28
27
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
29
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
32
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
33
msgstr "Ni mo� pretvoriti '%s' v naslov za povezavo. Vra�am na KATERIKOLI.\n"
38
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
37
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
39
38
msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... "
43
msgid "Connecting to %s:%d... "
42
msgid "Connecting to %s:%hu... "
44
43
msgstr "Povezujem se na %s:%hu... "
47
46
msgid "connected.\n"
48
47
msgstr "priklju�en.\n"
52
msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
51
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
53
52
msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %.2f sekundah.\n"
57
56
msgid "Converting %s... "
58
57
msgstr "Pretvarjam %s... "
61
60
msgid "nothing to do.\n"
62
61
msgstr "ni� za storiti.\n"
64
#: src/convert.c:223 src/convert.c:247
63
#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
66
65
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
67
66
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
71
70
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
72
71
msgstr "Ni mo� izbrisati ,%s`: %s\n"
76
75
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
77
76
msgstr "Ni mogo�e varnostno shraniti %s kot %s: %s\n"
81
80
msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
82
81
msgstr "Napaka pri nastavitvi pi�kota, polje ,%s`"
86
85
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
87
86
msgstr "Skladenjska napaka v Set-Cookie: %s na mestu %d.\n"
91
90
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
92
91
msgstr "Datoteke s pi�koti ,%s` ni mo� odpreti: %s\n"
96
95
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
97
96
msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n"
101
100
msgid "Error closing `%s': %s\n"
102
101
msgstr "Napaka pri zapiranju ,%s`: %s\n"
105
104
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
107
"Nepodprta vrsta seznama, posku�am z raz�lenjevalnikom seznama za Unix.\n"
105
msgstr "Nepodprta vrsta seznama, posku�am z raz�lenjevalnikom seznama za Unix.\n"
109
#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
107
#: src/ftp-ls.c:857 src/ftp-ls.c:859
111
109
msgid "Index of /%s on %s:%d"
112
110
msgstr "Kazalo imenika /%s na %s:%d"
116
113
msgid "time unknown "
117
114
msgstr "neznan �as "
122
118
msgstr "Datoteka "
126
121
msgid "Directory "
132
126
msgstr "Povezava "
136
129
msgid "Not sure "
137
130
msgstr "Neznano "
141
134
msgid " (%s bytes)"
142
135
msgstr " (%s bajtov)"
149
#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
151
msgid ", %s (%s) remaining"
154
#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
156
msgid ", %s remaining"
160
msgid " (unauthoritative)\n"
161
msgstr " (neavtorizirana)\n"
163
137
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
166
140
msgid "Logging in as %s ... "
167
141
msgstr "Prijavljam se kot %s ... "
169
#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
170
#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
143
#: src/ftp.c:215 src/ftp.c:268 src/ftp.c:299 src/ftp.c:353 src/ftp.c:468
144
#: src/ftp.c:519 src/ftp.c:551 src/ftp.c:611 src/ftp.c:675 src/ftp.c:748
172
146
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
173
147
msgstr "Napa�en odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n"
176
150
msgid "Error in server greeting.\n"
177
151
msgstr "Napaka v pozdravu stre�nika.\n"
179
#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
180
#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
153
#: src/ftp.c:231 src/ftp.c:362 src/ftp.c:477 src/ftp.c:560 src/ftp.c:621
154
#: src/ftp.c:685 src/ftp.c:758 src/ftp.c:806
181
155
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
182
156
msgstr "Pisanje neuspe�no, zapiram nadzorno povezavo.\n"
185
159
msgid "The server refuses login.\n"
186
160
msgstr "Stre�nik zavra�a prijavo.\n"
189
163
msgid "Login incorrect.\n"
190
164
msgstr "Napa�na prijava.\n"
193
167
msgid "Logged in!\n"
194
168
msgstr "Prijavljen!\n"
197
171
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
198
172
msgstr "Napaka v stre�niku, vrste sistema ni mo� ugotoviti.\n"
200
#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
174
#: src/ftp.c:287 src/ftp.c:596 src/ftp.c:659 src/ftp.c:716
202
176
msgstr "opravljeno. "
204
#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
178
#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:498 src/ftp.c:533 src/ftp.c:779 src/ftp.c:827
206
180
msgstr "kon�ano.\n"
210
184
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
211
185
msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n"
215
189
msgstr "opravljeno."
