
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70
1594
1622
#, fuzzy
1595
1623
msgctxt "GenericName"
1596
1624
msgid "Territory Capture Game"
1604
1632
msgid "KJumpingCube Default"
1605
1633
msgstr "Hoppandi kubbur"
1606
1634
 
1607
 
#: kjumpingcube/pics/default.desktop:49
 
1635
#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50
1608
1636
msgctxt "Description"
1609
1637
msgid "A simple set of cubes for KDE4"
1610
1638
msgstr ""
1611
1639
 
 
1640
#: klickety/klickety.desktop:2
 
1641
#, fuzzy
 
1642
msgctxt "Name"
 
1643
msgid "Klickety"
 
1644
msgstr "Díasetýl"
 
1645
 
 
1646
#: klickety/klickety.desktop:28 klickety/ksame.desktop:70
 
1647
msgctxt "GenericName"
 
1648
msgid "Board Game"
 
1649
msgstr "Borðleikur"
 
1650
 
 
1651
#: klickety/klickety.notifyrc:3
 
1652
#, fuzzy
 
1653
#| msgctxt "GenericName"
 
1654
#| msgid "Board Game"
 
1655
msgctxt "Comment"
 
1656
msgid "Board Game"
 
1657
msgstr "Borðleikur"
 
1658
 
 
1659
#: klickety/klickety.notifyrc:124
 
1660
#, fuzzy
 
1661
#| msgctxt "Name"
 
1662
#| msgid "Line removed"
 
1663
msgctxt "Name"
 
1664
msgid "Pieces removed"
 
1665
msgstr "Lína fjarlægð"
 
1666
 
 
1667
#: klickety/klickety.notifyrc:149
 
1668
#, fuzzy
 
1669
#| msgctxt "Comment"
 
1670
#| msgid "Line removed"
 
1671
msgctxt "Comment"
 
1672
msgid "Pieces were removed."
 
1673
msgstr "Lína fjarlægð"
 
1674
 
 
1675
#: klickety/ksame.desktop:2
 
1676
msgctxt "Name"
 
1677
msgid "SameGame"
 
1678
msgstr "SamaSpilið"
 
1679
 
 
1680
#: klickety/themes/default.desktop:55
 
1681
msgctxt "Description"
 
1682
msgid "Klickety Classic Theme"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: klickety/themes/ksame.desktop:2
 
1686
#, fuzzy
 
1687
#| msgctxt "Name"
 
1688
#| msgid "KSnake"
 
1689
msgctxt "Name"
 
1690
msgid "KSame"
 
1691
msgstr "KSnákur"
 
1692
 
 
1693
#: klickety/themes/ksame.desktop:27
 
1694
msgctxt "Description"
 
1695
msgid "Klickety KSame Theme"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
 
1699
msgctxt "Name"
 
1700
msgid "KSame Old"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: klickety/themes/ksame_old.desktop:27
 
1704
#, fuzzy
 
1705
#| msgctxt "Name"
 
1706
#| msgid "KTron Default Theme"
 
1707
msgctxt "Description"
 
1708
msgid "Klickety KSame Old Theme"
 
1709
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
1710
 
1612
1711
#: klines/klines.desktop:7
1613
1712
msgctxt "GenericName"
1614
1713
msgid "Tactical Game"
1615
1714
msgstr "Herkænskuleikur"
1616
1715
 
1617
 
#: klines/klines.desktop:71
 
1716
#: klines/klines.desktop:73
1618
1717
msgctxt "Name"
1619
1718
msgid "Kolor Lines"
1620
1719
msgstr "Kolor Lines"
1623
1722
#, fuzzy
1624
1723
msgctxt "Name"
1625
1724
msgid "Crystal"
1626
 
msgstr "Crystal"
 
1725
msgstr "Kristal"
1627
1726
 
1628
1727
#: klines/themes/egyptian.desktop:44
1629
1728
msgctxt "Description"
1644
1743
#| msgid "knetwalk"
1645
1744
msgctxt "Name"
1646
1745
msgid "Metal"
1647
 
msgstr "knetwalk"
 
1746
msgstr "Málmur"
1648
1747
 
1649
1748
#: klines/themes/metal.desktop:38
1650
1749
msgctxt "Description"
1656
1755
msgid "KMahjongg"
1657
1756
msgstr "KMahjongg"
1658
1757
 
1659
 
#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:66
 
1758
#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67
1660
1759
#, fuzzy
1661
1760
msgctxt "GenericName"
1662
1761
msgid "Mahjongg Solitaire"
1667
1766
msgid "4 Winds"
1668
1767
msgstr ""
1669
1768
 
1670
 
#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:42
 
1769
#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43
1671
1770
msgctxt "Description"
1672
1771
msgid "A layout resembling a fortress"
1673
1772
msgstr ""
1677
1776
msgid "Alien"
1678
1777
msgstr ""
1679
1778
 
1680
 
#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:43
 
1779
#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44
1681
1780
msgctxt "Description"
1682
1781
msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
1683
1782
msgstr ""
1687
1786
msgid "Altar"
1688
1787
msgstr ""
1689
1788
 
1690
 
#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:43
 
1789
#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44
1691
1790
msgctxt "Description"
1692
1791
msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
1693
1792
msgstr ""
1694
1793
 
1695
 
#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:45
 
1794
#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47
1696
1795
msgctxt "Description"
1697
1796
msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
1698
1797
msgstr ""
1701
1800
#, fuzzy
1702
1801
msgctxt "Name"
1703
1802
msgid "Arrow"
1704
 
msgstr "Píla"
 
1803
msgstr "Ör"
1705
1804
 
1706
 
#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:44
 
1805
#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45
1707
1806
msgctxt "Description"
1708
1807
msgid "A big arrow pointing in the right direction"
1709
1808
msgstr ""
1727
1826
msgid "Aztec"
1728
1827
msgstr "Aztec"
1729
1828
 
1730
 
#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:43
 
1829
#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44
1731
1830
msgctxt "Description"
1732
1831
msgid "A layout resembling Aztec buildings"
1733
1832
msgstr ""
1771
1870
msgid "Castle View"
1772
1871
msgstr ""
1773
1872
 
1774
 
#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:42
 
1873
#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43
1775
1874
msgctxt "Description"
1776
1875
msgid "A castle as viewed from one side"
1777
1876
msgstr ""
1781
1880
msgid "Castle"
1782
1881
msgstr ""
1783
1882
 
1784
 
#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:44
 
1883
#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45
1785
1884
msgctxt "Description"
1786
1885
msgid "Vista-styled castle layout"
1787
1886
msgstr ""
1807
1906
msgid "Chains"
1808
1907
msgstr "Haka"
1809
1908
 
1810
 
#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:43
 
1909
#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44
1811
1910
msgctxt "Description"
1812
1911
msgid "Four chains making up a single structure"
1813
1912
msgstr ""
1817
1916
msgid "Checkered"
1818
1917
msgstr ""
1819
1918
 
