~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nl/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/katepart4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-1a1b8o8qc64a9jip
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: katepart4\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 02:14+0100\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 02:28+0100\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 23:28+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
22
22
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
45
45
 
46
46
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66
47
47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
48
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:268 rc.cpp:497
 
48
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:268 rc.cpp:566
49
49
msgid "Properties"
50
50
msgstr "Eigenschappen"
51
51
 
86
86
msgstr[0] "1 overeenkomst gevonden"
87
87
msgstr[1] "%1 overeenkomsten gevonden"
88
88
 
89
 
#: search/katesearchbar.cpp:860
 
89
#: search/katesearchbar.cpp:862
90
90
#, kde-format
91
91
msgid "1 replacement has been made"
92
92
msgid_plural "%1 replacements have been made"
93
93
msgstr[0] "1 vervanging uitgevoerd"
94
94
msgstr[1] "%1 vervangingen uitgevoerd"
95
95
 
96
 
#: search/katesearchbar.cpp:1062
 
96
#: search/katesearchbar.cpp:1064
97
97
msgid "Beginning of line"
98
98
msgstr "Begin van regel"
99
99
 
100
 
#: search/katesearchbar.cpp:1063
 
100
#: search/katesearchbar.cpp:1065
101
101
msgid "End of line"
102
102
msgstr "Einde van regel"
103
103
 
104
 
#: search/katesearchbar.cpp:1065
 
104
#: search/katesearchbar.cpp:1067
105
105
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
106
106
msgstr "Elk los teken (inclusief regeleindes)"
107
107
 
108
 
#: search/katesearchbar.cpp:1067
 
108
#: search/katesearchbar.cpp:1069
109
109
msgid "One or more occurrences"
110
110
msgstr "Een of meer overeenkomsten"
111
111
 
112
 
#: search/katesearchbar.cpp:1068
 
112
#: search/katesearchbar.cpp:1070
113
113
msgid "Zero or more occurrences"
114
114
msgstr "Nul of meer overeenkomsten"
115
115
 
116
 
#: search/katesearchbar.cpp:1069
 
116
#: search/katesearchbar.cpp:1071
117
117
msgid "Zero or one occurrences"
118
118
msgstr "Nul of één overeenkomst"
119
119
 
120
 
#: search/katesearchbar.cpp:1070
 
120
#: search/katesearchbar.cpp:1072
121
121
msgid "<a> through <b> occurrences"
122
122
msgstr "<a> door <b> overeenkomsten"
123
123
 
124
 
#: search/katesearchbar.cpp:1072
 
124
#: search/katesearchbar.cpp:1074
125
125
msgid "Group, capturing"
126
126
msgstr "Groep, opnemen"
127
127
 
128
 
#: search/katesearchbar.cpp:1073
 
128
#: search/katesearchbar.cpp:1075
129
129
msgid "Or"
130
130
msgstr "Of"
131
131
 
132
 
#: search/katesearchbar.cpp:1074
 
132
#: search/katesearchbar.cpp:1076
133
133
msgid "Set of characters"
134
134
msgstr "Set lettertekens"
135
135
 
136
 
#: search/katesearchbar.cpp:1075
 
136
#: search/katesearchbar.cpp:1077
137
137
msgid "Negative set of characters"
138
138
msgstr "Negatieve set lettertekens"
139
139
 
140
 
#: search/katesearchbar.cpp:1079
 
140
#: search/katesearchbar.cpp:1081
141
141
msgid "Whole match reference"
142
142
msgstr "Volledig overeenkomende referentie "
143
143
 
144
 
#: search/katesearchbar.cpp:1092
 
144
#: search/katesearchbar.cpp:1094
145
145
msgid "Reference"
146
146
msgstr "Referentie"
147
147
 
148
 
#: search/katesearchbar.cpp:1099
 
148
#: search/katesearchbar.cpp:1101
149
149
msgid "Line break"
150
150
msgstr "Regelafbreking"
151
151
 
152
 
#: search/katesearchbar.cpp:1100
 
152
#: search/katesearchbar.cpp:1102
153
153
msgid "Tab"
154
154
msgstr "Tab"
155
155
 
156
 
#: search/katesearchbar.cpp:1103
 
156
#: search/katesearchbar.cpp:1105
157
157
msgid "Word boundary"
158
158
msgstr "Woordgrens"
159
159
 
160
 
#: search/katesearchbar.cpp:1104
 
160
#: search/katesearchbar.cpp:1106
161
161
msgid "Not word boundary"
162
162
msgstr "Niet-woordgrens"
163
163
 
164
 
#: search/katesearchbar.cpp:1105
 
164
#: search/katesearchbar.cpp:1107
165
165
msgid "Digit"
166
166
msgstr "Cijfer"
167
167
 
168
 
#: search/katesearchbar.cpp:1106
 
168
#: search/katesearchbar.cpp:1108
169
169
msgid "Non-digit"
170
170
msgstr "Geen cijfer"
171
171
 
172
 
#: search/katesearchbar.cpp:1107
 
172
#: search/katesearchbar.cpp:1109
173
173
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
174
174
msgstr "Witruimte (exclusief regeleindes)"
175
175
 
176
 
#: search/katesearchbar.cpp:1108
 
176
#: search/katesearchbar.cpp:1110
177
177
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
178
178
msgstr "Niet-witruimte (exclusief regeleindes)"
179
179
 
180
 
#: search/katesearchbar.cpp:1109
 
180
#: search/katesearchbar.cpp:1111
181
181
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
182
182
msgstr "Woordteken (alfanumeriek plus '_')"
183
183
 
184
 
#: search/katesearchbar.cpp:1110
 
184
#: search/katesearchbar.cpp:1112
185
185
msgid "Non-word character"
186
186
msgstr " Niet-woordteken"
187
187
 
188
 
#: search/katesearchbar.cpp:1113
 
188
#: search/katesearchbar.cpp:1115
189
189
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
190
190
msgstr "Octaal teken 000 tot 377 (2^8-1)"
191
191
 
192
 
#: search/katesearchbar.cpp:1114
 
192
#: search/katesearchbar.cpp:1116
193
193
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
194
194
msgstr "Hex-teken 0000 tot FFFF (2^16-1)"
195
195
 
196
 
#: search/katesearchbar.cpp:1115
 
196
#: search/katesearchbar.cpp:1117
197
197
msgid "Backslash"
198
198
msgstr "Backslash"
199
199
 
200
 
#: search/katesearchbar.cpp:1119
 
200
#: search/katesearchbar.cpp:1121
201
201
msgid "Group, non-capturing"
202
202
msgstr "Groep, niet-opnemen"
203
203
 
204
 
#: search/katesearchbar.cpp:1120
 
204
#: search/katesearchbar.cpp:1122
205
205
msgid "Lookahead"
206
206
msgstr "Vooruitblik"
207
207
 
208
 
#: search/katesearchbar.cpp:1121
 
208
#: search/katesearchbar.cpp:1123
209
209
msgid "Negative lookahead"
210
210
msgstr "Negatieve vooruitblik"
211
211
 
212
 
#: search/katesearchbar.cpp:1126
 
212
#: search/katesearchbar.cpp:1128
213
213
msgid "Begin lowercase conversion"
214
214
msgstr "Begin conversie naar kleine letters"
215
215
 
216
 
#: search/katesearchbar.cpp:1127
 
216
#: search/katesearchbar.cpp:1129
217
217
msgid "Begin uppercase conversion"
218
218
msgstr "Begin conversie naar hoofdletters"
219
219
 
220
 
#: search/katesearchbar.cpp:1128
 
220
#: search/katesearchbar.cpp:1130
221
221
msgid "End case conversion"
222
222
msgstr "Einde letterconversie"
223
223
 
224
 
#: search/katesearchbar.cpp:1129
 
224
#: search/katesearchbar.cpp:1131
225
225
msgid "Lowercase first character conversion"
226
226
msgstr "Conversie naar kleine letters van eerste teken"
227
227
 
228
 
#: search/katesearchbar.cpp:1130
 
228
#: search/katesearchbar.cpp:1132
229
229
msgid "Uppercase first character conversion"
230
230
msgstr "Conversie naar hoofdletters van eerste teken"
231
231
 
232
 
#: search/katesearchbar.cpp:1131
 
232
#: search/katesearchbar.cpp:1133
233
233
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
234
234
msgstr "Vervangingsteller ( voor alle vervangingen)"
235
235
 
284
284
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22
285
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
286
286
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1239 dialogs/katedialogs.cpp:1190
287
 
#: rc.cpp:695
 
287
#: rc.cpp:823
288
288
msgid "Name"
289
289
msgstr "Naam"
290
290
 
399
399
 
400
400
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28
401
401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
402
 
#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:680
 
402
#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:749
403
403
msgid "Auto Word Completion"
404
404
msgstr "Automatische woordaanvulling"
405
405
 
698
698
 
699
699
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20
700
700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
701
 
#: view/kateview.cpp:500 rc.cpp:771
 
701
#: view/kateview.cpp:500 rc.cpp:758
702
702
msgid "&Dynamic Word Wrap"
703
703
msgstr "&Dynamische regelafbreking"
704
704
 
705
705
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17
706
706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
707
 
#: view/kateview.cpp:503 rc.cpp:768
 
707
#: view/kateview.cpp:503 rc.cpp:755
708
708
msgid ""
709
709
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
710
710
"on the screen."
1115
1115
msgid "INS"
1116
1116
msgstr "INS"
1117
1117
 
 
1118
#: view/kateviewaccessible.h:65
 
1119
msgid "Move To..."
 
1120
msgstr "Verplaatsen naar..."
 
1121
 
 
1122
#: view/kateviewaccessible.h:66
 
1123
msgid "Move Left"
 
1124
msgstr "Naar links verplaatsen"
 
1125
 
 
1126
#: view/kateviewaccessible.h:67
 
1127
msgid "Move Right"
 
1128
msgstr "Naar rechts verplaatsen"
 
1129
 
 
1130
#: view/kateviewaccessible.h:68
 
1131
msgid "Move Up"
 
1132
msgstr "Omhoog verplaatsen"
 
1133
 
 
1134
#: view/kateviewaccessible.h:69
 
1135
msgid "Move Down"
 
1136
msgstr "Omlaag verplaatsen"
 
1137
 
1118
1138
#: view/kateviewhelpers.cpp:361
1119
1139
msgid "Available Commands"
1120
1140
msgstr "Beschikbare commando's"
1186
1206
msgid "Disable Annotation Bar"
1187
1207
msgstr "Annotatiebalk uitschakelen"
1188
1208
 
1189
 
#: view/kateviewaccessible.h:65
1190
 
msgid "Move To..."
1191
 
msgstr "Verplaatsen naar..."
1192
 
 
1193
 
#: view/kateviewaccessible.h:66
1194
 
msgid "Move Left"
1195
 
msgstr "Naar links verplaatsen"
1196
 
 
1197
 
#: view/kateviewaccessible.h:67
1198
 
msgid "Move Right"
1199
 
msgstr "Naar rechts verplaatsen"
1200
 
 
1201
 
#: view/kateviewaccessible.h:68
1202
 
msgid "Move Up"
1203
 
msgstr "Omhoog verplaatsen"
1204
 
 
1205
 
#: view/kateviewaccessible.h:69
1206
 
msgid "Move Down"
1207
 
msgstr "Omlaag verplaatsen"
 
1209
#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1531
 
1210
msgid ""
 
1211
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
 
1212
"your PATH."
 
1213
msgstr ""
 
1214
"Het commando \"diff\" is mislukt. Verzeker u ervan dat diff(1) is "
 
1215
"geïnstalleerd en in uw zoekpad ($PATH) staat."
 
1216
 
 
1217
#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1533
 
1218
msgid "Error Creating Diff"
 
1219
msgstr "Fout bij berekenen van het verschil"
 
1220
 
 
1221
#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155
 
1222
msgid "The files are identical."
 
1223
msgstr "De bestanden zijn identiek."
 
