~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalgebra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-1a1b8o8qc64a9jip
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: kalgebraN\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:18+0100\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 02:24+0100\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 10:57+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh punt woldringh op planet punt nl>\n"
22
22
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
26
26
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
27
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
 
29
 
#: src/consolehtml.cpp:139
 
29
#: src/consolehtml.cpp:142
30
30
#, kde-format
31
31
msgid " <a href='%1'>%2</a>"
32
32
msgstr " <a href='%1'>%2</a>"
33
33
 
34
 
#: src/consolehtml.cpp:144
 
34
#: src/consolehtml.cpp:147
35
35
#, kde-format
36
36
msgid "Options: %1"
37
37
msgstr "Opties: %1"
38
38
 
39
 
#: src/consolehtml.cpp:150
 
39
#: src/consolehtml.cpp:153
40
40
#, kde-format
41
41
msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
42
42
msgstr "<ul class='error'>Fout: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
43
43
 
44
 
#: src/consolehtml.cpp:208
 
44
#: src/consolehtml.cpp:211
45
45
#, kde-format
46
46
msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1</ul>"
47
47
msgstr "<ul class='error'>Fout: Kan %1 niet lezen</ul>"
48
48
 
49
 
#: src/consolehtml.cpp:301
 
49
#: src/consolehtml.cpp:302
50
50
#, kde-format
51
51
msgid "Paste \"%1\" to input"
52
52
msgstr "Plak \"%1\" voor invoer"
535
535
msgid "Remove '%1'"
536
536
msgstr "'%1' verwijderen"
537
537
 
538
 
#: analitzagui/graph2d.cpp:429
 
538
#: analitzagui/graph2d.cpp:431
539
539
msgid "Selected viewport too small"
540
540
msgstr "Het geselecteerde op in te zoomen gebied is te klein"
541
541
 
847
847
msgid "Unknown identifier: '%1'"
848
848
msgstr "Onbekende naam: '%1'"
849
849
 
850
 
#: analitza/analyzer.cpp:644
 
850
#: analitza/analyzer.cpp:660
851
851
#, kde-format
852
852
msgid "The %1 derivative has not been implemented."
853
853
msgstr "De %1 afgeleide is niet geïmplementeerd."
854
854
 
855
 
#: analitza/analyzer.cpp:713
 
855
#: analitza/analyzer.cpp:729
856
856
msgctxt "Error message, no proper condition found."
857
857
msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
858
858
msgstr "Kon niet vinden wat te doen na een voorwaarde."
859
859
 
860
 
#: analitza/analyzer.cpp:1019
 
860
#: analitza/analyzer.cpp:1035
861
861
msgid "Type not supported for bounding."
862
862
msgstr "Voor dit type zijn er geen grenzen"
863
863
 
864
 
#: analitza/analyzer.cpp:1022
 
864
#: analitza/analyzer.cpp:1038
865
865
msgid "Incorrect domain."
866
866
msgstr "Domein is niet juist."
867
867
 
868
 
#: analitza/analyzer.cpp:1046
 
868
#: analitza/analyzer.cpp:1062
869
869
msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
870
870
msgstr "De ondergrens is groter dan de bovengrens"
871
871
 
872
 
#: analitza/analyzer.cpp:1048
 
872
#: analitza/analyzer.cpp:1064
873
873
msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
874
874
msgstr "Onder- of bovengrens is niet goed."
875
875
 
876
 
#: analitza/analyzer.cpp:1952
 
876
#: analitza/analyzer.cpp:1968
877
877
msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
878
878
msgid "Defined a variable cycle"
879
879
msgstr "Gedefinieerde variabele is cyclisch (afhankleijk van zichzelf)"
880
880
 
881
 
#: analitza/analyzer.cpp:1994
 
881
#: analitza/analyzer.cpp:2010
882
882
msgid "The result is not a number"
883
883
msgstr "Het antwoord is geen getal"
884
884