1820
 
#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:40
 
1919
#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41
1821
1920
msgctxt "Description"
1822
1921
msgid "What if the chess board was not square?"
1823
1922
msgstr ""
1840
1939
msgid "Clubs"
1841
1940
msgstr ""
1842
1941
 
1843
 
#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:41
 
1942
#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42
1844
1943
msgctxt "Description"
1845
1944
msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
1846
1945
msgstr ""
1851
1950
msgid "Columns"
1852
1951
msgstr "Dálkar"
1853
1952
 
1854
 
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:44
 
1953
#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45
1855
1954
msgctxt "Description"
1856
1955
msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
1857
1956
msgstr ""
1861
1960
msgid "Crab"
1862
1961
msgstr "Krabbi"
1863
1962
 
1864
 
#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:45
 
1963
#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46
1865
1964
msgctxt "Description"
1866
1965
msgid "Vista-styled crab layout"
1867
1966
msgstr ""
1872
1971
msgid "Cross"
1873
1972
msgstr "Kross"
1874
1973
 
1875
 
#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:44
 
1974
#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46
1876
1975
msgctxt "Description"
1877
1976
msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
1878
1977
msgstr ""
1879
1978
 
1880
 
#: kmahjongg/layouts/default.desktop:56
 
1979
#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57
1881
1980
msgctxt "Description"
1882
1981
msgid "Default KMahjongg game layout"
1883
1982
msgstr ""
1890
1989
msgid "Dragon"
1891
1990
msgstr "Jafntefli"
1892
1991
 
1893
 
#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:45
 
1992
#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47
1894
1993
msgctxt "Description"
1895
1994
msgid "Vista-styled dragon layout"
1896
1995
msgstr ""
1903
2002
msgid "Eagle"
1904
2003
msgstr "Eagle"
1905
2004
 
1906
 
#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:45
 
2005
#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46
1907
2006
msgctxt "Description"
1908
2007
msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
1909
2008
msgstr ""
1916
2015
msgid "Enterprise"
1917
2016
msgstr "Fyrirtæki"
1918
2017
 
1919
 
#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:43
 
2018
#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44
1920
2019
msgctxt "Description"
1921
2020
msgid "A layout for Star Trek fans"
1922
2021
msgstr ""
1923
2022
 
1924
 
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:438
 
2023
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446
1925
2024
msgctxt "Name"
1926
2025
msgid "Explosion"
1927
2026
msgstr "Sprenging"
1928
2027
 
1929
 
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:62
 
2028
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64
1930
2029
msgctxt "Description"
1931
2030
msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
1932
2031
msgstr ""
1936
2035
msgid "Flowers"
1937
2036
msgstr "Blóm"
1938
2037
 
1939
 
#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:62
 
2038
#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64
1940
2039
msgctxt "Description"
1941
2040
msgid "A layout consisting of six flowers"
1942
2041
msgstr ""
1972
2071
msgid "Garden"
1973
2072
msgstr "Garðurinn"
1974
2073
 
1975
 
#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:45
 
2074
#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46
1976
2075
msgctxt "Description"
1977
2076
msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
1978
2077
msgstr ""
1983
2082
msgid "Girl"
1984
2083
msgstr "Stúlkan"
1985
2084
 
1986
 
#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:44
 
2085
#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45
1987
2086
msgctxt "Description"
1988
2087
msgid "A layout resembling a girl's face"
1989
2088
msgstr ""
2007
2106
msgid "Grid"
2008
2107
msgstr "Möskvi"
2009
2108
 
2010
 
#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:45
 
2109
#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46
2011
2110
msgctxt "Description"
2012
2111
msgid "A rectangular grid of varying height"
2013
2112
msgstr ""
2017
2116
msgid "Helios"
2018
2117
msgstr ""
2019
2118
 
2020
 
#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:42
 
2119
#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43
2021
2120
msgctxt "Description"
2022
2121
msgid "The greek Sun god's sign"
2023
2122
msgstr ""
2027
2126
msgid "Hole"
2028
2127
msgstr ""
2029
2128
 
2030
 
#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:42 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
 
2129
#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
2031
2130
msgctxt "Description"
2032
2131
msgid "A pyramid with a hole in the middle"
2033
2132
msgstr ""
2048
2147
msgid "Key"
2049
2148
msgstr "Lykill"
2050
2149
 
2051
 
#: kmahjongg/layouts/key.desktop:44
 
2150
#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45
2052
2151
msgctxt "Description"
2053
2152
msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
2054
2153
msgstr ""
2063
2162
msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
2064
2163
msgstr ""
2065
2164
 
2066
 
#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:43
 
2165
#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45
2067
2166
msgctxt "Description"
2068
2167
msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
2069
2168
msgstr ""
2072
2171
#, fuzzy
2073
2172
msgctxt "Name"
2074
2173
msgid "Mask"
2075
 
msgstr "Möskvi"
 
2174
msgstr "Maski"
2076
2175
 
2077
 
#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:44
 
2176
#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45
2078
2177
msgctxt "Description"
2079
2178
msgid "A scary embossed pagan mask"
2080
2179
msgstr ""
2084
2183
msgid "Maya"
2085
2184
msgstr "Maya"
2086
2185
 
2087
 
#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:42
 
2186
#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43
2088
2187
msgctxt "Description"
2089
2188
msgid "A layout resembling Maya pyramids"
2090
2189
msgstr ""
2095
2194
msgid "Maze"
2096
2195
msgstr "Maze"
2097
2196
 
2098
 
#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:43
 
2197
#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45
2099
2198
msgctxt "Description"
2100
2199
msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
2101
2200
msgstr ""
2118
2217
msgid "Moth"
2119
2218
msgstr ""
2120
2219
 
2121
 
#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:40
 
2220
#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41
2122
2221
msgctxt "Description"
2123
2222
msgid "A layout representing a small flying insect"
2124
2223
msgstr ""
2127
2226
#, fuzzy
2128
2227
msgctxt "Name"
2129
2228
msgid "Order"
2130
 
msgstr "Uppröðun"
 
2229
msgstr "Röð"
2131
2230
 
2132
 
#: kmahjongg/layouts/order.desktop:42
 
2231
#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43
2133
2232
msgctxt "Description"
2134
2233
msgid "A cross with thick ends"
2135
2234
msgstr ""
2142
2241
msgid "Pattern"
2143
2242
msgstr "Mynstur"
2144
2243
 
2145
 
#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:43
 
2244
#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45
2146
2245
msgctxt "Description"
2147
2246
msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
2148
2247
msgstr ""
2155
2254
msgid "Penta"
2156
2255
msgstr "Pandabjörn"
2157
2256
 
2158
 
#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:42
 
2257
#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43
2159
2258
msgctxt "Description"
2160
2259
msgid "A fortress with five towers"
2161
2260
msgstr ""
2176
2275
msgid "Pirates"
2177
2276
msgstr ""
2178
2277
 
2179
 
#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:43
 
2278
#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44
2180
2279
msgctxt "Description"
2181
2280
msgid "A sailing boat under the sun"
2182
2281
msgstr ""
2187
2286
msgid "Pyramid"
2188
2287
msgstr "Pýramídi"
2189
2288
 