1224
 
 
1225
#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1543
 
1226
msgid "Diff Output"
 
1227
msgstr "Diff-uitvoer"
1208
1228
 
1209
1229
#: document/katedocument.cpp:123
1210
1230
#, kde-format
1426
1446
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12
1427
1447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
1428
1448
#: dialogs/katedialogs.cpp:652 dialogs/katedialogs.cpp:729
1429
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:891 rc.cpp:674 rc.cpp:719
 
1449
#: dialogs/katedialogs.cpp:891 rc.cpp:743 rc.cpp:847
1430
1450
msgid "General"
1431
1451
msgstr "Algemeen"
1432
1452
 
1452
1472
 
1453
1473
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17
1454
1474
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
1455
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:733 rc.cpp:827
 
1475
#: dialogs/katedialogs.cpp:733 rc.cpp:449
1456
1476
msgid "Borders"
1457
1477
msgstr "Randen"
1458
1478
 
1483
1503
 
1484
1504
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110
1485
1505
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1486
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:892 rc.cpp:806
 
1506
#: dialogs/katedialogs.cpp:892 rc.cpp:793
1487
1507
msgid "Advanced"
1488
1508
msgstr "Geavanceerd"
1489
1509
 
1608
1628
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1609
1629
msgstr "Overschrijft het bestand op de schijf met de inhoud van de editor."
1610
1630
 
1611
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1531 swapfile/katerecoverbar.cpp:145
1612
 
msgid ""
1613
 
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1614
 
"your PATH."
1615
 
msgstr ""
1616
 
"Het commando \"diff\" is mislukt. Verzeker u ervan dat diff(1) is "
1617
 
"geïnstalleerd en in uw zoekpad ($PATH) staat."
1618
 
 
1619
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1533 swapfile/katerecoverbar.cpp:147
1620
 
msgid "Error Creating Diff"
1621
 
msgstr "Fout bij berekenen van het verschil"
1622
 
 
1623
1631
#: dialogs/katedialogs.cpp:1542
1624
1632
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
1625
1633
msgstr "Naast wijzigingen in de witruimte zijn beide documenten identiek."
1626
1634
 
1627
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1543 swapfile/katerecoverbar.cpp:156
1628
 
msgid "Diff Output"
1629
 
msgstr "Diff-uitvoer"
1630
 
 
1631
1635
#: dialogs/katedialogs.cpp:1571
1632
1636
msgid ""
1633
1637
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
1643
1647
msgid "You Are on Your Own"
1644
1648
msgstr "U staat er alleen voor"
1645
1649
 
1646
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:999 vimode/katevimodebase.cpp:660
 
1650
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1008 vimode/katevimodebase.cpp:660
1647
1651
#, kde-format
1648
1652
msgid "Nothing in register %1"
1649
1653
msgstr "Niets in register %1"
1650
1654
 
1651
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1258
 
1655
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1267
1652
1656
#, kde-format
1653
1657
msgid "'%1' %2,  Hex %3,  Octal %4"
1654
1658
msgstr "'%1' %2,  Hex %3,  Octaal %4"
1655
1659
 
1656
 
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1863
 
1660
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1872
1657
1661
#, kde-format
1658
1662
msgid "Mark not set: %1"
1659
1663
msgstr "Markering niet ingesteld: %1"
1831
1835
msgstr ""
1832
1836
"<b>%1</b>: opgegeven multiregel commentaargebied (%2) is niet gevonden<br />"
1833
1837
 
 
1838
#: utils/kateschema.cpp:205
 
1839
msgid "Active Breakpoint"
 
1840
msgstr "Actief breekpunt"
 
1841
 
 
1842
#: utils/kateschema.cpp:206
 
1843
msgid "Reached Breakpoint"
 
1844
msgstr "Bereikt breekpunt"
 
1845
 
 
1846
#: utils/kateschema.cpp:207
 
1847
msgid "Disabled Breakpoint"
 
1848
msgstr "Uitgeschakeld breekpunt"
 
1849
 
 
1850
#: utils/kateschema.cpp:208
 
1851
msgid "Execution"
 
1852
msgstr "Uitvoering"
 
1853
 
 
1854
#: utils/kateschema.cpp:209
 
1855
msgid "Warning"
 
1856
msgstr "Waarschuwing"
 
1857
 
 
1858
#: utils/kateschema.cpp:210
 
1859
msgid "Error"
 
1860
msgstr "Fout"
 
1861
 
 
1862
#: utils/kateschema.cpp:211
 
1863
msgid "Template Background"
 
1864
msgstr "Sjabloonachtergrond"
 
1865
 
 
1866
#: utils/kateschema.cpp:212
 
1867
msgid "Template Editable Placeholder"
 
1868
msgstr "Sjabloon bewerkbare plaatshouder"
 
1869
 
 
1870
#: utils/kateschema.cpp:213
 
1871
msgid "Template Focused Editable Placeholder"
 
1872
msgstr "Sjabloon gefocuste bewerkbare plaatshouder"
 
1873
 
 
1874
#: utils/kateschema.cpp:214
 
1875
msgid "Template Not Editable Placeholder"
 
1876
msgstr "Sjabloon niet-bewerkbare plaatshouder"
 
1877
 
 
1878
#: utils/kateschema.cpp:469
 
1879
msgid ""
 
1880
"<p>This list displays the default styles for the current schema and offers "
 
1881
"the means to edit them. The style name reflects the current style settings.</"
 
1882
"p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to "
 
1883
"edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected "
 
1884
"Background colors from the popup menu when appropriate.</p>"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"<p>Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de "
 
1887
"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige "
 
1888
"stijlinstellingen.</p> <p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde "
 
1889
"vierkantjes of selecteer de kleur in het contextmenu. </p><p>Wanneer nodig "
 
1890
"kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en geselecteerde "
 
1891
"achtergrond verwijderen.</p>"
 
1892
 
 
1893
#: utils/kateschema.cpp:555
 
1894
msgid "H&ighlight:"
 
1895
msgstr "Accent&ueren:"
 
1896
 
 
1897
#: utils/kateschema.cpp:589
 
1898
msgid ""
 
1899
"<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
 
1900
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
 
1901
"settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</"
 
1902
"strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, "
 
1903
"click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</"
 
1904
"p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the "
 
1905
"context menu when appropriate.</p>"
 
1906
msgstr ""
 
1907
"<p>Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt "
 
1908
"de mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige "
 
1909
"stijlinstellingen.</p><p>Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk "
 
1910
"op de  <strong>&lt;spatiebalk&gt;</strong> en kies een eigenschap in het "
 
1911
"contextmenu.</p> <p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde "
 
1912
"vierkantjes of selecteer de kleur in het contextmenu. </p><p>Wanneer nodig "
 
1913
"kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en geselecteerde "
 
1914
"achtergrond verwijderen.</p>"
 
1915
 
 
1916
#: utils/kateschema.cpp:721 utils/kateprinter.cpp:1044
 
1917
msgid "&Schema:"
 
1918
msgstr "&Schema:"
 
1919
 
 
1920
#: utils/kateschema.cpp:728
 
1921
msgid "&New..."
 
1922
msgstr "Ni&euw..."
 
1923
 
 
1924
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44
 
1925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
 
1926
#: utils/kateschema.cpp:731 rc.cpp:563
 
1927
msgid "&Delete"
 
1928
msgstr "Verwij&deren"
 
1929
 
 
1930
#: utils/kateschema.cpp:740
 
1931
msgid "Colors"
 
1932
msgstr "Kleuren"
 
1933
 
 
1934
#: utils/kateschema.cpp:744
 
1935
msgid "Font"
 
1936
msgstr "Lettertype"
 
1937
 
 
1938
#: utils/kateschema.cpp:748
 
1939
msgid "Normal Text Styles"
 
1940
msgstr "Normale tekst"
 
1941
 
 
1942
#: utils/kateschema.cpp:752
 
1943
msgid "Highlighting Text Styles"
 
1944
msgstr "Accentueringregels"
 
1945
 
 
1946
#: utils/kateschema.cpp:760
 
1947
#, kde-format
 
1948
msgid "&Default schema for %1:"
 
1949
msgstr "Stan&daard stijl voor %1:"
 
1950
 
 
1951
#: utils/kateschema.cpp:858
 
1952
msgid "Name for New Schema"
 
1953
msgstr "Naam voor nieuw schema"
 
1954
 
 
1955
#: utils/kateschema.cpp:858
 
1956
msgid "Name:"
 
1957
msgstr "Naam:"
 
1958
 
 
1959
#: utils/kateschema.cpp:858
 
1960
msgid "New Schema"
 
1961
msgstr "Nieuw schema"
 
1962
 
1834
1963
#: utils/kateglobal.cpp:64
1835
1964
msgid "Kate Part"
1836
1965
msgstr "Kate-component"
2167
2296
msgid "Extensions Manager"
2168
2297
msgstr "Extensiebeheer"
2169
2298
 
2170
 
#: utils/kateschema.cpp:205
2171
 
msgid "Active Breakpoint"
2172
 
msgstr "Actief breekpunt"
2173
 
 
2174
 
#: utils/kateschema.cpp:206
2175
 
msgid "Reached Breakpoint"
2176
 
msgstr "Bereikt breekpunt"
2177
 
 
2178
 
#: utils/kateschema.cpp:207
2179
 
msgid "Disabled Breakpoint"
2180
 
msgstr "Uitgeschakeld breekpunt"
2181
 
 
2182
 
#: utils/kateschema.cpp:208
2183
 
msgid "Execution"
2184
 
msgstr "Uitvoering"
2185
 
 
2186
 
#: utils/kateschema.cpp:209
2187
 
msgid "Warning"
2188
 
msgstr "Waarschuwing"
2189
 
 
2190
 
#: utils/kateschema.cpp:210
2191
 
msgid "Error"
2192
 
msgstr "Fout"
2193
 
 
2194
 
#: utils/kateschema.cpp:211
2195
 
msgid "Template Background"
2196
 
msgstr "Sjabloonachtergrond"
2197
 
 
2198
 
#: utils/kateschema.cpp:212
2199
 
msgid "Template Editable Placeholder"
2200
 
msgstr "Sjabloon bewerkbare plaatshouder"
2201
 
 
2202
 
#: utils/kateschema.cpp:213
2203
 
msgid "Template Focused Editable Placeholder"
2204
 
msgstr "Sjabloon gefocuste bewerkbare plaatshouder"
2205
 
 
2206
 
#: utils/kateschema.cpp:214
2207
 
msgid "Template Not Editable Placeholder"
2208
 
msgstr "Sjabloon niet-bewerkbare plaatshouder"
2209
 
 
2210
 
#: utils/kateschema.cpp:469
2211
 
msgid ""
2212
 
"<p>This list displays the default styles for the current schema and offers "
2213
 
"the means to edit them. The style name reflects the current style settings.</"
2214
 
"p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to "
2215
 
"edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected "
2216
 
"Background colors from the popup menu when appropriate.</p>"
2217
 
msgstr ""
2218
 
"<p>Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de "
2219
 
"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige "
2220
 
"stijlinstellingen.</p> <p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde "
2221
 
"vierkantjes of selecteer de kleur in het contextmenu. </p><p>Wanneer nodig "
2222
 
"kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en geselecteerde "
2223
 
"achtergrond verwijderen.</p>"
2224
 
 
2225
 
#: utils/kateschema.cpp:555
2226
 
msgid "H&ighlight:"
2227
 
msgstr "Accent&ueren:"
2228
 
 
2229
 
#: utils/kateschema.cpp:589
2230
 
msgid ""
2231
 
"<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
2232
 
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
2233
 
"settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</"
2234
 
"strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, "
2235
 
"click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</"
2236
 
"p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the "
2237
 
"context menu when appropriate.</p>"
2238
 
msgstr ""
2239
 
"<p>Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt "
2240
 
"de mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige "
2241
 
"stijlinstellingen.</p><p>Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk "
2242
 
"op de  <strong>&lt;spatiebalk&gt;</strong> en kies een eigenschap in het "
2243
 
"contextmenu.</p> <p>Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde "
2244
 
"vierkantjes of selecteer de kleur in het contextmenu. </p><p>Wanneer nodig "
2245
 
"kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en geselecteerde "
2246
 
"achtergrond verwijderen.</p>"
2247
 
 
2248
 
#: utils/kateschema.cpp:721 utils/kateprinter.cpp:1044
2249
 
msgid "&Schema:"
2250
 
msgstr "&Schema:"
2251
 
 
2252
 
#: utils/kateschema.cpp:728
2253
 
msgid "&New..."
2254
 
msgstr "Ni&euw..."
2255
 
 
2256
 
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44
2257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
2258
 