218
192
msgid "==> CWD not needed.\n"
219
193
msgstr "==> CWD ni potreben.\n"
224
198
"No such directory `%s'.\n"
692
684
"Datoteka na stre�niku ni novej�a kot lokalna ,%s` -- ne prena�amo.\n"
697
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
689
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
698
690
msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %ld) -- prena�amo.\n"
701
693
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
702
694
msgstr "Oddaljena datoteka je novej�a, jemljem.\n"
707
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
699
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
710
702
"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n"
715
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
707
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
716
708
msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom �t. %ld. "
721
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
713
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
724
716
"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld])\n"
729
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
721
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
730
722
msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom �t. %ld/%ld. "
734
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
726
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
735
727
msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %ld (%s)."
739
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
731
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
740
732
msgstr "%s (%s) - Napaka pri �itanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
744
736
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
745
737
msgstr "%s: WGETRC ka�e na %s, ki ne obstaja.\n"
747
#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
739
#: src/init.c:398 src/netrc.c:276
749
741
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
750
742
msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n"
744
#: src/init.c:416 src/init.c:422
754
746
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
755
747
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
759
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
760
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
764
msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
765
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
769
751
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
770
752
msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc ka�eta na `%s'.\n"
774
756
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
775
757
msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n"
779
761
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
780
762
msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n"
784
766
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
786
"%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ,"
767
msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ,never`.\n"
791
771
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
792
772
msgstr "%s: %s: Neveljavno �tevilo `%s'\n"
794
#: src/init.c:998 src/init.c:1017
774
#: src/init.c:930 src/init.c:949
796
776
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
797
777
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n"
801
781
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
802
782
msgstr "%s: %s: Neveljavno �asovno obdobje `%s'\n"
804
#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
806
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
807
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
811
786
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
812
787
msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n"
816
791
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
817
792
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n"
821
796
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
822
797
msgstr "%s: %s: Neveljavna omejitev `%s', uporabite `unix' ali `windows'.\n"
801
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
802
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
859
839
"Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n"
867
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
871
msgid " -h, --help print this help.\n"
875
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
879
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
883
msgid "Logging and input file:\n"
887
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
891
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
895
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
899
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
903
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
908
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
912
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
916
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
921
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
930
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
935
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
939
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
944
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
950
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
955
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
960