2190
 
#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:53
 
2289
#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54
2191
2290
msgctxt "Description"
2192
2291
msgid "Can you tear the pyramid apart?"
2193
2292
msgstr ""
2208
2307
msgid "Shield"
2209
2308
msgstr "Skjöldur"
2210
2309
 
2211
 
#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:42
 
2310
#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43
2212
2311
msgctxt "Description"
2213
2312
msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
2214
2313
msgstr ""
2219
2318
msgid "Spider"
2220
2319
msgstr "Spider"
2221
2320
 
2222
 
#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:43
 
2321
#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44
2223
2322
msgctxt "Description"
2224
2323
msgid "Vista-styled spider layout"
2225
2324
msgstr ""
2230
2329
#| msgid "Konquest"
2231
2330
msgctxt "Name"
2232
2331
msgid "Squares"
2233
 
msgstr "Geimstyrjöld"
 
2332
msgstr "Ferningar"
2234
2333
 
2235
 
#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:43
 
2334
#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45
2236
2335
msgctxt "Description"
2237
2336
msgid "Concentric squares of alterating height"
2238
2337
msgstr ""
2245
2344
msgid "Squaring"
2246
2345
msgstr "Geimstyrjöld"
2247
2346
 
2248
 
#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:41
 
2347
#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42
2249
2348
msgctxt "Description"
2250
2349
msgid "Who said squares are flat?"
2251
2350
msgstr ""
2255
2354
msgid "Stadion"
2256
2355
msgstr ""
2257
2356
 
2258
 
#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:42
 
2357
#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43
2259
2358
msgctxt "Description"
2260
2359
msgid "A layout representing a football field"
2261
2360
msgstr ""
2276
2375
#| msgid "Standard"
2277
2376
msgctxt "Name"
2278
2377
msgid "Star"
2279
 
msgstr "Stjarna"
 
2378
msgstr "Stjarnan"
2280
2379
 
2281
 
#: kmahjongg/layouts/star.desktop:44
 
2380
#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46
2282
2381
msgctxt "Description"
2283
2382
msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
2284
2383
msgstr ""
2288
2387
msgid "Star Ship"
2289
2388
msgstr ""
2290
2389
 
2291
 
#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:42
 
2390
#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43
2292
2391
msgctxt "Description"
2293
2392
msgid "A sci-fi space transport"
2294
2393
msgstr ""
2298
2397
msgid "Stacks"
2299
2398
msgstr "Staflar"
2300
2399
 
2301
 
#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:48
 
2400
#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49
2302
2401
msgctxt "Description"
2303
2402
msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
2304
2403
msgstr ""
2308
2407
msgid "Swirl"
2309
2408
msgstr "Sveimur"
2310
2409
 
2311
 
#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:45
 
2410
#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46
2312
2411
msgctxt "Description"
2313
2412
msgid "A spiral with thick ends"
2314
2413
msgstr ""
2321
2420
msgid "Temple"
2322
2421
msgstr "Leikur unninn"
2323
2422
 
2324
 
#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:43
 
2423
#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44
2325
2424
msgctxt "Description"
2326
2425
msgid "A temple-shaped layout"
2327
2426
msgstr ""
2331
2430
msgid "Theatre"
2332
2431
msgstr ""
2333
2432
 
2334
 
#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:44
 
2433
#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43
2335
2434
msgctxt "Description"
2336
2435
msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
2337
2436
msgstr ""
2380
2479
msgid "Tower"
2381
2480
msgstr "Turn"
2382
2481
 
2383
 
#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:53
 
2482
#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54
2384
2483
msgctxt "Description"
2385
2484
msgid "Remove the towers"
2386
2485
msgstr "Fjarlægja turnana"
2393
2492
msgid "Triangle"
2394
2493
msgstr "Þríhyrningur"
2395
2494
 
2396
 
#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:53
 
2495
#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55
2397
2496
msgctxt "Description"
2398
2497
msgid "Triangular pyramid"
2399
2498
msgstr ""
2413
2512
msgid "Vi"
2414
2513
msgstr ""
2415
2514
 
2416
 
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:42
 
2515
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43
2417
2516
msgctxt "Description"
2418
2517
msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
2419
2518
msgstr ""
2434
2533
msgid "X-shaped"
2435
2534
msgstr ""
2436
2535
 
2437
 
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:40
 
2536
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41
2438
2537
msgctxt "Description"
2439
2538
msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
2440
2539
msgstr ""
2444
2543
msgid "KMines"
2445
2544
msgstr "KMines"
2446
2545
 
2447
 
#: kmines/data/kmines.desktop:69
 
2546
#: kmines/data/kmines.desktop:70
2448
2547
msgctxt "GenericName"
2449
2548
msgid "Minesweeper-like Game"
2450
2549
msgstr "Leikur sem líkist Minesweeper"
2459
2558
msgid "Reveal Case"
2460
2559
msgstr "Sýna lausn"
2461
2560
 
2462
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:82
 
2561
#: kmines/data/kmines.notifyrc:83
2463
2562
msgctxt "Comment"
2464
2563
msgid "Reveal case"
2465
2564
msgstr "Sýna lausn"
2466
2565
 
2467
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:138
 
2566
#: kmines/data/kmines.notifyrc:140
2468
2567
msgctxt "Name"
2469
2568
msgid "Autoreveal Case"
2470
2569
msgstr "Sýna lausn sjálfkrafa"
2471
2570
 
2472
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:182
 
2571
#: kmines/data/kmines.notifyrc:185
2473
2572
msgctxt "Comment"
2474
2573
msgid "Autoreveal case"
2475
2574
msgstr "Sýna lausn skjakrafa"
2476
2575
 
2477
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:238
 
2576
#: kmines/data/kmines.notifyrc:242
2478
2577
msgctxt "Name"
2479
2578
msgid "Mark Case"
2480
2579
msgstr "Merkja lausn"
2481
2580
 
2482
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:282
 
2581
#: kmines/data/kmines.notifyrc:287
2483
2582
msgctxt "Comment"
2484
2583
msgid "Mark case"
2485
2584
msgstr "Merkja lausn"
2486
2585
 
2487
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:338
 
2586
#: kmines/data/kmines.notifyrc:344
2488
2587
msgctxt "Name"
2489
2588
msgid "Unmark Case"
2490
2589
msgstr "Afmerkja lausn"
2491
2590
 
2492
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:382
 
2591
#: kmines/data/kmines.notifyrc:389
2493
2592
msgctxt "Comment"
2494
2593
msgid "Unmark case"
2495
2594
msgstr "Afmerkja lausn"
2496
2595
 
2497
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:498
 
2596
#: kmines/data/kmines.notifyrc:508
2498
2597
msgctxt "Comment"
2499
2598
msgid "Explosion"
2500
2599
msgstr "Sprenging"
2501
2600
 
2502
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:560 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:159
 
2601
#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:164
2503
2602
msgctxt "Name"
2504
2603
msgid "Game Won"
2505
2604
msgstr "Leikur unninn"
2506
2605
 