#: utils/kateschema.cpp:731 rc.cpp:494
2259
 
msgid "&Delete"
2260
 
msgstr "Verwij&deren"
2261
 
 
2262
 
#: utils/kateschema.cpp:740
2263
 
msgid "Colors"
2264
 
msgstr "Kleuren"
2265
 
 
2266
 
#: utils/kateschema.cpp:744
2267
 
msgid "Font"
2268
 
msgstr "Lettertype"
2269
 
 
2270
 
#: utils/kateschema.cpp:748
2271
 
msgid "Normal Text Styles"
2272
 
msgstr "Normale tekst"
2273
 
 
2274
 
#: utils/kateschema.cpp:752
2275
 
msgid "Highlighting Text Styles"
2276
 
msgstr "Accentueringregels"
2277
 
 
2278
 
#: utils/kateschema.cpp:760
2279
 
#, kde-format
2280
 
msgid "&Default schema for %1:"
2281
 
msgstr "Stan&daard stijl voor %1:"
2282
 
 
2283
 
#: utils/kateschema.cpp:858
2284
 
msgid "Name for New Schema"
2285
 
msgstr "Naam voor nieuw schema"
2286
 
 
2287
 
#: utils/kateschema.cpp:858
2288
 
msgid "Name:"
2289
 
msgstr "Naam:"
2290
 
 
2291
 
#: utils/kateschema.cpp:858
2292
 
msgid "New Schema"
2293
 
msgstr "Nieuw schema"
2294
 
 
2295
2299
#: utils/kateautoindent.cpp:75
2296
2300
msgctxt "Autoindent mode"
2297
2301
msgid "None"
2574
2578
msgstr "Kate Stijlen"
2575
2579
 
2576
2580
#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393
2577
 
#: script/katecommandlinescript.cpp:126 script/katescriptmanager.cpp:331
 
2581
#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126
2578
2582
msgid "Could not access view"
2579
2583
msgstr "Geen toegang tot weergave"
2580
2584
 
2841
2845
msgid "Duplicates the selected lines down."
2842
2846
msgstr "De geselecteerde regels omlaag dupliceren."
2843
2847
 
 
2848
#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
 
2849
#, kde-format
 
2850
msgid "Command not found: %1"
 
2851
msgstr "Commando niet gevonden: %1"
 
2852
 
 
2853
#: script/katescriptmanager.cpp:349
 
2854
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
 
2855
msgstr ""
 
2856
"Alle JavaScript bestanden herladen (indenters, commandoregelscripts, etc)."
 
2857
 
 
2858
#: script/katescript.cpp:93
 
2859
#, kde-format
 
2860
msgid "Unable to find '%1'"
 
2861
msgstr "Kon '%1' niet vinden"
 
2862
 
 
2863
#: script/katescript.cpp:275
 
2864
#, kde-format
 
2865
msgid "Error loading script %1\n"
 
2866
msgstr "Fout bij laden van script %1\n"
 
2867
 
 
2868
#: script/katescript.cpp:276
 
2869
#, kde-format
 
2870
msgid "Error loading script %1"
 
2871
msgstr "Fout bij laden van script %1"
 
2872
 
2844
2873
#: script/katecommandlinescript.cpp:56
2845
2874
#, kde-format
2846
2875
msgid "Function '%1' not found in script: %2"
2877
2906
msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
2878
2907
msgstr "Geen help gespecificeerd voor commando '%1' in script %2"
2879
2908
 
2880
 
#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352
2881
 
#, kde-format
2882
 
msgid "Command not found: %1"
2883
 
msgstr "Commando niet gevonden: %1"
2884
 
 
2885
 
#: script/katescriptmanager.cpp:349
2886
 
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
2887
 
msgstr ""
2888
 
"Alle JavaScript bestanden herladen (indenters, commandoregelscripts, etc)."
2889
 
 
2890
 
#: script/katescript.cpp:93
2891
 
#, kde-format
2892
 
msgid "Unable to find '%1'"
2893
 
msgstr "Kon '%1' niet vinden"
2894
 
 
2895
 
#: script/katescript.cpp:275
2896
 
#, kde-format
2897
 
msgid "Error loading script %1\n"
2898
 
msgstr "Fout bij laden van script %1\n"
2899
 
 
2900
 
#: script/katescript.cpp:276
2901
 
#, kde-format
2902
 
msgid "Error loading script %1"
2903
 
msgstr "Fout bij laden van script %1"
2904
 
 
2905
2909
#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97
2906
2910
msgid "Spelling"
2907
2911
msgstr "Spellingcontrole"
2930
2934
msgid "Check spelling of the selected text"
2931
2935
msgstr "Controleer de spelling van de geselecteerde tekst"
2932
2936
 
2933
 
#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155
2934
 
msgid "The files are identical."
2935
 
msgstr "De bestanden zijn identiek."
2936
 
 
2937
2937
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32
2938
2938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2939
2939
#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32
3098
3098
#. i18n: ectx: Menu (file)
3099
3099
#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
3100
3100
#. i18n: ectx: Menu (file)
3101
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:116 rc.cpp:146
 
3101
#: rc.cpp:98 rc.cpp:116 rc.cpp:173
3102
3102
msgid "&File"
3103
3103
msgstr "&Bestand"
3104
3104
 
3108
3108
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3109
3109
#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
3110
3110
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3111
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:119 rc.cpp:149
 
3111
#: rc.cpp:101 rc.cpp:119 rc.cpp:176
3112
3112
msgid "&Edit"
3113
3113
msgstr "B&ewerken"
3114
3114
 
3128
3128
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3129
3129
#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
3130
3130
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3131
 
#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
3132
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3133
3131
#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
3134
3132
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3135
3133
#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
3136
3134
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3137
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:152 rc.cpp:155
3138
 
#: rc.cpp:158
 
3135
#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
 
3136
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
3137
#: rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:164 rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:179
 
3138
#: rc.cpp:182
3139
3139
msgid "&Tools"
3140
3140
msgstr "H&ulpmiddelen"
3141
3141
 
3167
3167
msgid "Word Completion"
3168
3168
msgstr "Woordaanvulling"
3169
3169
 
 
3170
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44
 
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
 
3172
#: rc.cpp:140
 
3173
msgid ""
 
3174
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3175
"\">\n"
 
3176
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3177
"</style></head><body>\n"
 
3178
"<p><b>Data Recovery</b> <a href=\"The application stores the things you "
 
3179
"changed in a swap file. Using the original file you started from plus the "
 
3180
"swap file you can mostly recover your work.\"><span>(Help)</span></a></"
 
3181
"p><p>The file was not closed appropriately. Do you want to recover the data?"
 
3182
"</p></body></html>"
 
3183
msgstr ""
 
3184
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3185
"\">\n"
 
3186
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3187
"</style></head><body>\n"
 
3188
"<p><b>Gegevensherstel</b> <a href=\"De toepassing slaat de dingen die u hebt "
 
3189
"gewijzigd op in een swapbestand. Met het originele bestand plus het "
 
3190
"swapbestand kunt u meestal uw werk herstellen.\"><span>(Help)</span></a></"
 
3191
"p><p>Het bestand was niet juist afgesloten. Wilt u de gegevens herstellen?</"
 
3192
"p></body></html>"
 
3193
 
 
3194
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59
 
3195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff)
 
3196
#: rc.cpp:146
 
3197
msgid "View Changes"
 
3198
msgstr "Wijzigingen bekijken"
 
3199
 
 
3200
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82
 
3201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover)
 
3202
#: rc.cpp:149
 
3203
msgid "Recover"
 
3204
msgstr "Terughalen"
 
3205
 
 
3206
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89
 
3207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard)
 
3208
#: rc.cpp:152
 
3209
msgid "Discard"
 
3210
msgstr "Verwerpen"
 
3211
 
 
3212
#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44
 
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
 
3214
#: rc.cpp:155
 
3215
msgid ""
 
3216
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3217
"\">\n"
 
3218
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3219
"</style></head><body>\n"
 
3220
"<p><b>Data Recovery</b> <a href=\"Kate stores the things you changed in a "
 
3221
"swap file. Using the original file you started from plus the swap file you "
 
3222
"can mostly recover your work.\"><span>(Help)</span></a></p><p>Could not "
 
3223
"recover all data. The swap file was probably incomplete.</p></body></html>"
 
3224
msgstr ""
 
3225
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3226
"\">\n"
 
3227
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3228
"</style></head><body>\n"
 
3229
"<p><b>Gegevensherstel</b> <a href=\"Kate slaat de dingen die u hebt "
 
3230
"gewijzigd op in een swapbestand. Met het originele bestand plus het "
 
3231
"swapbestand kunt u meestal uw werk herstellen.\"><span>(Help)</span></a></"
 
3232
"p><p>Kon niet alle gegevens herstellen. Het swapbestand was waarschijnlijk "
 
3233
"niet compleet.</p></body></html>"
 
3234
 
 
3235
#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75
 
3236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk)
 
3237
#: rc.cpp:161
 
3238
msgid "OK"
 
3239
msgstr "OK"
 
3240
 
3170
3241
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
3171
3242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
3172
 
#: rc.cpp:161
 
3243
#: rc.cpp:185
3173
3244
msgid "Sorting"
3174
3245
msgstr "Sorteren"
3175
3246
 
3176
3247
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
3177
3248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
3178
 
#: rc.cpp:164
 
3249
#: rc.cpp:188
3179
3250
msgid "Alphabetical"
3180
3251
msgstr "Alfabetisch"
3181
3252
 
3182
3253
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
3183
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
3184
 
#: rc.cpp:167
 
3255
#: rc.cpp:191
3185
3256
msgid "Reverse"
3186
3257
msgstr "Omgekeerd"
3187
3258
 
3188
3259
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
3189
3260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
3190
 
#: rc.cpp:170
 
3261
#: rc.cpp:194
3191
3262
msgid "Case sensitive"
3192
3263
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
3193
3264
 
3194
3265
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
3195
3266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
3196
 
#: rc.cpp:173
 
3267
#: rc.cpp:197
3197
3268
msgid "Inheritance depth"
3198
3269
msgstr "Overervingsdiepte"
3199
3270
 
3200
3271
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
3201
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3202
 
#: rc.cpp:176
 
3273
#: rc.cpp:200
3203
3274
msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
3204
3275
msgstr "Sorteren van de groeperingen ( kies een groepenmethode):"
3205
3276
 
3209
3280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
3210
3281
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
3211
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
3212
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:218 rc.cpp:254
 
3283
#: rc.cpp:203 rc.cpp:242 rc.cpp:278
3213
3284
msgid "^"
3214
3285
msgstr "^"
3215
3286
 
3219
3290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
3220
3291
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
3221
3292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
3222
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:221 rc.cpp:257
 
3293
#: rc.cpp:206 rc.cpp:245 rc.cpp:281
3223
3294
msgid "\\/"
3224
3295
msgstr "\\/"
3225
3296
 
3226
3297
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
3227
3298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
3228
 
#: rc.cpp:185
 
3299
#: rc.cpp:209
3229
3300
msgid "Filtering"
3230
3301
msgstr "Filteren"
3231
3302
 
3232
3303
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
3233
3304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
3234
 
#: rc.cpp:188
 
3305
#: rc.cpp:212
3235
3306
msgid "Suitable context matches only"
3236
3307
msgstr "Alleen in passende context"
3237
3308
 
3238
3309
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
3239
3310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
3240
 
#: rc.cpp:191
 
3311
#: rc.cpp:215
3241
3312
msgid "Hide completions with the following attributes:"
3242
3313
msgstr "Aanvullingen met de volgende attributen verbergen:"
3243
3314
 
3244
3315
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
3245
3316
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
3246
 
#: rc.cpp:194
 
3317
#: rc.cpp:218
3247
3318
msgid "Maximum inheritance depth:"
3248
3319
msgstr "Maximale overervingsdiepte:"
3249
3320
 
3250
3321
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
3251
3322
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
3252
 
#: rc.cpp:197
 
3323
#: rc.cpp:221
3253
3324
msgid "Infinity"
3254
3325
msgstr "Oneindig"
3255
3326
 
3256
3327
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
3257
3328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
3258
 