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
965
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
969
msgid " --spider don't download anything.\n"
973
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
977
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
981
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
985
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
989
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
994
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1000
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1005
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
1009
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1013
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1018
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1023
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1027
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1032
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1037
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1041
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1046
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1048
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1052
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1057
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1062
msgid "Directories:\n"
1066
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1070
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1074
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1078
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1082
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1087
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1092
msgid "HTTP options:\n"
1096
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1100
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1104
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1109
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1113
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1117
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1121
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1125
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1130
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1135
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1140
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1145
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1150
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1154
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1158
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1163
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1169
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1175
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1179
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1184
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1185
" SSLv3, and TLSv1.\n"
1190
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1194
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1198
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1202
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1206
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1210
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1215
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1221
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1227
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1232
msgid "FTP options:\n"
1236
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1240
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1244
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1248
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1252
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1257
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1262
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1266
msgid "Recursive download:\n"
1270
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1275
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
845
" -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
846
" -h, --help print this help.\n"
847
" -b, --background go to background after startup.\n"
848
" -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
852
" -V, --version prika�i razli�ico Wgeta in se vrni.\n"
853
" -h, --help izpi�i pomo�.\n"
854
" -b, --background po zagonu pojdi v ozadje.\n"
855
" -e, --execute=UKAZ izvedi ukaz v slogu `.wgetrc'.\n"
860
"Logging and input file:\n"
861
" -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
862
" -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
863
" -d, --debug print debug output.\n"
864
" -q, --quiet quiet (no output).\n"
865
" -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
866
" -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
867
" -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
868
" -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
869
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
872
"Bele�enje in vhodna datoteka:\n"
873
" -o, --output-file=DATOTEKA shranjuj sporo�ila v DATOTEKO.\n"
874
" -a, --append-output=DATOTEKA dodajaj sporo�ila v DATOTEKO.\n"
875
" -d, --debug izpisuj razhro��evalni izhod.\n"
876
" -q, --quiet ti�ina (brez izpisa).\n"
877
" -v, --verbose vklju�i polni izpis (privzeto).\n"
878
