~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-tg/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmnotify.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard Birnie
  • Date: 2009-01-31 14:24:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090131142439-rq3kg3fowezb2qo7
Tags: upstream-4.2.0
Import upstream version 4.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmnotify.po to Tajik
 
2
# translation of kcmnotify.po to Тоҷикӣ
 
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Salomov Akmal <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:05+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:37+0500\n"
 
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: knotify.cpp:58
 
21
msgid ""
 
22
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
 
23
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
 
24
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
 
25
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
 
26
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
 
27
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: knotify.cpp:78
 
31
msgid "Event source:"
 
32
msgstr "Иттилооти захира:"
 
33
 
 
34
#: knotify.cpp:97
 
35
msgid "&Applications"
 
36
msgstr "&Барномаҳо"
 
37
 
 
38
#: knotify.cpp:98
 
39
msgid "&Player Settings"
 
40
msgstr "&Танзимоти плеер"
 
41
 
 
42
#: knotify.cpp:104
 
43
msgid "KNotify"
 
44
msgstr "KNotify."
 
45
 
 
46
#: knotify.cpp:105
 
47
msgid "System Notification Control Panel Module"
 
48
msgstr "Бахши Огоҳиҳои Контроли Пайраҳаи Модули Система"
 
49
 
 
50
#: knotify.cpp:106
 
51
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
 
52
msgstr "(c) 2002-2006 KDE Team"
 
53
 
 
54
#: knotify.cpp:108
 
55
msgid "Olivier Goffart"
 
56
msgstr "Olivier Goffart"
 
57
 
 
58
#: knotify.cpp:109
 
59
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
60
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
61
 
 
62
#: knotify.cpp:110
 
63
msgid "Charles Samuels"
 
64
msgstr "Charles Samuels"
 
65
 
 
66
#: knotify.cpp:110
 
67
msgid "Original implementation"
 
68
msgstr "Пиёдасози аслӣ"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: playersettings.ui:37
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
 
72
#: rc.cpp:3
 
73
msgid "Use the &KDE sound system"
 
74
msgstr "Садоҳои системаи &KDE-ро истифода баред"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: playersettings.ui:55
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
78
#: rc.cpp:7
 
79
#, no-c-format
 
80
msgid "100%"
 
81
msgstr "100%"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: playersettings.ui:78
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
85
#: rc.cpp:11
 
86
#, no-c-format
 
87
msgid "0%"
 
88
msgstr "0%"
 
89
 
 
90
#. i18n: file: playersettings.ui:85
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
92
#: rc.cpp:14
 
93
msgid "&Volume:"
 
94
msgstr "&Баландии овоз: "
 
95
 
 
96
#. i18n: file: playersettings.ui:129
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
 
98
#: rc.cpp:17
 
99
msgid "&Use an external player"
 
100
msgstr "&Истифодаи плеери дурдаст"
 
101
 
 
102
#. i18n: file: playersettings.ui:163
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
104
#: rc.cpp:20
 
105
msgid "&Player:"
 
106
msgstr "&Плеер:"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: playersettings.ui:190
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
 
110
#: rc.cpp:23
 
111
msgid "&No audio output"
 
112
msgstr "&Аудио дастрас нест"
 
113
 
 
114
#: rc.cpp:24
 
115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
116
msgid "Your names"
 
117
msgstr "Tajik KDE TeamsВиктор Ибрагимов Саломов Акмалҷон"
 
118
 
 
119
#: rc.cpp:25
 
120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
121
msgid "Your emails"
 
122
msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net"
 
123
 
 
124
#, fuzzy
 
125
#~ msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
 
126
#~ msgstr "Танзимоти Навозанда"