#: rc.cpp:200
 
3329
#: rc.cpp:224
3259
3330
msgid "Grouping"
3260
3331
msgstr "Groepering"
3261
3332
 
3262
3333
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
3263
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
3264
 
#: rc.cpp:203
 
3335
#: rc.cpp:227
3265
3336
msgid "Grouping Method"
3266
3337
msgstr "Groeperingsmethode"
3267
3338
 
3268
3339
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
3269
3340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
3270
 
#: rc.cpp:206
 
3341
#: rc.cpp:230
3271
3342
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
3272
3343
msgstr "Bereiktype (lokaal, namespace, globaal)"
3273
3344
 
3274
3345
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
3275
3346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
3276
 
#: rc.cpp:209
 
3347
#: rc.cpp:233
3277
3348
msgid "Scope (eg. per class)"
3278
3349
msgstr "Bereik (bijv. per klasse)"
3279
3350
 
3280
3351
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
3281
3352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
3282
 
#: rc.cpp:212
 
3353
#: rc.cpp:236
3283
3354
msgid "Access type (public etc.)"
3284
3355
msgstr "Toegangstype (publiek etc.)"
3285
3356
 
3286
3357
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
3287
3358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
3288
 
#: rc.cpp:215
 
3359
#: rc.cpp:239
3289
3360
msgid "Item type (function etc.)"
3290
3361
msgstr "Itemtype (functie etc.)"
3291
3362
 
3292
3363
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
3293
3364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3294
 
#: rc.cpp:224
 
3365
#: rc.cpp:248
3295
3366
msgid "Access Grouping Properties"
3296
3367
msgstr "Toegangseigenschappen voor groepering"
3297
3368
 
3298
3369
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
3299
3370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
3300
 
#: rc.cpp:227
 
3371
#: rc.cpp:251
3301
3372
msgid "Include const in grouping"
3302
3373
msgstr "Const in groepering invoegen"
3303
3374
 
3304
3375
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
3305
3376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
3306
 
#: rc.cpp:230
 
3377
#: rc.cpp:254
3307
3378
msgid "Include static in grouping"
3308
3379
msgstr "Static in groepering invoegen"
3309
3380
 
3310
3381
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
3311
3382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
3312
 
#: rc.cpp:233
 
3383
#: rc.cpp:257
3313
3384
msgid "Include signals and slots in grouping"
3314
3385
msgstr "Signals en slots in groepering invoegen"
3315
3386
 
3316
3387
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
3317
3388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3318
 
#: rc.cpp:236
 
3389
#: rc.cpp:260
3319
3390
msgid "Item Grouping properties"
3320
3391
msgstr "Itemeigenschappen voor groepering"
3321
3392
 
3322
3393
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
3323
3394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
3324
 
#: rc.cpp:239
 
3395
#: rc.cpp:263
3325
3396
msgid "Include templates in grouping"
3326
3397
msgstr "Sjablonen in groepering invoegen"
3327
3398
 
3328
3399
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
3329
3400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
3330
 
#: rc.cpp:242
 
3401
#: rc.cpp:266
3331
3402
msgid "Column Merging"
3332
3403
msgstr "Kolommen samenvoegen"
3333
3404
 
3334
3405
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
3335
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
3336
 
#: rc.cpp:245
 
3407
#: rc.cpp:269
3337
3408
msgid "Columns"
3338
3409
msgstr "Kolommen"
3339
3410
 
3340
3411
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
3341
3412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
3342
 
#: rc.cpp:248
 
3413
#: rc.cpp:272
3343
3414
msgid "Merged"
3344
3415
msgstr "Samengevoegd"
3345
3416
 
3346
3417
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
3347
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
3348
 
#: rc.cpp:251
 
3419
#: rc.cpp:275
3349
3420
msgid "Shown"
3350
3421
msgstr "Getoonde"
3351
3422
 
3352
3423
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
3353
3424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
3354
 
#: rc.cpp:260
 
3425
#: rc.cpp:284
3355
3426
msgid "Folder Config File"
3356
3427
msgstr "Map configuratiebestand"
3357
3428
 
3358
3429
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
3359
3430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3360
 
#: rc.cpp:263
 
3431
#: rc.cpp:287
3361
3432
msgid "Search &depth for config file:"
3362
3433
msgstr "Zoek&diepte voor configuratiebestand:"
3363
3434
 
3364
3435
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
3365
3436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
3366
 
#: rc.cpp:266
 
3437
#: rc.cpp:290
3367
3438
msgid ""
3368
3439
"The editor will search the given number of folder levels upwards for a ."
3369
3440
"kateconfig file and load the settings line from it."
3373
3444
 
3374
3445
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
3375
3446
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
3376
 
#: rc.cpp:269
 
3447
#: rc.cpp:293
3377
3448
msgid "Do not use config file"
3378
3449
msgstr "Configuratiebestand niet gebruiken"
3379
3450
 
3380
3451
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
3381
3452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
3382
 
#: rc.cpp:272
 
3453
#: rc.cpp:296
3383
3454
msgid ""
3384
3455
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '&lt;"
3385
3456
"prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes.<p>The "
3393
3464
 
3394
3465
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
3395
3466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
3396
 
#: rc.cpp:275
 
3467
#: rc.cpp:299
3397
3468
msgid "Backup on Save"
3398
3469
msgstr "Reservekopie maken bij opslaan"
3399
3470
 
3400
3471
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
3401
3472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
3402
 
#: rc.cpp:278
 
3473
#: rc.cpp:302
3403
3474
msgid ""
3404
3475
"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
3405
3476
"saving."
3409
3480
 
3410
3481
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
3411
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
3412
 
#: rc.cpp:281
 
3483
#: rc.cpp:305
3413
3484
msgid "&Local files"
3414
3485
msgstr "&Lokale bestanden"
3415
3486
 
3416
3487
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
3417
3488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
3418
 
#: rc.cpp:284
 
3489
#: rc.cpp:308
3419
3490
msgid ""
3420
3491
"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
3421
3492
"saving."
3425
3496
 
3426
3497
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
3427
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
3428
 
#: rc.cpp:287
 
3499
#: rc.cpp:311
3429
3500
msgid "&Remote files"
3430
3501
msgstr "Exte&rne bestanden"
3431
3502
 
3432
3503
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
3433
3504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3434
 
#: rc.cpp:290
 
3505
#: rc.cpp:314
3435
3506
msgid "&Prefix:"
3436
3507
msgstr "&Voorvoegsel:"
3437
3508
 
3438
3509
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
3439
3510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
3440
 
#: rc.cpp:293
 
3511
#: rc.cpp:317
3441
3512
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
3442
3513
msgstr "Voer het voorvoegsel in dat u wilt gebruiken voor reservekopieën."
3443
3514
 
3444
3515
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
3445
3516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3446
 
#: rc.cpp:296
 
3517
#: rc.cpp:320
3447
3518
msgid "&Suffix:"
3448
3519
msgstr "Achtervoeg&sel:"
3449
3520
 
3450
3521
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
3451
3522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
3452
 
#: rc.cpp:299
 
3523
#: rc.cpp:323
3453
3524
msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
3454
3525
msgstr "Voer het achtervoegsel in dat u wilt gebruiken voor de reservekopieën."
3455
3526
 
3456
3527
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
3457
3528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
3458
 
#: rc.cpp:302
 
3529
#: rc.cpp:326
3459
3530
msgid "Disable swap files syncing."
3460
3531
msgstr "Swap-bestanden synchroniseren uitschakelen."
3461
3532
 
3462
3533
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
3463
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
3464
 
#: rc.cpp:305
 
3535
#: rc.cpp:329
3465
3536
msgid "Default indentation mode:"
3466
3537
msgstr "Standaard inspringmodus:"
3467
3538
 
3468
3539
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
3469
3540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
3470
 
#: rc.cpp:308
 
3541
#: rc.cpp:332
3471
3542
msgid ""
3472
3543
"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
3473
3544
"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
3481
3552
 
3482
3553
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
3483
3554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
3484
 
#: rc.cpp:311
 
3555
#: rc.cpp:335
3485
3556
msgid "Indent using"
3486
3557
msgstr "Inspringen gebruikt"
3487
3558
 
3488
3559
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
3489
3560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
3490
 
#: rc.cpp:314
 
3561
#: rc.cpp:338
3491
3562
msgid "&Tabulators"
3492
3563
msgstr "&Tabulators"
3493
3564
 
3494
3565
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
3495
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
3496
 
#: rc.cpp:317
 
3567
#: rc.cpp:341
3497
3568
msgid "&Spaces"
3498
3569
msgstr "&Spaties"
3499
3570
 
3500
3571
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
3501
3572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
3502
 
#: rc.cpp:320
 
3573
#: rc.cpp:344
3503
3574
msgid "&Indentation width:"
3504
3575
msgstr "&Inspringen met:"
3505
3576
 
3506
3577
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
3507
3578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
3508
 
#: rc.cpp:323
 
3579
#: rc.cpp:347
3509
3580
msgid ""
3510
3581
"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
3511
3582
"line. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the "
3519
3590
 
3520
3591
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
3521
3592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
3522
 
#: rc.cpp:326
 
3593
#: rc.cpp:350
3523
3594
msgid "Tabulators &and Spaces"
3524
3595
msgstr "Tabulators &en spaties"
3525
3596
 
3526
3597
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
3527
3598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
3528
 
#: rc.cpp:329
 
3599
#: rc.cpp:353
3529
3600
msgid "Tab wi&dth:"
3530
3601
msgstr "Tabbree&dte:"
3531
3602
 
3532
3603
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
3533
3604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
3534
 
#: rc.cpp:332
 
3605
#: rc.cpp:356
3535
3606
msgid "Indentation Properties"
3536
3607
msgstr "Inspringeigenschappen"
3537
3608
 
3538
3609
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
3539
3610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
3540
 
#: rc.cpp:335
 
3611
#: rc.cpp:359
3541
3612
msgid ""
3542
3613
"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
3543
3614
"a multiple of the width specified in <b>Indentation width</b>."
3548
3619
 
3549
3620
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
3550
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
3551
 
#: rc.cpp:338
 
3622
#: rc.cpp:362
3552
3623
msgid "&Keep extra spaces"
3553
3624
msgstr "Extra spaties be&houden"
3554
3625
 
3555
3626
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
3556
3627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
3557
 
#: rc.cpp:341
 
3628
#: rc.cpp:365
3558
3629
msgid ""
3559
3630
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
3560
3631
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
3564
3635
 
3565
3636
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
3566
3637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
3567
 
#: rc.cpp:344
 
3638
#: rc.cpp:368
3568
3639
msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
3569
3640
msgstr "Inspringen van code ge&plakt van het klembord aanpassen"
3570
3641
 
3571
3642
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
3572
3643
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
3573
 
#: rc.cpp:347
 
3644
#: rc.cpp:371
3574
3645
msgid "Indentation Actions"
3575
3646
msgstr "Inspringacties"
3576
3647
 
3577
3648
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
3578
3649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
3579
 
#: rc.cpp:350
 
3650
#: rc.cpp:374
3580
3651
msgid ""
3581
3652
"If this option is selected, the <b>Backspace</b> key decreases the "
3582
3653
"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
3587
3658
 
3588
3659
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
3589
3660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
3590
 
#: rc.cpp:353
 
3661
#: rc.cpp:377
3591
3662
msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
3592
3663
msgstr "&Backspace-toets in eerste witruimte maakt inspringen ongedaan"
3593
3664
 
3594
3665
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
3595
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3596
 
#: rc.cpp:356
 
3667
#: rc.cpp:380
3597
3668
msgid ""
3598
3669
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3599
3670
"\">\n"
3615
3686
 
3616
3687
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
3617
3688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
3618
 
#: rc.cpp:362
 
3689
#: rc.cpp:386
3619
3690
msgid ""
3620
3691
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always inserts white space so "
3621
3692
"that the next tab position is reached. If the option <b>Insert spaces "
3630
3701
 
3631
3702
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
3632
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
3633
 
#: rc.cpp:365
 
3704
#: rc.cpp:389
3634
3705
msgid "Always advance to the &next tab position"
3635
3706
msgstr "Altijd naar volge&nde tab-positie gaan"
3636
3707
 
3637
3708
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
3638
3709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
3639
 