" -nv, --non-verbose izklju�i ve�ino izpisa, a brez ti�ine.\n"
879
" -i, --input-file=DATOTEKA poberi URL-je iz DATOTEKE.\n"
880
" -F, --force-html privzemi, da je vhodna datoteka HTML.\n"
881
" -B, --base=URL pripni URL pred relativne povezave v -F -i\n"
888
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
889
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
890
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
891
" -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
892
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
893
" --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
894
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
895
" -S, --server-response print server response.\n"
896
" --spider don't download anything.\n"
897
" -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
898
" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
899
" --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
900
" --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
901
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
902
" --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
903
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
904
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
905
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
906
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
907
" --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
908
" --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
909
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
913
" -t, --tries=�TEVILO nastavi �TEVILO poskusov (0 za neskon�no).\n"
914
" --retry-connrefused znova poskusi, tudi �e je povezava zavrnjena.\n"
915
" -O --output-document=DATOTEKA zapisuj dokumente v DATOTEKO.\n"
916
" -nc, --no-clobber ne pi�i prek obstoje�ih datotek ali pa\n"
917
" uporabljal pripone .#.\n"
918
" -c, --continue nadaljuj z jemanjem obstoje�e datoteke.\n"
919
" --progress=VRSTA dolo�i slog prikaza jemanja.\n"
920
" -N, --timestamping ne jemlji datotek, starej�ih od lokalnih.\n"
921
" -S, --server-response izpisuj gostiteljev odziv.\n"
922
" --spider ni�esar ne jemlji.\n"
923
" -T, --timeout=SEKUNDE dolo�i vse zakasnitve na SEKUNDE.\n"
924
" --dns-timeout=SEKUNDE dolo�i zakasnitev poizvedbe DNS na SEKUNDE.\n"
925
" --connect-timeout=SECS dolo�i povezovalno zakasnitev na SEKUNDE.\n"
926
" --read-timeout=SECS dolo�i bralno zakasnitev na SEKUNDE.\n"
927
" -w, --wait=SEKUNDE po�akaj toliko SEKUND med jemanji.\n"
928
" --waitretry=SEKUNDE po�akaj 1..SEKUNDE med ponovnimi poskusi \n"
930
" --random-wait po�akaj od 0...2*WAIT sek. med jemanji.\n"
931
" -Y, --proxy=on/off vklju�i ali izklju�i zastopnika (proxy).\n"
932
" -Q, --quota=�TEVILO dolo�i omejitev jemanja na �TEVILO.\n"
933
" --bind-address=NASLOV pove�i se z NASLOVOM (ime ali IP) na \n"
934
" lokalnem ra�unalniku.\n"
935
" --limit-rate=HITROST omeji hitrost jemanja na HITROST.\n"
936
" --dns-cache=off onemogo�i predpomnjenje poizvedb DNS.\n"
937
" --restrict-file-names=OS omeji znake v imenih datotek na tiste, ki\n"
938
" so dovoljeni v OS.\n"
944
" -nd, --no-directories don't create directories.\n"
945
" -x, --force-directories force creation of directories.\n"
946
" -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
947
" -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
948
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
952
" -nd --no-directories ne ustvarjaj imenikov.\n"
953
" -x, --force-directories vedno ustvarjaj imenike.\n"
954
" -nH, --no-host-directories ne ustvarjaj imenikov po gostiteljih.\n"
955
" -P, --directory-prefix=PREDPONA shranjuj datoteke v PREDPONA/...\n"
956
" --cut-dirs=�TEVILO ignoriraj �TEVILO oddaljenih imenikov.\n"
962
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
963
" --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
964
" -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
965
" -E, --html-extension save all text/html documents with .html extension.\n"
966
" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
967
" --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
968
" --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
969
" --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
970
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
971
" -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
972
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
973
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
974
" --cookies=off don't use cookies.\n"
975
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
976
" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
977
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
978
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
982
" --http-user=UPORABNIK dolo�i uporabnika HTTP na UPORABNIK.\n"
983
" --http-passwd=GESLO dolo�i geslo za HTTP kot GESLO.\n"
984
" -C, --cache=on/off dovolitev predpomnenja (navadno dovoljeno).\n"
985
" -E, --html-extension vse nadbesedilne spise shranjuj s pripono .html.\n"
986
" --ignore-length ignoriraj glavo `Content-Length'.\n"
987
" --header=NIZ vstavi NIZ v glavo.\n"
988
" --proxy-user=UPORABNIK dolo�i UPORABNIKA kot uporabnika proxy-ja.\n"
989
" --proxy-passwd=GESLO dolo�i geslo za proxy GESLO.\n"
990
" --referer=URL vklju�i ,Referer: URL` v zahtevek HTTP.\n"
991
" -s, --save-headers shranjuj glave HTTP v datoteko.\n"