2507
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:329
2508
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:208
 
2606
#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339
 
2607
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:214
2509
2608
msgctxt "Comment"
2510
2609
msgid "Game won"
2511
2610
msgstr "Leikur unninn"
2512
2611
 
2513
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:670 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:270
 
2612
#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:277
2514
2613
msgctxt "Name"
2515
2614
msgid "Game Lost"
2516
2615
msgstr "Leikur tapaður"
2517
2616
 
2518
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:719 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:319
 
2617
#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:327
2519
2618
msgctxt "Comment"
2520
2619
msgid "Game lost"
2521
2620
msgstr "Leikur tapaður"
2522
2621
 
2523
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:780
 
2622
#: kmines/data/kmines.notifyrc:796
2524
2623
#, fuzzy
2525
2624
#| msgctxt "Name"
2526
2625
#| msgid "Set question mark"
2527
2626
msgctxt "Name"
2528
2627
msgid "Set Question Mark"
2529
 
msgstr "Setja spurningamerkið"
 
2628
msgstr "Setja spurningamerk"
2530
2629
 
2531
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:826
 
2630
#: kmines/data/kmines.notifyrc:843
2532
2631
msgctxt "Comment"
2533
2632
msgid "Set question mark"
2534
2633
msgstr "Setja spurningamerkið"
2535
2634
 
2536
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:884
 
2635
#: kmines/data/kmines.notifyrc:902
2537
2636
#, fuzzy
2538
2637
#| msgctxt "Name"
2539
2638
#| msgid "Unset question mark"
2540
2639
msgctxt "Name"
2541
2640
msgid "Unset Question Mark"
2542
 
msgstr "Afsetja spurningamerkið"
 
2641
msgstr "Fjarlægja spurningamerki"
2543
2642
 
2544
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:930
 
2643
#: kmines/data/kmines.notifyrc:949
2545
2644
msgctxt "Comment"
2546
2645
msgid "Unset question mark"
2547
2646
msgstr "Afsetja spurningamerkið"
2548
2647
 
2549
 
#: kmines/themes/classic.desktop:53
 
2648
#: kmines/themes/classic.desktop:55
2550
2649
#, fuzzy
2551
2650
msgctxt "Description"
2552
2651
msgid "Classic theme for KMines"
2553
2652
msgstr "Hefðbundið þema fyrir KMines"
2554
2653
 
2555
 
#: kmines/themes/default.desktop:56
 
2654
#: kmines/themes/default.desktop:57
2556
2655
#, fuzzy
2557
2656
msgctxt "Description"
2558
2657
msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
2574
2673
msgid "Gardens of Danger"
2575
2674
msgstr ""
2576
2675
 
2577
 
#: kmines/themes/green.desktop:48
 
2676
#: kmines/themes/green.desktop:49
2578
2677
msgctxt "Description"
2579
2678
msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
2580
2679
msgstr ""
2584
2683
msgid "KNetWalk"
2585
2684
msgstr "KNetWalk"
2586
2685
 
2587
 
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:52
 
2686
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53
2588
2687
#, fuzzy
2589
2688
msgctxt "GenericName"
2590
2689
msgid "Network Construction Game"
2595
2694
msgid "KNetWalk Game"
2596
2695
msgstr "KNetWalk leikur"
2597
2696
 
2598
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:36 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:36
2599
 
msgctxt "Name"
2600
 
msgid "Click"
2601
 
msgstr "Smella"
2602
 
 
2603
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:96 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:96
2604
 
msgctxt "Comment"
2605
 
msgid "Click"
2606
 
msgstr "Smella"
2607
 
 
2608
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:159 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:391
2609
 
msgctxt "Name"
2610
 
msgid "Connect"
2611
 
msgstr "Tengjast"
2612
 
 
2613
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:216 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:448
2614
 
msgctxt "Comment"
2615
 
msgid "Connect"
2616
 
msgstr "Tengjast"
2617
 
 
2618
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:270
 
2697
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:37
 
2698
msgctxt "Name"
 
2699
msgid "Click"
 
2700
msgstr "Smella"
 
2701
 
 
2702
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:99
 
2703
msgctxt "Comment"
 
2704
msgid "Click"
 
2705
msgstr "Smella"
 
2706
 
 
2707
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402
 
2708
msgctxt "Name"
 
2709
msgid "Connect"
 
2710
msgstr "Tengjast"
 
2711
 
 
2712
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461
 
2713
msgctxt "Comment"
 
2714
msgid "Connect"
 
2715
msgstr "Tengjast"
 
2716
 
 
2717
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279
2619
2718
msgctxt "Name"
2620
2719
msgid "Game won"
2621
2720
msgstr "Leikur unninn"
2622
2721
 
2623
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:502
 
2722
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517
2624
2723
msgctxt "Name"
2625
2724
msgid "Turn"
2626
2725
msgstr "Beygja"
2627
2726
 
2628
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:557
 
2727
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573
2629
2728
msgctxt "Comment"
2630
2729
msgid "Turn"
2631
2730
msgstr "Beygja"
2632
2731
 
2633
 
#: knetwalk/themes/default.desktop:56
 
2732
#: knetwalk/themes/default.desktop:57
2634
2733
msgctxt "Description"
2635
2734
msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
2636
2735
msgstr ""
2641
2740
msgid "Electronic"
2642
2741
msgstr "Electronic"
2643
2742
 
2644
 
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:49
 
2743
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51
2645
2744
msgctxt "Description"
2646
2745
msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
2647
2746
msgstr ""
2651
2750
msgid "Easy Course"
2652
2751
msgstr "Auðveld braut"
2653
2752
 
2654
 
#: kolf/courses/Easy.kolf:614
 
2753
#: kolf/courses/Easy.kolf:616
2655
2754
msgctxt "Comment"
2656
2755
msgid "Hit slowly..."
2657
2756
msgstr "Sláðu hægt..."
2661
2760
msgid "Hard Course"
2662
2761
msgstr "Erfið braut"
2663
2762
 
2664
 
#: kolf/courses/Hard.kolf:1110
 
2763
#: kolf/courses/Hard.kolf:1112
2665
2764
msgctxt "Comment"
2666
2765
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
2667
2766
msgstr "Láttu battana <strong>ýta</strong> þér!"
2671
2770
msgid "Impossible Course"
2672
2771
msgstr "Illmöguleg braut"
2673
2772
 
2674
 
#: kolf/courses/Impossible:828
 
2773
#: kolf/courses/Impossible:830
2675
2774
msgctxt "Comment"
2676
2775
msgid "Reprieve"
2677
2776
msgstr "Á skilorði"
2678
2777
 
2679
 
#: kolf/courses/Impossible:1579
 
2778
#: kolf/courses/Impossible:1582
2680
2779
msgctxt "Comment"
2681
2780
msgid "Luck"
2682
2781
msgstr "Heppni"
2683
2782
 