#: rc.cpp:368
 
3710
#: rc.cpp:392
3640
3711
msgid ""
3641
3712
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always indents the current "
3642
3713
"line by the number of character positions specified in <b>Indentation width</"
3648
3719
 
3649
3720
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
3650
3721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
3651
 
#: rc.cpp:371
 
3722
#: rc.cpp:395
3652
3723
msgid "Always increase indentation &level"
3653
3724
msgstr "A&ltijd inspringniveau vergroten"
3654
3725
 
3655
3726
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
3656
3727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
3657
 
#: rc.cpp:374
 
3728
#: rc.cpp:398
3658
3729
msgid ""
3659
3730
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key either indents the current "
3660
3731
"line or advances to the next tab position.<p> If the insertion point is at "
3680
3751
 
3681
3752
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
3682
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
3683
 
#: rc.cpp:377
 
3754
#: rc.cpp:401
3684
3755
msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
3685
3756
msgstr "Inspringniv&eau vergroten wanneer in witruimte vooraan"
3686
3757
 
3687
3758
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
3688
3759
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
3689
 
#: rc.cpp:380
 
3760
#: rc.cpp:404
3690
3761
msgid "Text Cursor Movement"
3691
3762
msgstr "Tekstcursorbeweging"
3692
3763
 
3693
3764
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
3694
3765
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
3695
 
#: rc.cpp:383
 
3766
#: rc.cpp:407
3696
3767
msgid ""
3697
3768
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
3698
3769
"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
3704
3775
 
3705
3776
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
3706
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
3707
 
#: rc.cpp:386
 
3778
#: rc.cpp:410
3708
3779
msgid "Smart ho&me and smart end"
3709
3780
msgstr "Intellige&nte begin- en eindpositie"
3710
3781
 
3711
3782
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
3712
3783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
3713
 
#: rc.cpp:389
 
3784
#: rc.cpp:413
3714
3785
msgid ""
3715
3786
"<p>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</"
3716
3787
"b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, "
3727
3798
 
3728
3799
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
3729
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
3730
 
#: rc.cpp:392
 
3801
#: rc.cpp:416
3731
3802
msgid "Wrap c&ursor"
3732
3803
msgstr "&Cursor volgt regelafbreking"
3733
3804
 
3734
3805
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
3735
3806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
3736
 
#: rc.cpp:395
 
3807
#: rc.cpp:419
3737
3808
msgid ""
3738
3809
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
3739
3810
"position of the cursor relative to the top of the view."
3743
3814
 
3744
3815
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
3745
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
3746
 
#: rc.cpp:398
 
3817
#: rc.cpp:422
3747
3818
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
3748
3819
msgstr "&PageUp/PageDown beweegt de cursor"
3749
3820
 
3750
3821
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
3751
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
3752
 
#: rc.cpp:401
 
3823
#: rc.cpp:425
3753
3824
msgid "&Autocenter cursor (lines):"
3754
3825
msgstr "Cursor &automatisch centreren (regels):"
3755
3826
 
3756
3827
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
3757
3828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
3758
 
#: rc.cpp:404
 
3829
#: rc.cpp:428
3759
3830
msgid ""
3760
3831
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
3761
3832
"possible."
3767
3838
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
3768
3839
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65
3769
3840
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
3770
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:787
 
3841
#: rc.cpp:431 rc.cpp:774
3771
3842
msgid "Disabled"
3772
3843
msgstr "Uitgeschakeld"
3773
3844
 
3774
3845
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
3775
3846
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
3776
 
#: rc.cpp:410
 
3847
#: rc.cpp:434
3777
3848
msgid "Text Selection Mode"
3778
3849
msgstr "Tekstselectiemodus"
3779
3850
 
3780
3851
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
3781
3852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
3782
 
#: rc.cpp:413
 
3853
#: rc.cpp:437
3783
3854
msgid ""
3784
3855
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
3785
3856
"movement."
3789
3860
 
3790
3861
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
3791
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
3792
 
#: rc.cpp:416
 
3863
#: rc.cpp:440
3793
3864
msgid "&Normal"
3794
3865
msgstr "&Normaal"
3795
3866
 
3796
3867
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
3797
3868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
3798
 
#: rc.cpp:419
 
3869
#: rc.cpp:443
3799
3870
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
3800
3871
msgstr ""
3801
3872
"Selecties blijven bestaan, ook als u de cursor verplaatst en elders tekst "
3803
3874
 
3804
3875
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
3805
3876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
3806
 
#: rc.cpp:422
 
3877
#: rc.cpp:446
3807
3878
msgid "P&ersistent"
3808
3879
msgstr "Blijv&end"
3809
3880
 
 
3881
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23
 
3882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
 
3883
#: rc.cpp:452
 
3884
msgid ""
 
3885
"If this option is checked, every new view will display marks for code "
 
3886
"folding, if code folding is available."
 
3887
msgstr ""
 
3888
"Als deze optie is geselecteerd, dan zal elke nieuwe weergave markeringen "
 
3889
"voor code-invouwen tonen, als code-invouwen beschikbaar is."
 
3890
 
 
3891
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26
 
3892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
 
3893
#: rc.cpp:455
 
3894
msgid "Show &folding markers (if available)"
 
3895
msgstr "Invou&wmarkeringen tonen (indien beschikbaar)"
 
3896
 
 
3897
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33
 
3898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
 
3899
#: rc.cpp:458
 
3900
msgid ""
 
3901
"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on "
 
3902
"the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance."
 
3903
"</p>"
 
3904
msgstr ""
 
3905
"<p>Als deze optie is geselecteerd zal elke nieuwe weergave een pictogramrand "
 
3906
"aan de linker zijde tonen.</p><p>De pictogramrand toont bijvoorbeeld "
 
3907
"bladwijzertekens.</p>"
 
3908
 
 
3909
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
 
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
 
3911
#: rc.cpp:461
 
3912
msgid "Show &icon border"
 
3913
msgstr "P&ictogramrand tonen"
 
3914
 
 
3915
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
 
3916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
 
3917
#: rc.cpp:464
 
3918
msgid ""
 
3919
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
 
3920
"left hand side."
 
3921
msgstr ""
 
3922
"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave aan de linkerzijde een "
 
3923
"regelnummering tonen."
 
3924
 
 
3925
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
 
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
 
3927
#: rc.cpp:467
 
3928
msgid "Show &line numbers"
 
3929
msgstr "Rege&lnummering tonen"
 
3930
 
 
3931
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
 
3932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
 
3933
#: rc.cpp:470
 
3934
msgid ""
 
3935
"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
 
3936
"scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
 
3937
msgstr ""
 
3938
"<p>Als deze optie is geselecteerd zal elke nieuwe weergave markeringen op de "
 
3939
"verticale schuifbalk tonen.</p><p>Deze markeringen laten bijvoorbeeld "
 
3940
"bladwijzers zien.</p>"
 
3941
 
 
3942
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
 
3943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
 
3944
#: rc.cpp:473
 
3945
msgid "Show &scrollbar marks"
 
3946
msgstr "&Schuifbalkmarkeringen tonen"
 
3947
 
 
3948
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
 
3949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
 
3950
#: rc.cpp:476
 
3951
msgid ""
 
3952
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
 
3953
msgstr ""
 
3954
"Bepaal hoe de bladwijzers in het <b>bladwijzermenu</b> zullen worden "
 
3955
"geordend."
 
3956
 
 
3957
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
 
3958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
 
3959
#: rc.cpp:479
 
3960
msgid "Sort Bookmarks Menu"
 
3961
msgstr "Bladwijzermenu sorteren"
 
3962
 
 
3963
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
 
3964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
 
3965
#: rc.cpp:482
 
3966
msgid ""
 
3967
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
 
3968
"is placed in the document."
 
3969
msgstr ""
 
3970
"Elke nieuwe bladwijzer zal aan de onderzijde worden toegevoegd, ongeacht "
 
3971
"waar zij in het document is geplaatst."
 
3972
 
 
3973
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
 
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
 
3975
#: rc.cpp:485
 
3976
msgid "By c&reation"
 
3977
msgstr "Op &aanmaakmoment"
 
3978
 
 
3979
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
 
3980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
 
3981
#: rc.cpp:488
 
3982
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
 
3983
msgstr ""
 
3984
"De bladwijzers zullen worden geordend op de regelnummers waarop ze zijn "
 
3985
"geplaatst."
 
3986
 
 
3987
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
 
3988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
 
3989
#: rc.cpp:491
 
3990
msgid "By &position"
 
3991
msgstr "Op &positie"
 
3992
 
3810
3993
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
3811
3994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
3812
 
#: rc.cpp:425
 
3995
#: rc.cpp:494
3813
3996
msgid "File Format"
3814
3997
msgstr "Bestandsformaat"
3815
3998
 
3816
3999
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
3817
4000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
3818
 
#: rc.cpp:428
 
4001
#: rc.cpp:497
3819
4002
msgid "&Encoding:"
3820
4003
msgstr "Cod&ering:"
3821
4004
 
3822
4005
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
3823
4006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
3824
 
#: rc.cpp:431
 
4007
#: rc.cpp:500
3825
4008
msgid ""
3826
4009
"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
3827
4010
"in the open/save dialog or by using a command line option."
3832
4015
 
3833
4016
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
3834
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
3835
 
#: rc.cpp:434
 
4018
#: rc.cpp:503
3836
4019
msgid "&Encoding Detection:"
3837
4020
msgstr "Coderingsdetectie:"
3838
4021
 
3839
4022
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
3840
4023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
3841
 
#: rc.cpp:437
 
4024
#: rc.cpp:506
3842
4025
msgid ""
3843
4026
"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
3844
4027
"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
3851
4034
 
3852
4035
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
3853
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
3854
 
#: rc.cpp:440
 
4037
#: rc.cpp:509
3855
4038
msgid "&Fallback Encoding"
3856
4039
msgstr "&Terugvalcodering"
3857
4040
 
3858
4041
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
3859
4042
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
3860
 
#: rc.cpp:443
 
4043
#: rc.cpp:512
3861
4044
msgid ""
3862
4045
"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
3863
4046
"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/"
3879
4062
 
3880
4063
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
3881
4064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
3882
 
#: rc.cpp:446
 
4065
#: rc.cpp:515
3883
4066
msgid "E&nd of line:"
3884
4067
msgstr "Regelei&nde:"
3885
4068
 
3886
4069
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
3887
4070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
3888
 
#: rc.cpp:449
 
4071
#: rc.cpp:518
3889
4072
msgid "UNIX"
3890
4073
msgstr "UNIX"
3891
4074
 
3892
4075
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
3893
4076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
3894
 
#: rc.cpp:452
 
4077
#: rc.cpp:521
3895
4078
msgid "DOS/Windows"
3896
4079
msgstr "DOS/Windows"
3897
4080
 
3898
4081
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
3899
4082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
3900
 
#: rc.cpp:455
 
4083
#: rc.cpp:524
3901
4084
msgid "Macintosh"
3902
4085
msgstr "MacIntosh"
3903
4086
 
3904
4087
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
3905
4088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
3906
 
#: rc.cpp:458
 
4089
#: rc.cpp:527
3907
4090
msgid ""
3908
4091
"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
3909
4092
"The first found end of line type will be used for the whole file."
3914
4097
 
3915
4098
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
3916
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
3917
 
#: rc.cpp:461
 
4100
#: rc.cpp:530
3918
4101
msgid "A&utomatic end of line detection"
3919
4102
msgstr "Regeleinde a&utomatisch detecteren"
3920
4103
 
3921
4104
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
3922
4105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
3923
 
#: rc.cpp:464
 
4106
#: rc.cpp:533
3924
4107
msgid ""
3925
4108
"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
3926
4109
"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
3934
4117
 
3935
4118
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
3936
4119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
3937
 
#: rc.cpp:467
 
4120
#: rc.cpp:536
3938
4121
msgid "Enable byte order marker"
3939
4122
msgstr "Bytevolgordemarkering inschakelen"
3940
4123
 
3941
4124
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
3942
4125
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
3943
 
#: rc.cpp:470
 
4126
#: rc.cpp:539
3944
4127
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
3945
4128
msgstr "Automatisch opschonen bij opslaan/laden"
3946
4129
 
3947
4130
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
3948
4131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3949
 