992
" -U, --user-agent=ODJEMNIK predstavi se kot ODJEMNIK namesto Wget/RAZLI�ICA.\n"
993
" --no-http-keep-alive onemogo�i stalne povezave HTTP.\n"
994
" --cookies=off ne uporabljaj pi�kotov.\n"
995
" --load-cookies=DATOT. pred sejo nalo�i pi�kote iz DATOTEKE.\n"
996
" --save-cookies=DATOT. po seji shrani pi�kote v DATOTEKO.\n"
997
" --post-data=NIZ uporabi metodo POST; po�lji NIZ kot podatke.\n"
998
" --post-file=DATOTEKA uporabi metodo POST; po�lji vsebino DATOTEKE.\n"
1003
"HTTPS (SSL) options:\n"
1004
" --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1005
" --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1006
" --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1007
" --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1008
" --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
1009
" --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 (DER)\n"
1010
" --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
1011
" --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1012
" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1015
" Izbire za HTTPS (SSL):\n"
1016
" --sslcertfile=DATOTEKA morebitni certifikat odjemnika.\n"
1017
" --sslcertkey=KLJU�I morebitna datoteka s klju�i za ta certifikat.\n"
1018
" --egd-file=DATOTEKA ime datoteke vti�a EGD.\n"
1019
" --sslcadir=IMENIK imenik s presko�nim seznamom CA.\n"
1020
" --sslcafile=DATOTEKA datoteka z ve� CA-ji\n"
1021
" --sslcerttype=0/1 vrsta odjemnika Cert 0=PEM (privzeto)\n"
1023
" --sslcheckcert=0/1 preveri stre�nik cert za dano CA\n"
1024
" --sslprotocol=0-3 izberi protokol SSL; 0=samodejno,\n"
1025
" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1031
" -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1032
" -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
1033
" --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
1034
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
1038
" -nr, --dont-remove-listing ne odstranjuj datotek ,.listing`.\n"
1039
" -g, --glob=on/off vklju�i ali izklju�i `globbing' imen datotek.\n"
1040
" --passive-ftp uporabljaj \"pasivni\" na�in prenosa.\n"
1041
" --retr-symlinks pri rekurzivnem jemanju jemlji cilje, ne pa samih\n"
1042
" simbolnih povezav (ne velja za imenike).\n"
1047
"Recursive retrieval:\n"
1048
" -r, --recursive recursive download.\n"
1049
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
1281
1050
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1286
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1051
" -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
1292
1052
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1297
1053
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1302
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1308
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1313
msgid "Recursive accept/reject:\n"
1318
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1324
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1330
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1336
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1342
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1347
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1353
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1359
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1363
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1367
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1371
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1376
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1054
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
1055
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
1058
"Rekurzivno jemanje:\n"
1059
" -r, --recursive rekurzivno jemanje.\n"
1060
" -l, --level=NUMBER najve�ja dovoljena globina rekurzije (inf ali 0\n"
1062
" --delete-after bri�i krajevne datoteke, ko jih pobere�.\n"
1063
" -k, --convert-links pretvori absolutne povezave v relativne.\n"
1064
" -K, --backup-converted pred pretvorbo datoteke X shrani izvorno \n"
1065
" datoteko kot X.orig.\n"
1066
" -m, --mirror bli�njica, ekvivalentna -r -N -l inf -nr.\n"
1067
" -p, --page-requisites vzemi vse slike itd., potrebne za prikaz spletne\n"
1069
" --strict-comments vklju�i striktno rokovanje SGML s komentarji HTML.\n"
1074
"Recursive accept/reject:\n"
1075
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
1076
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
1077
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
1078
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
1079
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1080
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
1081
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
1082
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1083
" -L, --relative follow relative links only.\n"
1084
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1085
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1086
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1089
"Rekurzivno sprejemanje/zavra�anje:\n"
1090
" -A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.\n"
1091
" -R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.\n"
1092
" -D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.\n"
1093
" --exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih domen.\n"
