11
11
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 02:07+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 02:18+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:43+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
40
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:75
44
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77
40
45
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:78
41
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77
49
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:80
45
50
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:81
46
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:80
48
52
msgstr "Slaapstand"
54
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82
50
55
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83
51
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82
59
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:83
55
60
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:84
56
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:83
57
61
msgid "Lock screen"
58
62
msgstr "Scherm vergrendelen"
64
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85
65
msgid "Prompt log out dialog"
66
msgstr "Afmelddialoog openen"
68
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87
69
msgid "Turn off screen"
70
msgstr "Scherm uitschakelen"
72
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:95
73
msgid "When laptop lid closed"
74
msgstr "Moment waarop het laptopdeksel sluit"
76
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:96
77
msgid "When power button pressed"
78
msgstr "Als op de aan/uitknop wordt gedrukt"
60
80
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:93
61
81
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
62
82
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:102
91
111
msgid "The screen is being locked"
92
112
msgstr "Het scherm is vergrendeld"
94
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:75
98
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85
99
msgid "Prompt log out dialog"
100
msgstr "Afmelddialoog openen"
102
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87
103
msgid "Turn off screen"
104
msgstr "Scherm uitschakelen"
106
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:95
107
msgid "When laptop lid closed"
108
msgstr "Moment waarop het laptopdeksel sluit"
110
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:96
111
msgid "When power button pressed"
112
msgstr "Als op de aan/uitknop wordt gedrukt"
114
114
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76
115
115
msgid "Unsupported suspend method"
116
116
msgstr "Niet-ondersteunde slaapstandmethode"
195
195
"uw batterij kapot is en vervanging nodig heeft. Neem contact op met uw "
196
196
"hardwareleverancier voor meer details."
198
#: powerdevilcore.cpp:197
198
#: powerdevilcore.cpp:204
201
201
"Your battery might have been recalled by %2. Usually, when vendors recall "
218
218
"die gewoonlijk recht geven op gratis reparatie of teruggave. Controleer <a "
219
219
"href=\"%3\">de website van %2</a> om na te gaan of uw batterij fout is."
221
#: powerdevilcore.cpp:251
221
#: powerdevilcore.cpp:258
222
222
msgctxt "Name of a power profile"
223
223
msgid "Performance"
224
224
msgstr "Prestatie"
226
#: powerdevilcore.cpp:253
226
#: powerdevilcore.cpp:260
227
227
msgctxt "Name of a power profile"
228
228
msgid "Powersave"
229
229
msgstr "Energiebesparing"
231
#: powerdevilcore.cpp:255
231
#: powerdevilcore.cpp:262
232
232
msgctxt "Name of a power profile"
233
233
msgid "Aggressive powersave"
234
234
msgstr "Agressieve energiebesparing"
236
#: powerdevilcore.cpp:312
236
#: powerdevilcore.cpp:319
239
239
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
242
242
"Het profiel \"%1\" is geselecteerd, maar bestaat niet.\n"
243
243
"Controleer de configuratie van PowerDevil."
245
#: powerdevilcore.cpp:325
245
#: powerdevilcore.cpp:332
248
248
"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
251
251
"Het profiel \"%1\" probeerde %2 te activeren, een niet bestaande actie. Dit "
252
252
"komt meestal door een probleem met de installatie of door een instelling."
254
#: powerdevilcore.cpp:367
254
#: powerdevilcore.cpp:374
256
256
"Could not connect to battery interface.\n"
257
257
"Please check your system configuration"
259
259
"Kon geen verbinding maken met de accu-interface.\n"
260
260
"Controleer uw systeemconfiguratie"
262
#: powerdevilcore.cpp:415
262
#: powerdevilcore.cpp:422
264
264
"The power adaptor has been plugged in - all pending suspend actions have "
267
267
"De netstroomadapter is aangesloten - elke wachtende onderbrekingsactie is "
270
#: powerdevilcore.cpp:417
270
#: powerdevilcore.cpp:424
271
271
msgid "The power adaptor has been plugged in."
272
272
msgstr "De netstroomadapter is aangesloten."
274
#: powerdevilcore.cpp:420
274
#: powerdevilcore.cpp:427
275
275
msgid "The power adaptor has been unplugged."
276
276
msgstr "De netstroomadapter is losgekoppeld."
278
#: powerdevilcore.cpp:426
278
#: powerdevilcore.cpp:433
281
281
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
286
286
"rapporteerde de volgende fout: %1\n"
287
287
"Controleer uw systeemconfiguratie"
289
#: powerdevilcore.cpp:453
289
#: powerdevilcore.cpp:460
291
291
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
293
293
"Uw accu heeft het kritieke niveau bereikt, de computer zal worden afgesloten "
296
#: powerdevilcore.cpp:458
296
#: powerdevilcore.cpp:465
298
298
"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 "
301
301
"Uw accu heeft het kritieke niveau bereikt, de computer zal in slaapstand "
302
302
"gaan na 30 seconde."
304
#: powerdevilcore.cpp:463
304
#: powerdevilcore.cpp:470
306
306
"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
308
308
"Uw accu heeft het kritieke niveau bereikt, de computer zal in de slaapstand "
309
309
"worden gezet na 30 seconde."
311
#: powerdevilcore.cpp:468
311
#: powerdevilcore.cpp:475
312
312
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
314
314
"Uw accu heeft het kritieke niveau bereikt. Sla uw werk zo snel mogelijk op."
316
#: powerdevilcore.cpp:474
316
#: powerdevilcore.cpp:481
317
317
msgid "Your battery has reached the warning level."
318
318
msgstr "Uw accu heeft het waarschuwingsniveau bereikt."
320
#: powerdevilcore.cpp:479
320
#: powerdevilcore.cpp:486
321
321
msgid "Your battery has reached a low level."
322
322
msgstr "Uw accu heeft het lage niveau bereikt."