#: rc.cpp:473
 
4132
#: rc.cpp:542
3950
4133
msgid ""
3951
4134
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
3952
4135
"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
3958
4141
 
3959
4142
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
3960
4143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3961
 
#: rc.cpp:476
 
4144
#: rc.cpp:545
3962
4145
msgid "Re&move trailing spaces"
3963
4146
msgstr "Spaties achte&raan verwijderen"
3964
4147
 
3965
4148
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
3966
4149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
3967
 
#: rc.cpp:479
 
4150
#: rc.cpp:548
3968
4151
msgid "&Filetype:"
3969
4152
msgstr "&Bestandstype:"
3970
4153
 
3971
4154
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
3972
4155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
3973
 
#: rc.cpp:482
 
4156
#: rc.cpp:551
3974
4157
msgid "Select the filetype you want to change."
3975
4158
msgstr "Selecteer het bestandstype dat u wilt wijzigen."
3976
4159
 
3977
4160
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
3978
4161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
3979
 
#: rc.cpp:485
 
4162
#: rc.cpp:554
3980
4163
msgid "Create a new file type."
3981
4164
msgstr "Maak een nieuw bestandstype aan."
3982
4165
 
3983
4166
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
3984
4167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
3985
 
#: rc.cpp:488
 
4168
#: rc.cpp:557
3986
4169
msgid "&New"
3987
4170
msgstr "&Nieuw"
3988
4171
 
3989
4172
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
3990
4173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
3991
 
#: rc.cpp:491
 
4174
#: rc.cpp:560
3992
4175
msgid "Delete the current file type."
3993
4176
msgstr "Verwijder het huidige bestandstype."
3994
4177
 
3996
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
3997
4180
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
3998
4181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
3999
 
#: rc.cpp:500 rc.cpp:617
 
4182
#: rc.cpp:569 rc.cpp:686
4000
4183
msgid "&Name:"
4001
4184
msgstr "&Naam:"
4002
4185
 
4003
4186
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
4004
4187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
4005
 
#: rc.cpp:503
 
4188
#: rc.cpp:572
4006
4189
msgid ""
4007
4190
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
4008
4191
msgstr ""
4011
4194
 
4012
4195
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
4013
4196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
4014
 
#: rc.cpp:506
 
4197
#: rc.cpp:575
4015
4198
msgid "&Section:"
4016
4199
msgstr "&Sectie:"
4017
4200
 
4018
4201
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
4019
4202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
4020
 
#: rc.cpp:509
 
4203
#: rc.cpp:578
4021
4204
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
4022
4205
msgstr "De sectienaam wordt gebruikt om de bestandstypen in menu's te ordenen."
4023
4206
 
4024
4207
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
4025
4208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
4026
 
#: rc.cpp:512
 
4209
#: rc.cpp:581
4027
4210
msgid "&Variables:"
4028
4211
msgstr "&Variabelen:"
4029
4212
 
4030
4213
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
4031
4214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
4032
 
#: rc.cpp:515
 
4215
#: rc.cpp:584
4033
4216
msgid ""
4034
4217
"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
4035
4218
"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
4044
4227
 
4045
4228
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
4046
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
4047
 
#: rc.cpp:518
 
4230
#: rc.cpp:587
4048
4231
msgid "&Highlighting:"
4049
4232
msgstr "Accent&uering:"
4050
4233
 
4051
4234
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
4052
4235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
4053
 
#: rc.cpp:521
 
4236
#: rc.cpp:590
4054
4237
msgid "&Indentation Mode:"
4055
4238
msgstr "&Inspringmodus:"
4056
4239
 
4057
4240
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
4058
4241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
4059
 
#: rc.cpp:524
 
4242
#: rc.cpp:593
4060
4243
msgid "File e&xtensions:"
4061
4244
msgstr "Bestandse&xtensies:"
4062
4245
 
4063
4246
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
4064
4247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
4065
 
#: rc.cpp:527
 
4248
#: rc.cpp:596
4066
4249
msgid ""
4067
4250
"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
4068
4251
"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>. "
4075
4258
 
4076
4259
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
4077
4260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
4078
 
#: rc.cpp:530
 
4261
#: rc.cpp:599
4079
4262
msgid "MIME &types:"
4080
4263
msgstr "MIME-bestands&typen:"
4081
4264
 
4082
4265
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
4083
4266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
4084
 
#: rc.cpp:533
 
4267
#: rc.cpp:602
4085
4268
msgid ""
4086
4269
"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
4087
4270
"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
4093
4276
 
4094
4277
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
4095
4278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
4096
 
#: rc.cpp:536
 
4279
#: rc.cpp:605
4097
4280
msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
4098
4281
msgstr "Opent een assistent die u helpt bij het selecteren van mimetypes."
4099
4282
 
4100
4283
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
4101
4284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
4102
 
#: rc.cpp:539
 
4285
#: rc.cpp:608
4103
4286
msgid "P&riority:"
4104
4287
msgstr "P&rioriteit:"
4105
4288
 
4106
4289
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
4107
4290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
4108
 
#: rc.cpp:542
 
4291
#: rc.cpp:611
4109
4292
msgid ""
4110
4293
"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
4111
4294
"same file, the one with the highest priority will be used."
4116
4299
 
4117
4300
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
4118
4301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
4119
 
#: rc.cpp:545
 
4302
#: rc.cpp:614
4120
4303
msgid "Download Highlighting Files..."
4121
4304
msgstr "Accentueerbestanden downloaden..."
4122
4305
 
4123
4306
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
4124
4307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4125
 
#: rc.cpp:548
 
4308
#: rc.cpp:617
4126
4309
msgid "Text Area Background"
4127
4310
msgstr "Achtergrond tekstgebied"
4128
4311
 
4129
4312
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
4130
4313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4131
 
#: rc.cpp:551
 
4314
#: rc.cpp:620
4132
4315
msgid "Normal text:"
4133
4316
msgstr "Normale tekst:"
4134
4317
 
4135
4318
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
4136
4319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
4137
 
#: rc.cpp:554
 
4320
#: rc.cpp:623
4138
4321
msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
4139
4322
msgstr "<p>Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied.</p>"
4140
4323
 
4141
4324
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40
4142
4325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4143
 
#: rc.cpp:557
 
4326
#: rc.cpp:626
4144
4327
msgid "Selected text:"
4145
4328
msgstr "Geselecteerde tekst:"
4146
4329
 
4147
4330
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47
4148
4331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected)
4149
 
#: rc.cpp:560
 
4332
#: rc.cpp:629
4150
4333
msgid ""
4151
4334
"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
4152
4335
"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
4157
4340
 
4158
4341
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54
4159
4342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4160
 
#: rc.cpp:563
 
4343
#: rc.cpp:632
4161
4344
msgid "Current line:"
4162
4345
msgstr "Huidige regel:"
4163
4346
 
4164
4347
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61
4165
4348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current)
4166
 
#: rc.cpp:566
 
4349
#: rc.cpp:635
4167
4350
msgid ""
4168
4351
"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
4169
4352
"line where your cursor is positioned.</p>"
4173
4356
 
4174
4357
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68
4175
4358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox)
4176
 
#: rc.cpp:569
 
4359
#: rc.cpp:638
4177
4360
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
4178
4361
msgstr "<p>Selecteer het markeertype dat u wilt wijzigen.</p>"
4179
4362
 
4180
4363
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75
4181
4364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers)
4182
 
#: rc.cpp:572
 
4365
#: rc.cpp:641
4183
4366
msgid ""
4184
4367
"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: "
4185
4368
"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>"
4190
4373
 
4191
4374
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85
4192
4375
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4193
 
#: rc.cpp:575
 
4376
#: rc.cpp:644
4194
4377
msgid "Additional Elements"
4195
4378
msgstr "Aanvullende elementen"
4196
4379
 
4197
4380
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94
4198
4381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4199
 
#: rc.cpp:578
 
4382
#: rc.cpp:647
4200
4383
msgid "Left border background:"
4201
4384
msgstr "Achtergrond linker rand:"
4202
4385
 
4203
4386
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104
4204
4387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4205
 
#: rc.cpp:581
 
4388
#: rc.cpp:650
4206
4389
msgid "Line numbers:"
4207
4390
msgstr "Regelnummers:"
4208
4391
 
4209
4392
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111
4210
4393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
4211
 
#: rc.cpp:584
 
4394
#: rc.cpp:653
4212
4395
msgid ""
4213
4396
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
4214
4397
"lines in the code-folding pane.</p>"
4218
4401
 
4219
4402
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118
4220
4403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4221
 
#: rc.cpp:587
 
4404
#: rc.cpp:656
4222
4405
msgid "Bracket highlight:"
4223
4406
msgstr "Haakje-accentuering:"
4224
4407
 
4225
4408
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
4226
4409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
4227
 
#: rc.cpp:590
 
4410
#: rc.cpp:659
4228
4411
msgid ""
4229
4412
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
4230
4413
"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
4235
4418
 
4236
4419
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
4237
4420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4238
 
#: rc.cpp:593
 
4421
#: rc.cpp:662
4239
4422
msgid "Word wrap markers:"
4240
4423
msgstr "Markeringen voor regelafbreking:"
4241
4424
 
4242
4425
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139
4243
4426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
4244
 
#: rc.cpp:596
 
4427
#: rc.cpp:665
4245
4428
msgid ""
4246
4429
"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</"
4247
4430
"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
4256
4439
 
4257
4440
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146
4258
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4259
 
#: rc.cpp:599
 
4442
#: rc.cpp:668
4260
4443
msgid "Tab and space markers:"
4261
4444
msgstr "Markeringen voor tabs en spaties:"
4262
4445
 
4263
4446
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153
4264
4447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
4265
 
#: rc.cpp:602
 
4448
#: rc.cpp:671
4266
4449
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
4267
4450
msgstr "<p>Stelt de kleur van de tabulatormarkeringen in.</p>"
4268
4451
 
4269
4452
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160
4270
4453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4271
 
#: rc.cpp:605
 
4454
#: rc.cpp:674
4272
4455
msgid "Spelling mistake line:"
4273
4456
msgstr "Regel met spellingfout:"
4274
4457
 
4275
4458
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167
4276
4459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline)
4277
 
#: rc.cpp:608
 
4460
#: rc.cpp:677
4278
4461
msgid ""
4279
4462
"<p>Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.</p>"
4280
4463
msgstr "<p>Stelt de kleur van de regel in die spellingfouten aangeeft.</p>"
4281
4464
 
4282
4465
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
4283
4466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
4284
 
#: rc.cpp:611
 
4467
#: rc.cpp:680
4285
4468
msgid "Edit Command"
4286
4469
msgstr "Commando bewerken"
4287
4470
 
4288
4471
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
4289
4472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
4290
 
#: rc.cpp:614
 
4473
#: rc.cpp:683
4291
4474
msgid "&Associated command:"
4292
4475
msgstr "Ge&associeerd commando:"
4293
4476
 
4294
4477
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
4295
4478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
4296
 
#: rc.cpp:620
 
4479
#: rc.cpp:689
4297
4480
msgid "Choose an icon."
4298
4481
msgstr "Kies een pictogram."
4299
4482
 
4300
4483
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
4301
4484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
4302
 
#: rc.cpp:623
 
4485
#: rc.cpp:692
4303
4486
msgid "<p>This icon will be displayed in the menu and toolbar.</p>"
4304
4487
msgstr ""
4305
4488
"<p>Dit pictogram zal worden weergegeven in het menu en in de werkbalk.</p>"
4306
4489
 
4307
4490
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
4308
4491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
4309
 
#: rc.cpp:626
 
4492
#: rc.cpp:695
4310
4493
msgid "&Description:"
4311
4494
msgstr "B&eschrijving:"
4312
4495
 
4313
4496
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
4314
4497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
4315
 
#: rc.cpp:629
 
4498
#: rc.cpp:698
4316
4499
msgid "&Category:"
4317
4500
msgstr "&Categorie:"
4318
4501
 
4319
4502
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
4320
4503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
4321
 
#: rc.cpp:632
 
4504
#: rc.cpp:701
4322
4505
msgid "Static Word Wrap"
4323
4506
msgstr "Statische regelafbreking"
4324
4507
 
4325
4508
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
4326
4509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
4327
 
#: rc.cpp:635
 
4510
#: rc.cpp:704
4328
4511
msgid ""
4329
4512
"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
4330
4513
"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does "
4344
4527
 