1094
" --follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.\n"
1095
" --follow-tags=SEZNAM seznam sledenim zna�kam HTML.\n"
1096
" -G, --ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih zna�k HTML.\n"
1097
" -H, --span-hosts pri rekurzivneh shranjevanju pojdi tudi\n"
1098
" na druge ra�unalnike.\n"
1099
" -L, --relative spremljaj samo relativne povezave.\n"
1100
" -I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.\n"
1101
" -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.\n"
1102
" -np, --no-parent ne pojdi v star�evski imenik.\n"
1380
1106
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1381
1107
msgstr "Po�iljajte poro�ila o hro��ih in predloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
1385
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1386
msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mre�e.\n"
1111
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1112
msgstr "%s: podpora za razhro��evanje ni vgrajena.\n"
1390
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1115
msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1391
1116
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1395
1120
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1396
1121
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1606
1277
"Posku�am ponovno.\n"
1610
1281
msgid "No error"
1611
1282
msgstr "Brez napake"
1614
1285
msgid "Unsupported scheme"
1615
1286
msgstr "Nepodprta shema"
1618
1289
msgid "Empty host"
1619
1290
msgstr "Prazen gostitelj"
1622
1293
msgid "Bad port number"
1623
1294
msgstr "Slaba stevilka vrat"
1626
1297
msgid "Invalid user name"
1627
1298
msgstr "Neveljavno uporabnisko ime"
1630
1301
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1631
1302
msgstr "Neprekinjen �tevilski naslov IPv6"
1634
1305
msgid "IPv6 addresses not supported"
1635
1306
msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti"
1638
1309
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1639
1310
msgstr "Neveljaven �tevilski naslov IPv6"
1314
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1315
msgstr "%s: %s: Ni dovolj pomnilnika.\n"
1641
1317
#. parent, no error
1644
1320
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1645
1321
msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
1649
1325
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1650
1326
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
1654
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1657
#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
1658
#~ msgstr "Vzpostavljanje konteksta SSL ni uspelo.\n"
1660
#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
1661
#~ msgstr "Ni bilo mo� nalo�iti certifikatov od %s\n"
1663
#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
1664
#~ msgstr "Posku�am brez dolo�enega certifikata\n"
1666
#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
1667
#~ msgstr "Ni bilo mo� dobiti certifikatskega klju�a od %s\n"
1669
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
1671
#~ "Ni mo� pretvoriti '%s' v naslov za povezavo. Vra�am na KATERIKOLI.\n"
1675
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1678
#~ "REST neuspe�en; ne bom skraj�al ,%s`.\n"
1680
#~ msgid " [%s to go]"
1681
#~ msgstr " [�e %s]"
1683
#~ msgid "Host not found"
1684
#~ msgstr "Gostitelj ni bil najden"
1686
#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1687
#~ msgstr "Pri raz�lenjevanju glave naletel na konec datoteke.\n"
1691
#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1692
#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1696
#~ "Nadaljevani prenos za to datoteko ni uspel, kar se tepe z ,-c`.\n"
1697
#~ "No�em prepisati obstoje�e datoteke ,%s`.\n"
1700
#~ msgid " (%s to go)"
1701
#~ msgstr " (�e %s)"
1705
#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1706
#~ " -h, --help print this help.\n"
1707
#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
1708
#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1712
#~ " -V, --version prika�i razli�ico Wgeta in se vrni.\n"
1713
#~ " -h, --help izpi�i pomo�.\n"
1714
#~ " -b, --background po zagonu pojdi v ozadje.\n"
1715
#~ " -e, --execute=UKAZ izvedi ukaz v slogu `.wgetrc'.\n"
1719
#~ "Logging and input file:\n"
1720
#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1721
#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1722
#~ " -d, --debug print debug output.\n"
1723
#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1724
#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1725
#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1726
#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
1727
#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1728
#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
1732
#~ "Bele�enje in vhodna datoteka:\n"
1733
#~ " -o, --output-file=DATOTEKA shranjuj sporo�ila v DATOTEKO.\n"
1734
#~ " -a, --append-output=DATOTEKA dodajaj sporo�ila v DATOTEKO.\n"
1735
#~ " -d, --debug izpisuj razhro��evalni izhod.\n"
1736
#~ " -q, --quiet ti�ina (brez izpisa).\n"
1737
#~ " -v, --verbose vklju�i polni izpis (privzeto).\n"
1738
#~ " -nv, --non-verbose izklju�i ve�ino izpisa, a brez ti�ine.\n"
1739
#~ " -i, --input-file=DATOTEKA poberi URL-je iz DATOTEKE.\n"
1740
#~ " -F, --force-html privzemi, da je vhodna datoteka HTML.\n"
1741
