1
# translation of kcmsmserver.po to Тоҷикӣ
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
7
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-12-04 10:00+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:49+0500\n"
11
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
22
"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
23
"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
24
"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
27
"<h1>Диспетчер сеанса</h1> Здесь осуществляется настройка менеджера сеансов. "
28
"Это включает в себя такие опции, как подтверждение выхода из KDE, "
29
"восстановление параметров завершающегося сеанса при следующем запуске KDE и "
30
"автоматическое выключение компьютера после выхода из системы."
32
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:13
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SMServerConfigDlg)
35
msgid "Session Manager"
38
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:36
39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
44
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:44
45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
48
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
49
"confirmation dialog box."
51
"Ин интихоботро интихоб кунед, агар шумо хоҳед ки роҳбари сессия қуттии "
52
"диалогро барои тасдиқ кардани баромадани аз система ба шумо нишон диҳад."
54
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:47
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
57
msgid "Conf&irm logout"
58
msgstr "&Хуруҷи системаро тасдиқ кунед"
60
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:54
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
63
msgid "O&ffer shutdown options"
64
msgstr "&Танзимоти имконотҳои хомӯшкунӣ"
66
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:79
67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
70
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
71
"only has meaning, if you logged in through KDM."
73
"Дар ин ҷо шумо метавонед, дар вақти баромадани аз система бо пешфарз, "
74
"интихоб кунед. Ин маънои онро дорад ки, агар шумо аз KDM ба система дароед."
76
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:82
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
79
msgid "Default Shutdown Option"
80
msgstr "Параметр выключения по умолчанию"
82
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:88
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
85
msgid "&End current session"
86
msgstr "&Хуруҷи сеанс"
88
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:95
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
91
msgid "&Turn off computer"
92
msgstr "&Хомӯшкунии компютер"
94
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:102
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
97
msgid "&Restart computer"
98
msgstr "&Бозоғозии компютер"
100
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:120
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
105
"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
106
"exit and restore them when they next start up</li>\n"
107
"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
108
"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently "
109
"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
110
"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
111
"with an empty desktop on next start.</li>\n"
115
"<li><b>Сохранять предыдущий сеанс:</b> Все работающие приложения будут "
116
"сохранены при выходе из сеанса и восстановлены при открытии нового сеанса.</"
118
"<li><b>Восстанавливать сохраненный вручную сеанс: </b> Позволяет сохранить "
119
"сеанс в любое время командой \"Сохранить сеанс\" в К-меню. Это означает, что "
120
"запущенные в этот момент придожения буудт сохранены и затем восстановлены "
121
"при открытии нового сеанса.</li>\n"
122
"<li><b>Начинать с пустого сеанса:</b> Не сохранять ничего. При открытии "
123
"нового сеанса начинать с чистого рабочего стола.</li>\n"
126
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
130
msgstr "Ҳангоми воридшавӣ"
132
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:131
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
135
msgid "Restore &previous session"
136
msgstr "Сеанси &пешинаро барқарор кунед"
138
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:138
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
141
msgid "Restore &manually saved session"
142
msgstr "Сеанси &дастурамали захирашударо барқарор кунед"
144
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:145
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
147
msgid "Start with an empty &session"
148
msgstr "Оғозкунии сеанси &холӣ"
150
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:152
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
153
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
154
msgstr "Барномаҳо аз сеанс ба &кор дароварда мешаванд:"
156
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:165
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
160
"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that "
161
"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when "
162
"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'."
164
"Здесь вы можете ввести разделённый запятыми список приложений, которые не "
165
"должны сохраняться в сеансе и поэтому не будут запускаться при "
166
"восстановлении сеанса. Например: «xterm:konsole» или «xterm,konsole»."
169
#~ msgstr "Интихоботҳои иловагӣ"