4345
4528
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29
4346
4529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
4347
 
#: rc.cpp:638
 
4530
#: rc.cpp:707
4348
4531
msgid "Enable static &word wrap"
4349
4532
msgstr "Statische regelafbreking acti&veren"
4350
4533
 
4351
4534
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36
4352
4535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
4353
 
#: rc.cpp:641
 
4536
#: rc.cpp:710
4354
4537
msgid ""
4355
4538
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
4356
4539
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.</p><p>Note "
4363
4546
 
4364
4547
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
4365
4548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
4366
 
#: rc.cpp:644
 
4549
#: rc.cpp:713
4367
4550
msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
4368
4551
msgstr "Statische-regelafbrekin&g-markering tonen (indien van toepassing)"
4369
4552
 
4370
4553
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
4371
4554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
4372
 
#: rc.cpp:647
 
4555
#: rc.cpp:716
4373
4556
msgid "W&rap words at:"
4374
4557
msgstr "Regels afb&reken op:"
4375
4558
 
4376
4559
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
4377
4560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
4378
 
#: rc.cpp:650
 
4561
#: rc.cpp:719
4379
4562
msgid ""
4380
4563
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
4381
4564
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
4386
4569
 
4387
4570
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
4388
4571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
4389
 
#: rc.cpp:653
 
4572
#: rc.cpp:722
4390
4573
msgid "Misc"
4391
4574
msgstr "Diversen"
4392
4575
 
4393
4576
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
4394
4577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
4395
 
#: rc.cpp:656
 
4578
#: rc.cpp:725
4396
4579
msgid ""
4397
4580
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
4398
4581
"that are changed through editing."
4402
4585
 
4403
4586
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
4404
4587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
4405
 
#: rc.cpp:659
 
4588
#: rc.cpp:728
4406
4589
msgid "Remove &trailing spaces while editing"
4407
4590
msgstr "Spa&ties aan het einde van de regel tijdens het bewerken verwijderen"
4408
4591
 
4409
4592
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
4410
4593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
4411
 
#: rc.cpp:662
 
4594
#: rc.cpp:731
4412
4595
msgid ""
4413
4596
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
4414
4597
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
4418
4601
 
4419
4602
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
4420
4603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
4421
 
#: rc.cpp:665
 
4604
#: rc.cpp:734
4422
4605
msgid "Auto &brackets"
4423
4606
msgstr "Automatische &blokhaakjes"
4424
4607
 
4425
4608
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
4426
4609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
4427
 
#: rc.cpp:668
 
4610
#: rc.cpp:737
4428
4611
msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
4429
4612
msgstr "Kopieer/knip de huidige regel bij geen selectie"
4430
4613
 
4431
4614
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
4432
4615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
4433
 
#: rc.cpp:671
 
4616
#: rc.cpp:740
4434
4617
msgid "Allow scrolling past the end of the document"
4435
4618
msgstr "Sta schuiven toe verder dan het einde van het document"
4436
4619
 
4437
4620
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
4438
4621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
4439
 
#: rc.cpp:677
 
4622
#: rc.cpp:746
4440
4623
msgid "&Auto completion enabled"
4441
4624
msgstr "&Automatisch invullen geactiveerd"
4442
4625
 
4443
4626
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
4444
4627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4445
 
#: rc.cpp:683
 
4628
#: rc.cpp:752
4446
4629
msgid "Minimal word length to complete:"
4447
4630
msgstr "Minimale woordlengte voor aanvullen:"
4448
4631
 
 
4632
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
 
4633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
 
4634
#: rc.cpp:761
 
4635
msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
 
4636
msgstr "Dynamische &regelafbreking-indicators (indien van toepassing):"
 
4637
 
 
4638
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
 
4639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
 
4640
#: rc.cpp:764
 
4641
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
 
4642
msgstr ""
 
4643
"Bepaal of indicaties voor dynamische regelafbreking zullen worden getoond."
 
4644
 
 
4645
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
 
4646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
 
4647
#: rc.cpp:767
 
4648
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
 
4649
msgstr "Dynamisch afgebroken regels uitlijnen op inspringpositie:"
 
4650
 
 
4651
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
 
4652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
 
4653
#: rc.cpp:771
 
4654
#, no-c-format
 
4655
msgid ""
 
4656
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
 
4657
"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
 
4658
"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
 
4659
"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
 
4660
"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
 
4661
"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
 
4662
"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
 
4663
msgstr ""
 
4664
"<p>Hiermee kunnen dynamisch afgebroken regels worden uitgelijnd met de "
 
4665
"oorspronkelijke inspringdiepte van de regel. Broncode en bijv. HTML-opmaak "
 
4666
"wordt op deze wijze leesbaarder.</p><p>Ook kunt u instellen hoe breed (in "
 
4667
"procenten) de inspringdiepte mag zijn ten opzichte van de weergavebreedte, "
 
4668
"om de afgebroken regels uit te lijnen. Als u bijvoorbeeld 50% instelt worden "
 
4669
"regels met een inspringdiepte van 50% of meer van de weergavebreedte niet "
 
4670
"meer uitgelijnd.</p>"
 
4671
 
 
4672
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68
 
4673
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
 
4674
#: rc.cpp:778
 
4675
#, no-c-format
 
4676
msgid "% of View Width"
 
4677
msgstr "% van weergavebreedte"
 
4678
 
 
4679
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84
 
4680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting)
 
4681
#: rc.cpp:781
 
4682
msgid "Whitespace Highlighting"
 
4683
msgstr "Witruimte accentueren"
 
4684
 
 
4685
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
 
4686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
 
4687
#: rc.cpp:784
 
4688
msgid ""
 
4689
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
 
4690
"text."
 
4691
msgstr ""
 
4692
"De editor zal een symbool tonen om de aanwezigheid van een tab in de tekst "
 
4693
"aan te geven."
 
4694
 
 
4695
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93
 
4696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
 
4697
#: rc.cpp:787
 
4698
msgid "&Highlight tabulators"
 
4699
msgstr "Tabulators acce&ntueren"
 
4700
 
 
4701
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100
 
4702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
 
4703
#: rc.cpp:790
 
4704
msgid "Highlight trailing &spaces"
 
4705
msgstr "&Spaties aan het einde van de regel  accentueren"
 
4706
 
 
4707
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116
 
4708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
 
4709
#: rc.cpp:796
 
4710
msgid ""
 
4711
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
 
4712
"a restart is recommended."
 
4713
msgstr ""
 
4714
"Het wijzigen van deze modus is alleen van toepassing op nieuwe geopende/"
 
4715
"aangemaakte documenten. Bij gebruik van KWrite wordt aanbevolen het "
 
4716
"programma opnieuw te starten."
 
4717
 
 
4718
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119
 
4719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
 
4720
#: rc.cpp:799
 
4721
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
 
4722
msgstr "Modus voor ervaren gebruikers activeren"
 
4723
 
 
4724
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126
 
4725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
 
4726
#: rc.cpp:802
 
4727
msgid ""
 
4728
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
 
4729
"indent lines."
 
4730
msgstr ""
 
4731
"Indien geactiveerd zal de editor verticale lijnen tonen om het identificeren "
 
4732
"van ingesprongen regels te vergemakkelijken."
 
4733
 
 
4734
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129
 
4735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
 
4736
#: rc.cpp:805
 
4737
msgid "Show i&ndentation lines"
 
4738
msgstr "&Inspronglijnen tonen"
 
4739
 
 
4740
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136
 
4741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
 
4742
#: rc.cpp:808
 
4743
msgid ""
 
4744
"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
 
4745
"highlighted."
 
4746
msgstr ""
 
4747
"Als dit is ingeschakeld zal het bereik tussen de geselecteerde "
 
4748
"overeenkomende haakjes worden geaccentueerd."
 
4749
 
 
4750
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139
 
4751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
 
4752
#: rc.cpp:811
 
4753
msgid "Highlight range between selected brackets"
 
4754
msgstr "Bereik tussen geselecteerde haakjes accentueren"
 
4755
 
4449
4756
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
4450
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
4451
 
#: rc.cpp:686
 
4758
#: rc.cpp:814
4452
4759
msgid "Ignore white space changes"
4453
4760
msgstr "Wijzigingen in witruimtes negeren"
4454
4761
 
4455
4762
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
4456
4763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
4457
 
#: rc.cpp:689
 
4764
#: rc.cpp:817
4458
4765
msgid ""
4459
4766
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
4460
4767
"using diff(1)."
4464
4771
 
4465
4772
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
4466
4773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
4467
 
#: rc.cpp:692
 
4774
#: rc.cpp:820
4468
4775
msgid "&View Difference"
4469
4776
msgstr "&Verschil tonen"
4470
4777
 
4472
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
4473
4780
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90
4474
4781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
4475
 
#: rc.cpp:698 rc.cpp:756
 
4782
#: rc.cpp:826 rc.cpp:884
4476
4783
msgid "Command"
4477
4784
msgstr "Commando"
4478
4785
 
4479
4786
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32
4480
4787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
4481
 
#: rc.cpp:701
 
4788
#: rc.cpp:829
4482
4789
msgid "Description"
4483
4790
msgstr "Beschrijving"
4484
4791
 
4485
4792
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48
4486
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
4487
 
#: rc.cpp:704
 
4794
#: rc.cpp:832
4488
4795
msgid "Edit Entry..."
4489
4796
msgstr "Item bewerken..."
4490
4797
 
4491
4798
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58
4492
4799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
4493
 
#: rc.cpp:707
 
4800
#: rc.cpp:835
4494
4801
msgid "Remove Entry"
4495
4802
msgstr "Item verwijderen"
4496
4803
 
4497
4804
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78
4498
4805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
4499
 
#: rc.cpp:710
 
4806
#: rc.cpp:838
4500
4807
msgid "Add Entry..."
4501
4808
msgstr "Item toevoegen..."
4502
4809
 
4503
4810
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93
4504
4811
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes)
4505
 
#: rc.cpp:713
 
4812
#: rc.cpp:841
4506
4813
msgid "Further Notes"
4507
4814
msgstr "Verdere notities"
4508
4815
 
4509
4816
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108
4510
4817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes)
4511
 
#: rc.cpp:716
 
4818
#: rc.cpp:844
4512
4819
msgid ""
4513
4820
"<p>The entries are accessible through the submenu <b>Commands</b> in the "
4514
4821
"<b>Tools</b> menu. For faster access it is possible to assign <b>shortcuts</"
4521
4828
 
4522
4829
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
4523
4830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
4524
 
#: rc.cpp:722
 
4831
#: rc.cpp:850
4525
4832
msgid ""
4526
4833
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
4527
4834
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
4533
4840
 
4534
4841
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
4535
4842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
4536
 
#: rc.cpp:725
 
4843
#: rc.cpp:853
4537
4844
msgid "Use Vi input mode"
4538
4845
msgstr "De VI-invoermethode gebruiken"
4539
4846
 
4540
4847
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
4541
4848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
4542
 
#: rc.cpp:728
 
4849
#: rc.cpp:856
4543
4850
msgid ""
4544
4851
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
4545
4852
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
4551
4858
 
4552
4859
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
4553
4860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
4554
 
#: rc.cpp:731
 
4861
#: rc.cpp:859
4555
4862
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
4556
4863
msgstr "VI-commando's in plaats van Kate-sneltoetsen gebruiken"
4557
4864
 
4558
4865
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
4559
4866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
4560
 
#: rc.cpp:734
 
4867
#: rc.cpp:862
4561
4868
msgid ""
4562
4869
"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
4563
4870
"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
4573
4880
 
4574
4881
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
4575
4882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
4576
 
#: rc.cpp:739
 
4883
#: rc.cpp:867
4577
4884
msgid "Hide the Vi mode status bar"
4578
4885
msgstr "VI-statusbalk verbergen"
4579
4886
 
4580
4887
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
4581
4888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
4582
 
#: rc.cpp:742
 
4889
#: rc.cpp:870
4583
4890
msgid ""
4584
4891
"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
4585
4892
"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
4602
4909
 
4603
4910
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
4604
4911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4605
 
#: rc.cpp:750
 
4912
#: rc.cpp:878
4606
4913
msgid "Key Mapping"
4607
4914
msgstr "Toetsmapping"
4608
4915
 