#~ " -B, --base=URL pripni URL pred relativne povezave v -F -"
1748
#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1750
#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1751
#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1752
#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
1754
#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1756
#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1757
#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
1759
#~ " -S, --server-response print server response.\n"
1760
#~ " --spider don't download anything.\n"
1761
#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1762
#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1763
#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1764
#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1765
#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1766
#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
1768
#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1770
#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
1771
#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1772
#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1774
#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1775
#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
1776
#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1781
#~ " -t, --tries=�TEVILO nastavi �TEVILO poskusov (0 za "
1783
#~ " --retry-connrefused znova poskusi, tudi �e je povezava "
1785
#~ " -O --output-document=DATOTEKA zapisuj dokumente v DATOTEKO.\n"
1786
#~ " -nc, --no-clobber ne pi�i prek obstoje�ih datotek ali "
1788
#~ " uporabljal pripone .#.\n"
1789
#~ " -c, --continue nadaljuj z jemanjem obstoje�e "
1791
#~ " --progress=VRSTA dolo�i slog prikaza jemanja.\n"
1792
#~ " -N, --timestamping ne jemlji datotek, starej�ih od "
1794
#~ " -S, --server-response izpisuj gostiteljev odziv.\n"
1795
#~ " --spider ni�esar ne jemlji.\n"
1796
#~ " -T, --timeout=SEKUNDE dolo�i vse zakasnitve na SEKUNDE.\n"
1797
#~ " --dns-timeout=SEKUNDE dolo�i zakasnitev poizvedbe DNS na "
1799
#~ " --connect-timeout=SECS dolo�i povezovalno zakasnitev na "
1801
#~ " --read-timeout=SECS dolo�i bralno zakasnitev na SEKUNDE.\n"
1802
#~ " -w, --wait=SEKUNDE po�akaj toliko SEKUND med jemanji.\n"
1803
#~ " --waitretry=SEKUNDE po�akaj 1..SEKUNDE med ponovnimi "
1806
#~ " --random-wait po�akaj od 0...2*WAIT sek. med "
1808
#~ " -Y, --proxy=on/off vklju�i ali izklju�i zastopnika "
1810
#~ " -Q, --quota=�TEVILO dolo�i omejitev jemanja na �TEVILO.\n"
1811
#~ " --bind-address=NASLOV pove�i se z NASLOVOM (ime ali IP) na \n"
1812
#~ " lokalnem ra�unalniku.\n"
1813
#~ " --limit-rate=HITROST omeji hitrost jemanja na HITROST.\n"
1814
#~ " --dns-cache=off onemogo�i predpomnjenje poizvedb DNS.\n"
1815
#~ " --restrict-file-names=OS omeji znake v imenih datotek na tiste, "
1817
#~ " so dovoljeni v OS.\n"
1822
#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1823
#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1824
#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1825
#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1826
#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1831
#~ " -nd --no-directories ne ustvarjaj imenikov.\n"
1832
#~ " -x, --force-directories vedno ustvarjaj imenike.\n"
1833
#~ " -nH, --no-host-directories ne ustvarjaj imenikov po "
1835
#~ " -P, --directory-prefix=PREDPONA shranjuj datoteke v PREDPONA/...\n"
1836
#~ " --cut-dirs=�TEVILO ignoriraj �TEVILO oddaljenih "
1841
#~ "HTTP options:\n"
1842
#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1843
#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1844
#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
1846
#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
1848
#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1849
#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1850
#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1851
#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1852
#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1854
#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1855
#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1856
#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1857
#~ "connections).\n"
1858
#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
1859
#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1860
#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1861
#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1863
#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1866
#~ "Izbire za HTTP:\n"
1867
#~ " --http-user=UPORABNIK dolo�i uporabnika HTTP na UPORABNIK.\n"
1868
#~ " --http-passwd=GESLO dolo�i geslo za HTTP kot GESLO.\n"
1869
#~ " -C, --cache=on/off dovolitev predpomnenja (navadno "
1871
#~ " -E, --html-extension vse nadbesedilne spise shranjuj s pripono ."
1873
#~ " --ignore-length ignoriraj glavo `Content-Length'.\n"
1874
#~ " --header=NIZ vstavi NIZ v glavo.\n"
1875
#~ " --proxy-user=UPORABNIK dolo�i UPORABNIKA kot uporabnika proxy-"
1877
#~ " --proxy-passwd=GESLO dolo�i geslo za proxy GESLO.\n"
1878
#~ " --referer=URL vklju�i ,Referer: URL` v zahtevek HTTP.\n"
1879
#~ " -s, --save-headers shranjuj glave HTTP v datoteko.\n"
1880
#~ " -U, --user-agent=ODJEMNIK predstavi se kot ODJEMNIK namesto Wget/"
1882