2684
 
#: kolf/courses/Impossible:3391
 
2783
#: kolf/courses/Impossible:3395
2685
2784
msgctxt "Comment"
2686
2785
msgid "Chaos"
2687
2786
msgstr "Ringulreið"
2706
2805
msgid "USA Pro"
2707
2806
msgstr "USA Pro"
2708
2807
 
2709
 
#: kolf/courses/USApro:89
 
2808
#: kolf/courses/USApro:90
2710
2809
msgctxt "Comment"
2711
2810
msgid "Daytona Beach, FL"
2712
2811
msgstr "Daytona Beach, FL"
2713
2812
 
2714
 
#: kolf/courses/USApro:316
 
2813
#: kolf/courses/USApro:318
2715
2814
msgctxt "Comment"
2716
2815
msgid "Washington DC (Pentagon)"
2717
2816
msgstr "Washington DC (Pentagon)"
2718
2817
 
2719
 
#: kolf/courses/USApro:508
 
2818
#: kolf/courses/USApro:511
2720
2819
msgctxt "Comment"
2721
2820
msgid "Palm Springs, CO"
2722
2821
msgstr "Palm Springs, CO"
2723
2822
 
2724
 
#: kolf/courses/USApro:703
 
2823
#: kolf/courses/USApro:707
2725
2824
msgctxt "Comment"
2726
2825
msgid "Las Vegas, NV"
2727
2826
msgstr "Las Vegas, NV"
2728
2827
 
2729
 
#: kolf/courses/USApro:897 kolf/courses/USApro:1554
 
2828
#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564
2730
2829
msgctxt "Comment"
2731
2830
msgid "San Francisco, CA"
2732
2831
msgstr "San Francisco, CA"
2733
2832
 
2734
 
#: kolf/courses/USApro:1023
 
2833
#: kolf/courses/USApro:1029
2735
2834
msgctxt "Comment"
2736
2835
msgid "Grand Canyon"
2737
2836
msgstr "Grand Canyon"
2738
2837
 
2739
 
#: kolf/courses/USApro:1177
 
2838
#: kolf/courses/USApro:1185
2740
2839
msgctxt "Comment"
2741
2840
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
2742
2841
msgstr "Lake Tahoe, CA/NV"
2743
2842
 
2744
 
#: kolf/courses/USApro:1359
 
2843
#: kolf/courses/USApro:1368
2745
2844
msgctxt "Comment"
2746
2845
msgid "Florida Keys, FL"
2747
2846
msgstr "Florida Keys, FL"
2748
2847
 
2749
 
#: kolf/courses/USApro:1746
 
2848
#: kolf/courses/USApro:1757
2750
2849
msgctxt "Comment"
2751
2850
msgid "Washington DC"
2752
2851
msgstr "Washington DC"
2753
2852
 
2754
 
#: kolf/courses/USApro:2005
 
2853
#: kolf/courses/USApro:2017
2755
2854
msgctxt "Comment"
2756
2855
msgid "Niagara Falls, NY"
2757
2856
msgstr "Niagara Falls, NY"
2758
2857
 
 
2858
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
 
2859
#, fuzzy
 
2860
#| msgctxt "Name"
 
2861
#| msgid "KTron Default Theme"
 
2862
msgctxt "Name"
 
2863
msgid "Kolf Default Theme"
 
2864
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
2865
 
 
2866
#: kolf/graphics/default_theme.desktop:28
 
2867
#, fuzzy
 
2868
#| msgctxt "Name"
 
2869
#| msgid "KTron Default Theme"
 
2870
msgctxt "Description"
 
2871
msgid "Kolf Default Theme"
 
2872
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
2873
 
2759
2874
#: kolf/kolf.desktop:3
2760
2875
msgctxt "Name"
2761
2876
msgid "Kolf"
2762
2877
msgstr "Kolf"
2763
2878
 
2764
 
#: kolf/kolf.desktop:72
 
2879
#: kolf/kolf.desktop:73
2765
2880
msgctxt "GenericName"
2766
2881
msgid "Miniature Golf"
2767
2882
msgstr "Minigolf"
2771
2886
msgid "Tutorial Course"
2772
2887
msgstr "Kennslubraut"
2773
2888
 
2774
 
#: kolf/tutorial.kolf:62
 
2889
#: kolf/tutorial.kolf:63
2775
2890
msgctxt "Comment"
2776
2891
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
2777
2892
msgstr ""
2778
2893
 
2779
 
#: kolf/tutorial.kolf:110
 
2894
#: kolf/tutorial.kolf:112
2780
2895
msgctxt "Comment"
2781
2896
msgid ""
2782
2897
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
2783
2898
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
2784
2899
msgstr ""
2785
2900
 
2786
 
#: kolf/tutorial.kolf:156
 
2901
#: kolf/tutorial.kolf:159
2787
2902
msgctxt "Comment"
2788
2903
msgid ""
2789
2904
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
2790
2905
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
2791
2906
msgstr ""
2792
2907
 
2793
 
#: kolf/tutorial.kolf:255
 
2908
#: kolf/tutorial.kolf:259
2794
2909
msgctxt "Comment"
2795
2910
msgid ""
2796
2911
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
2797
2912
msgstr ""
2798
2913
 
2799
 
#: kolf/tutorial.kolf:367
 
2914
#: kolf/tutorial.kolf:372
2800
2915
msgctxt "Comment"
2801
2916
msgid ""
2802
2917
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
2803
2918
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
2804
2919
msgstr ""
2805
2920
 
2806
 
#: kolf/tutorial.kolf:470
 
2921
#: kolf/tutorial.kolf:476
2807
2922
msgctxt "Comment"
2808
2923
msgid ""
2809
2924
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
2811
2926
">Show Info</u>."
2812
2927
msgstr ""
2813
2928
 
2814
 
#: kolf/tutorial.kolf:515
 
2929
#: kolf/tutorial.kolf:522
2815
2930
msgctxt "Comment"
2816
2931
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
2817
2932
msgstr ""
2818
2933
 
2819
 
#: kolf/tutorial.kolf:579
 
2934
#: kolf/tutorial.kolf:587
2820
2935
msgctxt "Comment"
2821
2936
msgid "Try out these different types of slopes."
2822
2937
msgstr ""
2823
2938
 
2824
 
#: kolf/tutorial.kolf:708
 
2939
#: kolf/tutorial.kolf:717
2825
2940
msgctxt "Comment"
2826
2941
msgid ""
2827
2942
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
2828
2943
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
2829
2944
msgstr ""
2830
2945
 
2831
 
#: kolf/tutorial.kolf:781
 
2946
#: kolf/tutorial.kolf:791
2832
2947
msgctxt "Comment"
2833
2948
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
2834
2949
msgstr ""
2835
2950
 
2836
 
#: kolf/tutorial.kolf:879
 
2951
#: kolf/tutorial.kolf:890
2837
2952
msgctxt "Comment"
2838
2953
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
2839
2954
msgstr ""
2840
2955
 
2841
 
#: kolf/tutorial.kolf:924
 
2956
#: kolf/tutorial.kolf:936
2842
2957
msgctxt "Comment"
2843
2958
msgid ""
2844
2959
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
2845
2960
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
2846
2961
msgstr ""
2847
2962
 