4609
4916
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
4610
4917
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4611
 
#: rc.cpp:753
 
4918
#: rc.cpp:881
4612
4919
msgid "Normal mode"
4613
4920
msgstr "Normale modus"
4614
4921
 
4615
4922
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
4616
4923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
4617
 
#: rc.cpp:759
 
4924
#: rc.cpp:887
4618
4925
msgid "Replacement"
4619
4926
msgstr "Vervanging"
4620
4927
 
4621
4928
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
4622
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
4623
 
#: rc.cpp:762
 
4930
#: rc.cpp:890
4624
4931
msgid "Remove selected"
4625
4932
msgstr "Selectie verwijderen"
4626
4933
 
4627
4934
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
4628
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
4629
 
#: rc.cpp:765
 
4936
#: rc.cpp:893
4630
4937
msgid "Add new mapping"
4631
4938
msgstr "Nieuwe mapping toevoegen"
4632
4939
 
4633
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
4634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
4635
 
#: rc.cpp:774
4636
 
msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
4637
 
msgstr "Dynamische &regelafbreking-indicators (indien van toepassing):"
4638
 
 
4639
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
4640
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
4641
 
#: rc.cpp:777
4642
 
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
4643
 
msgstr ""
4644
 
"Bepaal of indicaties voor dynamische regelafbreking zullen worden getoond."
4645
 
 
4646
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
4647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
4648
 
#: rc.cpp:780
4649
 
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
4650
 
msgstr "Dynamisch afgebroken regels uitlijnen op inspringpositie:"
4651
 
 
4652
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
4653
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
4654
 
#: rc.cpp:784
4655
 
#, no-c-format
4656
 
msgid ""
4657
 
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
4658
 
"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
4659
 
"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
4660
 
"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
4661
 
"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
4662
 
"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
4663
 
"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
4664
 
msgstr ""
4665
 
"<p>Hiermee kunnen dynamisch afgebroken regels worden uitgelijnd met de "
4666
 
"oorspronkelijke inspringdiepte van de regel. Broncode en bijv. HTML-opmaak "
4667
 
"wordt op deze wijze leesbaarder.</p><p>Ook kunt u instellen hoe breed (in "
4668
 
"procenten) de inspringdiepte mag zijn ten opzichte van de weergavebreedte, "
4669
 
"om de afgebroken regels uit te lijnen. Als u bijvoorbeeld 50% instelt worden "
4670
 
"regels met een inspringdiepte van 50% of meer van de weergavebreedte niet "
4671
 
"meer uitgelijnd.</p>"
4672
 
 
4673
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68
4674
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
4675
 
#: rc.cpp:791
4676
 
#, no-c-format
4677
 
msgid "% of View Width"
4678
 
msgstr "% van weergavebreedte"
4679
 
 
4680
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84
4681
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting)
4682
 
#: rc.cpp:794
4683
 
msgid "Whitespace Highlighting"
4684
 
msgstr "Witruimte accentueren"
4685
 
 
4686
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
4687
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
4688
 
#: rc.cpp:797
4689
 
msgid ""
4690
 
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
4691
 
"text."
4692
 
msgstr ""
4693
 
"De editor zal een symbool tonen om de aanwezigheid van een tab in de tekst "
4694
 
"aan te geven."
4695
 
 
4696
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93
4697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
4698
 
#: rc.cpp:800
4699
 
msgid "&Highlight tabulators"
4700
 
msgstr "Tabulators acce&ntueren"
4701
 
 
4702
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100
4703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
4704
 
#: rc.cpp:803
4705
 
msgid "Highlight trailing &spaces"
4706
 
msgstr "&Spaties aan het einde van de regel  accentueren"
4707
 
 
4708
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116
4709
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
4710
 
#: rc.cpp:809
4711
 
msgid ""
4712
 
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
4713
 
"a restart is recommended."
4714
 
msgstr ""
4715
 
"Het wijzigen van deze modus is alleen van toepassing op nieuwe geopende/"
4716
 
"aangemaakte documenten. Bij gebruik van KWrite wordt aanbevolen het "
4717
 
"programma opnieuw te starten."
4718
 
 
4719
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119
4720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
4721
 
#: rc.cpp:812
4722
 
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
4723
 
msgstr "Modus voor ervaren gebruikers activeren"
4724
 
 
4725
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126
4726
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
4727
 
#: rc.cpp:815
4728
 
msgid ""
4729
 
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
4730
 
"indent lines."
4731
 
msgstr ""
4732
 
"Indien geactiveerd zal de editor verticale lijnen tonen om het identificeren "
4733
 
"van ingesprongen regels te vergemakkelijken."
4734
 
 
4735
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129
4736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
4737
 
#: rc.cpp:818
4738
 
msgid "Show i&ndentation lines"
4739
 
msgstr "&Inspronglijnen tonen"
4740
 
 
4741
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136
4742
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
4743
 
#: rc.cpp:821
4744
 
msgid ""
4745
 
"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
4746
 
"highlighted."
4747
 
msgstr ""
4748
 
"Als dit is ingeschakeld zal het bereik tussen de geselecteerde "
4749
 
"overeenkomende haakjes worden geaccentueerd."
4750
 
 
4751
 
#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139
4752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
4753
 
#: rc.cpp:824
4754
 
msgid "Highlight range between selected brackets"
4755
 
msgstr "Bereik tussen geselecteerde haakjes accentueren"
4756
 
 
4757
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23
4758
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
4759
 
#: rc.cpp:830
4760
 
msgid ""
4761
 
"If this option is checked, every new view will display marks for code "
4762
 
"folding, if code folding is available."
4763
 
msgstr ""
4764
 
"Als deze optie is geselecteerd, dan zal elke nieuwe weergave markeringen "
4765
 
"voor code-invouwen tonen, als code-invouwen beschikbaar is."
4766
 
 
4767
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26
4768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
4769
 
#: rc.cpp:833
4770
 
msgid "Show &folding markers (if available)"
4771
 
msgstr "Invou&wmarkeringen tonen (indien beschikbaar)"
4772
 
 
4773
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33
4774
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
4775
 
#: rc.cpp:836
4776
 
msgid ""
4777
 
"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on "
4778
 
"the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance."
4779
 
"</p>"
4780
 
msgstr ""
4781
 
"<p>Als deze optie is geselecteerd zal elke nieuwe weergave een pictogramrand "
4782
 
"aan de linker zijde tonen.</p><p>De pictogramrand toont bijvoorbeeld "
4783
 
"bladwijzertekens.</p>"
4784
 
 
4785
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
4786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
4787
 
#: rc.cpp:839
4788
 
msgid "Show &icon border"
4789
 
msgstr "P&ictogramrand tonen"
4790
 
 
4791
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
4792
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
4793
 
#: rc.cpp:842
4794
 
msgid ""
4795
 
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
4796
 
"left hand side."
4797
 
msgstr ""
4798
 
"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave aan de linkerzijde een "
4799
 
"regelnummering tonen."
4800
 
 
4801
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
4802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
4803
 
#: rc.cpp:845
4804
 
msgid "Show &line numbers"
4805
 
msgstr "Rege&lnummering tonen"
4806
 
 
4807
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
4808
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
4809
 
#: rc.cpp:848
4810
 
msgid ""
4811
 
"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
4812
 
"scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
4813
 
msgstr ""
4814
 
"<p>Als deze optie is geselecteerd zal elke nieuwe weergave markeringen op de "
4815
 
"verticale schuifbalk tonen.</p><p>Deze markeringen laten bijvoorbeeld "
4816
 
"bladwijzers zien.</p>"
4817
 
 
4818
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
4819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
4820
 
#: rc.cpp:851
4821
 
msgid "Show &scrollbar marks"
4822
 
msgstr "&Schuifbalkmarkeringen tonen"
4823
 
 
4824
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
4825
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
4826
 
#: rc.cpp:854
4827
 
msgid ""
4828
 
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
4829
 
msgstr ""
4830
 
"Bepaal hoe de bladwijzers in het <b>bladwijzermenu</b> zullen worden "
4831
 
"geordend."
4832
 
 
4833
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
4834
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
4835
 
#: rc.cpp:857
4836
 
msgid "Sort Bookmarks Menu"
4837
 
msgstr "Bladwijzermenu sorteren"
4838
 
 
4839
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
4840
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
4841
 
#: rc.cpp:860
4842
 
msgid ""
4843
 
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
4844
 
"is placed in the document."
4845
 
msgstr ""
4846
 
"Elke nieuwe bladwijzer zal aan de onderzijde worden toegevoegd, ongeacht "
4847
 
"waar zij in het document is geplaatst."
4848
 
 
4849
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
4850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
4851
 
#: rc.cpp:863
4852
 
msgid "By c&reation"
4853
 
msgstr "Op &aanmaakmoment"
4854
 
 
4855
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
4856
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
4857
 
#: rc.cpp:866
4858
 
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
4859
 
msgstr ""
4860
 
"De bladwijzers zullen worden geordend op de regelnummers waarop ze zijn "
4861
 
"geplaatst."
4862
 
 
4863
 
#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
4864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
4865
 
#: rc.cpp:869
4866
 
msgid "By &position"
4867
 
msgstr "Op &positie"
4868
 
 
4869
 
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44
4870
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
4871
 
#: rc.cpp:872
4872
 
msgid ""
4873
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4874
 
"\">\n"
4875
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4876
 
"</style></head><body>\n"
4877
 
"<p><b>Data Recovery</b> <a href=\"The application stores the things you "
4878
 
"changed in a swap file. Using the original file you started from plus the "
4879
 
"swap file you can mostly recover your work.\"><span>(Help)</span></a></"
4880
 
"p><p>The file was not closed appropriately. Do you want to recover the data?"
4881
 
"</p></body></html>"
4882
 
msgstr ""
4883
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4884
 
"\">\n"
4885
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4886
 
"</style></head><body>\n"
4887
 
"<p><b>Gegevensherstel</b> <a href=\"De toepassing slaat de dingen die u hebt "
4888
 
"gewijzigd op in een swapbestand. Met het originele bestand plus het "
4889
 
"swapbestand kunt u meestal uw werk herstellen.\"><span>(Help)</span></a></"
4890
 
"p><p>Het bestand was niet juist afgesloten. Wilt u de gegevens herstellen?</"
4891
 
"p></body></html>"
4892
 
 
4893
 
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59
4894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff)
4895
 
#: rc.cpp:878
4896
 
msgid "View Changes"
4897
 
msgstr "Wijzigingen bekijken"
4898
 
 
4899
 
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82
4900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover)
4901
 
#: rc.cpp:881
4902
 
msgid "Recover"
4903
 
msgstr "Terughalen"
4904
 
 
4905
 
#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89
4906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard)
4907
 
#: rc.cpp:884
4908
 
msgid "Discard"
4909
 
msgstr "Verwerpen"
4910
 
 
4911
 
#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44
4912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap)
4913
 
#: rc.cpp:887
4914
 
msgid ""
4915
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4916
 
"\">\n"
4917
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4918
 
"</style></head><body>\n"
4919
 
"<p><b>Data Recovery</b> <a href=\"Kate stores the things you changed in a "
4920
 
"swap file. Using the original file you started from plus the swap file you "
4921
 
"can mostly recover your work.\"><span>(Help)</span></a></p><p>Could not "
4922
 
"recover all data. The swap file was probably incomplete.</p></body></html>"
4923
 
msgstr ""
4924
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4925
 
"\">\n"
4926
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4927
 
"</style></head><body>\n"
4928
 
"<p><b>Gegevensherstel</b> <a href=\"Kate slaat de dingen die u hebt "
4929
 
"gewijzigd op in een swapbestand. Met het originele bestand plus het "
4930
 
"swapbestand kunt u meestal uw werk herstellen.\"><span>(Help)</span></a></"
4931
 
"p><p>Kon niet alle gegevens herstellen. Het swapbestand was waarschijnlijk "
4932
 
"niet compleet.</p></body></html>"
4933
 
 
4934
 
#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75
4935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk)
4936
 
#: rc.cpp:893
4937
 
msgid "OK"
4938
 
msgstr "OK"
4939
 
 
4940
4940
#. i18n: tag language attribute name
4941
4941
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
4942
4942
#: rc.cpp:896