#~ " --no-http-keep-alive onemogo�i stalne povezave HTTP.\n"
1883
#~ " --cookies=off ne uporabljaj pi�kotov.\n"
1884
#~ " --load-cookies=DATOT. pred sejo nalo�i pi�kote iz DATOTEKE.\n"
1885
#~ " --save-cookies=DATOT. po seji shrani pi�kote v DATOTEKO.\n"
1886
#~ " --post-data=NIZ uporabi metodo POST; po�lji NIZ kot "
1888
#~ " --post-file=DATOTEKA uporabi metodo POST; po�lji vsebino "
1893
#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
1894
#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1895
#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1896
#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1897
#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1898
#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
1899
#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1901
#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
1902
#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1903
#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1906
#~ " Izbire za HTTPS (SSL):\n"
1907
#~ " --sslcertfile=DATOTEKA morebitni certifikat odjemnika.\n"
1908
#~ " --sslcertkey=KLJU�I morebitna datoteka s klju�i za ta "
1910
#~ " --egd-file=DATOTEKA ime datoteke vti�a EGD.\n"
1911
#~ " --sslcadir=IMENIK imenik s presko�nim seznamom CA.\n"
1912
#~ " --sslcafile=DATOTEKA datoteka z ve� CA-ji\n"
1913
#~ " --sslcerttype=0/1 vrsta odjemnika Cert 0=PEM (privzeto)\n"
1914
#~ " / 1=ASN1 (DER)\n"
1915
#~ " --sslcheckcert=0/1 preveri stre�nik cert za dano CA\n"
1916
#~ " --sslprotocol=0-3 izberi protokol SSL; 0=samodejno,\n"
1917
#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1922
#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1923
#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
1924
#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
1925
#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1929
#~ "Izbire za FTP:\n"
1930
#~ " -nr, --dont-remove-listing ne odstranjuj datotek ,.listing`.\n"
1931
#~ " -g, --glob=on/off vklju�i ali izklju�i `globbing' imen "
1933
#~ " --passive-ftp uporabljaj \"pasivni\" na�in prenosa.\n"
1934
#~ " --retr-symlinks pri rekurzivnem jemanju jemlji cilje, ne "
1936
#~ " simbolnih povezav (ne velja za "
1941
#~ "Recursive retrieval:\n"
1942
#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
1943
#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1945
#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1946
#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
1947
#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1948
#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
1950
#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1952
#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1956
#~ "Rekurzivno jemanje:\n"
1957
#~ " -r, --recursive rekurzivno jemanje.\n"
1958
#~ " -l, --level=NUMBER najve�ja dovoljena globina rekurzije (inf "
1960
#~ " za neskon�no).\n"
1961
#~ " --delete-after bri�i krajevne datoteke, ko jih pobere�.\n"
1962
#~ " -k, --convert-links pretvori absolutne povezave v relativne.\n"
1963
#~ " -K, --backup-converted pred pretvorbo datoteke X shrani izvorno \n"
1964
#~ " datoteko kot X.orig.\n"
1965
#~ " -m, --mirror bli�njica, ekvivalentna -r -N -l inf -nr.\n"
1966
#~ " -p, --page-requisites vzemi vse slike itd., potrebne za prikaz "
1968
#~ " strani HTML.\n"
1969
#~ " --strict-comments vklju�i striktno rokovanje SGML s "
1970
#~ "komentarji HTML.\n"
1974
#~ "Recursive accept/reject:\n"
1975
#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1977
#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1979
#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1981
#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1983
#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
1985
#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1987
#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1989
#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1990
#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
1991
#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1992
#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1993
#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
1997
#~ "Rekurzivno sprejemanje/zavra�anje:\n"
1998
#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.\n"
1999
#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.\n"
2000
#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.\n"
2001
#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih "
2003
#~ " --follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.\n"
2004
#~ " --follow-tags=SEZNAM seznam sledenim zna�kam HTML.\n"
2005
#~ " -G, --ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih zna�k HTML.\n"
2006
#~ " -H, --span-hosts pri rekurzivneh shranjevanju pojdi "
2008
#~ " na druge ra�unalnike.\n"
2009
#~ " -L, --relative spremljaj samo relativne povezave.\n"
2010
#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.\n"
2011
#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.\n"
2012
#~ " -np, --no-parent ne pojdi v star�evski imenik.\n"
2015
#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
2016
#~ msgstr "%s: podpora za razhro��evanje ni vgrajena.\n"
2018
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
2019
#~ msgstr "Zaganjam WinHelp %s\n"
2021
#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
2022
#~ msgstr "%s: %s: Ni dovolj pomnilnika.\n"