2848
 
#: kolf/tutorial.kolf:984
 
2963
#: kolf/tutorial.kolf:997
2849
2964
msgctxt "Comment"
2850
2965
msgid ""
2851
2966
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
2852
2967
"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
2853
2968
msgstr ""
2854
2969
 
2855
 
#: kolf/tutorial.kolf:1056
 
2970
#: kolf/tutorial.kolf:1069
2856
2971
msgctxt "Comment"
2857
2972
msgid ""
2858
2973
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
2861
2976
"the direction the ball will come out."
2862
2977
msgstr ""
2863
2978
 
2864
 
#: kolf/tutorial.kolf:1131
 
2979
#: kolf/tutorial.kolf:1144
2865
2980
msgctxt "Comment"
2866
2981
msgid ""
2867
2982
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
2874
2989
msgid "Kollision"
2875
2990
msgstr "Kollision"
2876
2991
 
2877
 
#: kollision/kollision.desktop:48
 
2992
#: kollision/kollision.desktop:49
2878
2993
#, fuzzy
2879
2994
msgctxt "Comment"
2880
2995
msgid "A simple ball dodging game"
2881
2996
msgstr "Einfaldur \"brenni-bolta\" leikur"
2882
2997
 
 
2998
#: kollision/pictures/theme.desktop:3
 
2999
#, fuzzy
 
3000
#| msgctxt "Name"
 
3001
#| msgid "KTron Default Theme"
 
3002
msgctxt "Name"
 
3003
msgid "Kollision Default Theme"
 
3004
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
3005
 
 
3006
#: kollision/pictures/theme.desktop:30
 
3007
#, fuzzy
 
3008
#| msgctxt "Name"
 
3009
#| msgid "KTron Default Theme"
 
3010
msgctxt "Description"
 
3011
msgid "Kollision Default Theme"
 
3012
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
3013
 
2883
3014
#: konquest/konquest.desktop:3
2884
3015
msgctxt "Name"
2885
3016
msgid "Konquest"
2886
3017
msgstr "Geimstyrjöld"
2887
3018
 
2888
 
#: konquest/konquest.desktop:67
 
3019
#: konquest/konquest.desktop:68
2889
3020
msgctxt "GenericName"
2890
3021
msgid "Galactic Strategy Game"
2891
3022
msgstr "Herkænskuleikur"
2898
3029
msgid "KPatience"
2899
3030
msgstr "KÞolinmæði"
2900
3031
 
2901
 
#: kpat/kpat.desktop:51
 
3032
#: kpat/kpat.desktop:52
2902
3033
msgctxt "GenericName"
2903
3034
msgid "Patience Card Game"
2904
3035
msgstr "Kaplar"
2913
3044
msgid "Clean Green"
2914
3045
msgstr "Tær-grænn"
2915
3046
 
2916
 
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:32
 
3047
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33
2917
3048
msgctxt "Description"
2918
3049
msgid "A simple green felt theme"
2919
3050
msgstr ""
2931
3062
msgid "Older Theme"
2932
3063
msgstr "Eldra þema"
2933
3064
 
2934
 
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:33
 
3065
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34
2935
3066
msgctxt "Description"
2936
3067
msgid "An older, unnamed KPat theme."
2937
3068
msgstr "Gamalt, ónefnt KPat þema"
2941
3072
msgid "KReversi"
2942
3073
msgstr "KViðsnúningur"
2943
3074
 
2944
 
#: kreversi/kreversi.desktop:69
 
3075
#: kreversi/kreversi.desktop:70
2945
3076
msgctxt "GenericName"
2946
3077
msgid "Reversi Board Game"
2947
3078
msgstr "Reversi borðleikur"
2948
3079
 
 
3080
#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
 
3081
#, fuzzy
 
3082
#| msgctxt "Name"
 
3083
#| msgid "KTron Default Theme"
 
3084
msgctxt "Name"
 
3085
msgid "KReversi Default Theme"
 
3086
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
3087
 
2949
3088
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
2950
3089
msgctxt "Comment"
2951
3090
msgid "KReversi Game"
2952
3091
msgstr "Reversi leikur"
2953
3092
 
2954
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:380
 
3093
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:389
2955
3094
msgctxt "Name"
2956
3095
msgid "Draw"
2957
3096
msgstr "Jafntefli"
2958
3097
 
2959
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:437
 
3098
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:448
2960
3099
msgctxt "Comment"
2961
3100
msgid "Draw"
2962
3101
msgstr "Jafntefli"
2963
3102
 
2964
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:497
 
3103
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:510
2965
3104
msgctxt "Name"
2966
3105
msgid "Illegal Move"
2967
3106
msgstr "Ógildur leikur"
2968
3107
 
2969
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:553
 
3108
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:567
2970
3109
msgctxt "Comment"
2971
3110
msgid "Illegal move"
2972
3111
msgstr "Ógildur leikur"
2973
3112
 
2974
 
#: ksame/ksame.desktop:2
2975
 
msgctxt "Name"
2976
 
msgid "SameGame"
2977
 
msgstr "SamaSpilið"
2978
 
 
2979
 
#: ksame/ksame.desktop:69
2980
 
msgctxt "GenericName"
2981
 
msgid "Board Game"
2982
 
msgstr "Borðleikur"
2983
 
 
2984
3113
#: kshisen/kshisen.desktop:5
2985
3114
msgctxt "Name"
2986
3115
msgid "Shisen-Sho"
2987
3116
msgstr "Shisen-Sho"
2988
3117
 
2989
 
#: kshisen/kshisen.desktop:67
 
3118
#: kshisen/kshisen.desktop:68
2990
3119
msgctxt "GenericName"
2991
3120
msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
2992
3121
msgstr "Shisen-Sho kubbaleikur líkur Mahjongg"
2997
3126
msgid "KsirK"
2998
3127
msgstr "KsirK"
2999
3128
 
3000
 
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:51
 
3129
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52
3001
3130
#, fuzzy
3002
3131
#| msgctxt "GenericName"
3003
3132
#| msgid "Galactic Strategy Game"
3004
3133
msgctxt "GenericName"
3005
3134
msgid "World Domination Strategy Game"
3006
 
msgstr "Herkænskuleikur"
 
3135
msgstr "Heimsyfirráða-Herkænskuleikur"
3007
3136
 
3008
3137
#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
3009
3138
#, fuzzy
3011
3140
msgid "KsirK Skin Editor"
3012
3141
msgstr "KsirK Skinnritill"
3013
3142
 
3014
 
#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:49
 
3143
#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50
3015
3144
#, fuzzy
3016
3145
#| msgctxt "GenericName"
3017
3146
#| msgid "Galactic Strategy Game"
3018
3147
msgctxt "GenericName"
3019
3148
msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
3020
 
msgstr "Herkænskuleikur"
 
3149
msgstr "Skinnritill fyrir Heimsyfirráða-Herkænskuleikinn KsirK"
3021
3150
 
3022
3151
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
3023
3152
msgctxt "Name"
3024
3153
msgid "KSpaceDuel"
3025
3154
msgstr "Geimeinvígi"
3026
3155
 
3027
 
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:65
 
3156
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66
3028
3157
msgctxt "GenericName"
3029
3158
msgid "Space Arcade Game"
3030
3159
msgstr "Skotgeimleikur"
3035
3164
#| msgid "Konquest"
3036
3165
msgctxt "Name"
3037
3166
msgid "KSquares"
3038
 
msgstr "Geimstyrjöld"
 
3167
msgstr "Kferningar"
3039
3168
 
3040
 
#: ksquares/src/ksquares.desktop:55
 
3169
#: ksquares/src/ksquares.desktop:56
3041
3170
#, fuzzy
3042
3171
msgctxt "GenericName"
3043
3172
msgid "Connect the dots to create squares"
3049
3178
#| msgid "Sokoban Game"
3050
3179
msgctxt "Name"
3051
3180
msgid "KSudoku"
3052
 
msgstr "Sokoban leikur"
 
3181
msgstr "KSudoku"
3053
3182
 
3054
 
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:50
 
3183
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51
3055
3184
#, fuzzy
3056
3185
#| msgctxt "GenericName"
3057
3186
#| msgid "Sokoban Game"
3058
3187
msgctxt "GenericName"
3059
3188
msgid "Sudoku Game"
3060
 
msgstr "Sokoban leikur"
 
3189
msgstr "Sudoku leikur"
3061
3190
 
3062
 
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:98
 
3191
#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100
3063
3192
#, fuzzy
3064
3193
msgctxt "Comment"
3065
3194
msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
3070
3199
msgid "4x4"
3071
3200
msgstr ""
3072
3201
 
3073
 
#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:55
 
3202
#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57
3074
3203
msgctxt "Description"
3075
3204
msgid "4x4 shape puzzle"
3076
3205
msgstr ""
3081
3210
msgid "Jigsaw"
3082
3211
msgstr "Jigsaw"
3083
3212
 
3084
 
#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:49
 
3213
#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51
3085
3214
msgctxt "Description"
3086
3215
msgid "Jigsaw shape puzzle"
3087
3216
msgstr ""
3091
3220
msgid "Samurai"
3092
3221
msgstr ""
3093
3222
 
3094
 
#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:51
 
3223
#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52
3095
3224
msgctxt "Description"
3096
3225
msgid "Samurai shape puzzle"
3097
3226
msgstr ""
3101
3230
msgid "Tiny Samurai"
3102
3231
msgstr ""
3103
3232
 
3104
 
#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:50
 
3233
#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51
3105
3234
msgctxt "Description"
3106
3235
msgid "A smaller samurai puzzle"
3107
3236
msgstr ""
3112
3241
msgid "XSudoku"
3113
3242
msgstr "XSudoku"
3114
3243
 
3115
 
#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:50
 
3244
#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51
3116
3245
msgctxt "Description"
3117
3246
msgid "XSudoku shape puzzle"
3118
3247
msgstr ""
3145
3274
msgid "Scrible"
3146
3275
msgstr "Leikur unninn"
3147
3276
 
3148
 
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:43
 
3277
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44
3149
3278
msgctxt "Description"
3150
3279
msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
3151
3280
msgstr ""
3160
3289
msgid "KSnake"
3161
3290
msgstr "KSnákur"
3162
3291
 
3163
 
#: ktron/ktron.desktop:6
3164
 
msgctxt "GenericName"
3165
 
msgid "Tron-like Game"
3166
 
msgstr "Leikur líkur Tron"
3167
 
 
3168
 
#: ktron/ktron.desktop:47
 
3292
#: ktron/ktron.desktop:7
 
3293
#, fuzzy
 
3294
#| msgctxt "Name"
 
3295
#| msgid "KSpaceDuel"
3169
3296
msgctxt "Name"
3170
 
msgid "KTron"
3171
 
msgstr "KTron"
 
3297
msgid "KSnakeDuel"
 
3298
msgstr "Geimeinvígi"
3172
3299
 
3173
3300
#: ktron/themes/default.desktop:3
 
3301
#, fuzzy
 
3302
#| msgctxt "Name"
 
3303
#| msgid "KTron Default Theme"
3174
3304
msgctxt "Name"
3175
 
msgid "KTron Default Theme"
 
3305
msgid "Default Theme"
3176
3306
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
3177
3307
 
3178
 
#: ktron/themes/default.desktop:42
 
3308
#: ktron/themes/default.desktop:28
 
3309
#, fuzzy
 
3310
#| msgctxt "Name"
 
3311
#| msgid "KTron Default Theme"
3179
3312
msgctxt "Description"
3180
 
msgid "Default theme for KTron."
3181
 
msgstr "Sjálfgefið þema í KTron"
 
3313
msgid "Default theme."
 
3314
msgstr "Venjulegt þema í KTron"
3182
3315
 
3183
3316
#: ktron/themes/neon.desktop:3
3184
3317
msgctxt "Name"
3185
 
msgid "Neon K Tron"
3186
 
msgstr "Neon KTron"
 
3318
msgid "Neon"
 
3319
msgstr ""
3187
3320
 
3188
 
#: ktron/themes/neon.desktop:42
 
3321
#: ktron/themes/neon.desktop:27
3189
3322
msgctxt "Description"
3190
 
msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s."
 
3323
msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
3191
3324
msgstr ""
3192
3325
 
3193
3326
#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
3195
3328
msgid "Potato Guy"
3196
3329
msgstr "Kartöflukall"
3197
3330
 
3198
 
#: ktuberling/ktuberling.desktop:66
 
3331
#: ktuberling/ktuberling.desktop:67
3199
3332
msgctxt "GenericName"
3200
3333
msgid "Picture Game for Children"
3201
3334
msgstr "Myndaleikur fyrir börn"
3254
3387
msgid "Kubrick"
3255
3388
msgstr "Kubrick"
3256
3389
 
3257
 
#: kubrick/src/kubrick.desktop:52
 
3390
#: kubrick/src/kubrick.desktop:53
3258
3391
#, fuzzy
3259
3392
msgctxt "GenericName"
3260
3393
msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
3261
3394
msgstr "3D-leikur byggður á Rubiksteningi"
3262
3395
 
3263
 
#: kubrick/src/kubrick.desktop:92
 
3396
#: kubrick/src/kubrick.desktop:94
3264
3397
#, fuzzy
3265
3398
msgctxt "Comment"
3266
3399
msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
3273
3406
msgid "Paris"
3274
3407
msgstr "París"
3275
3408
 
3276
 
#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:42
 
3409
#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43
3277
3410
#, fuzzy
3278
3411
msgctxt "Comment"
3279
3412
msgid "Classic"
3280
 
msgstr "Hefðbundinn"
 
3413
msgstr "Hefðbundið"
3281
3414
 
3282
3415
#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
3283
3416
#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
3286
3419
msgstr ""
3287
3420
 
3288
3421
#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40
3289
 
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:52
 
3422
#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53
3290
3423
#, fuzzy
3291
3424
msgctxt "Comment"
3292
3425
msgid "SVG Oxygen"
3312
3445
msgid "Diamond Tree"
3313
3446
msgstr "Dondorf"
3314
3447
 
3315
 
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:40
 
3448
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41
3316
3449
msgctxt "Comment"
3317
3450
msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
3318
3451
msgstr ""
3319
3452
 
3320
 
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:78
 
3453
#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80
3321
3454
msgctxt "Comment"
3322
3455
msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
3323
3456
msgstr ""
3394
3527
msgid "Konqi"
3395
3528
msgstr "Konqi"
3396
3529
 
3397
 
#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:67
 
3530
#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68
3398
3531
msgctxt "Comment"
3399
3532
msgid ""
3400
3533
"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
3465
3598
#| msgid "Standard"
3466
3599
msgctxt "Name"
3467
3600
msgid "Standard"
3468
 
msgstr "Staðlað"
 
3601
msgstr "Venjulegt"
3469
3602
 
3470
 
#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:44
 
3603
#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47
3471
3604
msgctxt "Comment"
3472
3605
msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
3473
3606
msgstr "Venjulegi KDE spilastokkurinn\\nGPL leyfi"
3487
3620
msgid "Fourteen Segment Sample"
3488
3621
msgstr ""
3489
3622
 
3490
 
#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:43
 
3623
#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44
3491
3624
msgctxt "Comment"
3492
3625
msgid ""
3493
3626
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
3500
3633
msgid "Individual Digit Sample"
3501
3634
msgstr ""
3502
3635
 
3503
 
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:42
 
3636
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43
3504
3637
msgctxt "Comment"
3505
3638
msgid ""
3506
3639
"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
3512
3645
msgid "Chinese Landscape"
3513
3646
msgstr "Kínverskt landslag"
3514
3647
 
3515
 
#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:52
 
3648
#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53
3516
3649
msgctxt "Description"
3517
3650
msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
3518
3651
msgstr "Kínverskt landslag með fjöllum og fossi"
3522
3655
msgid "Plain Color"
3523
3656
msgstr ""
3524
3657
 
 
3658
#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52
 
3659
msgctxt "Description"
 
3660
msgid "Use the default window background color."
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
3525
3663
#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43
3526
3664
msgctxt "Description"
3527
3665
msgid "A Egyptian style background"
3528
3666
msgstr ""
3529
3667
 
3530
 
#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:56
 
3668
#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57
3531
3669
msgctxt "Description"
3532
3670
msgid "A green background with light geometric patterns"
3533
3671
msgstr ""
3537
3675
msgid "Summer Field"
3538
3676
msgstr ""
3539
3677
 
3540
 
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:46
 
3678
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47
3541
3679
msgctxt "Description"
3542
3680
msgid "The Summertime Greens"
3543
3681
msgstr ""
3557
3695
msgid "Alphabet"
3558
3696
msgstr ""
3559
3697
 
3560
 
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:51
 
3698
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53
3561
3699
msgctxt "Description"
3562
3700
msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
3563
3701
msgstr ""
3572
3710
msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
3573
3711
msgstr ""
3574
3712
 
3575
 
#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:53
 
3713
#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55
3576
3714
msgctxt "Description"
3577
3715
msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
3578
3716
msgstr ""
3579
3717
 
3580
 
#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:56
 
3718
#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57
3581
3719
msgctxt "Description"
3582
3720
msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
3583
3721
msgstr ""
3592
3730
msgid "Traditional"
3593
3731
msgstr "Hefðbundið"
3594
3732
 
3595
 
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:51
 
3733
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52
3596
3734
msgctxt "Description"
3597
3735
msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
3598
3736
msgstr ""
3607
3745
msgid "LSkat"
3608
3746
msgstr "LSkat"
3609
3747
 
3610
 
#: lskat/lskat.desktop:52
 
3748
#: lskat/lskat.desktop:53
3611
3749
msgctxt "GenericName"
3612
3750
msgid "Card Game"
3613
3751
msgstr "Spil"
3662
3800
msgid "Furcifer pardalis"
3663
3801
msgstr "Furcifer pardalis"
3664
3802
 
3665
 
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:35
 
3803
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34
3666
3804
msgctxt "Comment"
3667
3805
msgid "Female panther chameleon"
3668
3806
msgstr "Kvenkyns hlébarðakameljón"
3669
3807
 
 
3808
#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
 
3809
#, fuzzy
 
3810
#| msgctxt "Name"
 
3811
#| msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
 
3812
msgctxt "Name"
 
3813
msgid "Palapeli Slicer Collection"
 
3814
msgstr "Flyttu inn í Papeli púsluspilasafnið þitt"
 
3815
 
 
3816
#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41
 
3817
msgctxt "Comment"
 
3818
msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
3670
3821
#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
3671
3822
msgctxt "Name"
3672
3823
msgid "Classic jigsaw pieces"
3694
3845
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
3695
3846
msgstr "Palapeli púsl"
3696
3847
 
3697
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:36
 
3848
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37
3698
3849
msgctxt "Name"
3699
3850
msgid "File management operations"
3700
3851
msgstr "Skráarstjórnunaraðgerðir"
3701
3852
 
3702
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:70
 
3853
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71
3703
3854
msgctxt "Name"
3704
3855
msgid "Importing puzzle"
3705
3856
msgstr "Flyt inn púsl"
3706
3857
 
3707
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:103
 
3858
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:104
3708
3859
msgctxt "Comment"
3709
3860
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
3710
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#~ msgctxt "Name"
 
3864
#~ msgid "KBattleship"
 
3865
#~ msgstr "KSjóorrusta"
 
3866
 
 
3867
#~ msgctxt "GenericName"
 
3868
#~ msgid "Battleship Game"
 
3869
#~ msgstr "Sjóorustuleikur"
 
3870
 
 
3871
#~ msgctxt "GenericName"
 
3872
#~ msgid "Tron-like Game"
 
3873
#~ msgstr "Leikur líkur Tron"
 
3874
 
 
3875
#~ msgctxt "Name"
 
3876
#~ msgid "KTron"
 
3877
#~ msgstr "KTron"
 
3878
 
 
3879
#~ msgctxt "Name"
 
3880
#~ msgid "KTron Default Theme"
 
3881
#~ msgstr "Venjulegt þema í KTron"
 
3882
 
 
3883
#~ msgctxt "Description"
 
3884
#~ msgid "Default theme for KTron."
 
3885
#~ msgstr "Sjálfgefið þema í KTron"
 
3886
 
 
3887
#~ msgctxt "Name"
 
3888
#~ msgid "Neon K Tron"
 
3889
#~ msgstr "Neon KTron"
 
3890
 
 
3891
#, fuzzy
 
3892
#~| msgctxt "Name"
 
3893
#~| msgid "KTron Default Theme"
 
3894
#~ msgctxt "Name"
 
3895
#~ msgid "KSame Default Theme"
 
3896
#~ msgstr "Venjulegt þema í KTron"