1
1
# Czech translation of zenity.
2
2
# Copyright (C) 2008 the author(s) of zenity.
3
# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4
# Copyright (C) 2008 Pavel Šefránek <ps@pjoul.cz>.
5
3
# This file is distributed under the same license as the zenity.
7
5
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2005, 2006.
8
6
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2007.
9
7
# Pavel Šefránek <ps@pjoul.cz>, 2008.
10
8
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
11
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010.
9
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy).
10
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
13
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy), 2010.
16
14
"Project-Id-Version: zenity\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:21+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:43+0200\n"
20
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16
"product=zenity&component=general\n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 18:42+0100\n"
19
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
21
20
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
23
21
"MIME-Version: 1.0\n"
24
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
25
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
27
"X-Poedit-Language: Czech\n"
28
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
30
27
#: ../src/about.c:64
125
122
msgstr "Měli byste používat jen jeden typ dialogu seznamu.\n"
127
124
#: ../src/zenity.ui.h:1
125
msgid "<b>Forms dialog</b>"
126
msgstr "<b>Formulářové dialogové okno</b>"
128
#: ../src/zenity.ui.h:2
128
129
msgid "Add a new entry"
129
130
msgstr "Přidat novou položku"
131
#: ../src/zenity.ui.h:2
132
#: ../src/zenity.ui.h:3
132
133
msgid "Adjust the scale value"
133
134
msgstr "Upravit hodnotu měřítka"
135
#: ../src/zenity.ui.h:3
136
#: ../src/zenity.ui.h:4
136
137
msgid "All updates are complete."
137
138
msgstr "Všechny aktualizace jsou hotovy."
139
#: ../src/zenity.ui.h:4
140
#: ../src/zenity.ui.h:5
140
141
msgid "An error has occurred."
141
142
msgstr "Došlo k chybě."
143
#: ../src/zenity.ui.h:5
144
#: ../src/zenity.ui.h:6
144
145
msgid "Are you sure you want to proceed?"
145
146
msgstr "Jste si jisti, že chcete pokračovat?"
147
#: ../src/zenity.ui.h:6
148
#: ../src/zenity.ui.h:7
148
149
msgid "C_alendar:"
149
150
msgstr "_Kalendář:"
151
#: ../src/zenity.ui.h:7
152
#: ../src/zenity.ui.h:8
152
153
msgid "Calendar selection"
153
154
msgstr "Výběr kalendáře"
155
#: ../src/zenity.ui.h:8
156
#: ../src/zenity.ui.h:9
159
#: ../src/zenity.ui.h:9
160
#: ../src/zenity.ui.h:10
160
161
msgid "Information"
161
162
msgstr "Informace"
163
#: ../src/zenity.ui.h:10
164
#: ../src/zenity.ui.h:11
167
#: ../src/zenity.ui.h:11
168
#: ../src/zenity.ui.h:12
171
#: ../src/zenity.ui.h:12
172
#: ../src/zenity.ui.h:13
172
173
msgid "Running..."
173
174
msgstr "Pracuje se…"
175
#: ../src/zenity.ui.h:13
176
#: ../src/zenity.ui.h:14
176
177
msgid "Select a date from below."
177
178
msgstr "Níže zvolte datum."
179
#: ../src/zenity.ui.h:14
180
#: ../src/zenity.ui.h:15
180
181
msgid "Select items from the list"
181
182
msgstr "Vyberte položky ze seznamu"
183
#: ../src/zenity.ui.h:15
184
#: ../src/zenity.ui.h:16
184
185
msgid "Select items from the list below."
185
186
msgstr "Vyberte položky ze seznamu níže."
187
#: ../src/zenity.ui.h:16
188
#: ../src/zenity.ui.h:17
188
189
msgid "Text View"
189
190
msgstr "Textový pohled"
191
#: ../src/zenity.ui.h:17
192
#: ../src/zenity.ui.h:18
193
194
msgstr "Varování"
195
#: ../src/zenity.ui.h:18
196
#: ../src/zenity.ui.h:19
196
197
msgid "_Enter new text:"
197
198
msgstr "_Zadejte nový text:"
199
#: ../src/option.c:131
200
#: ../src/option.c:144
200
201
msgid "Set the dialog title"
201
202
msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
203
#: ../src/option.c:132
204
#: ../src/option.c:145
207
#: ../src/option.c:140
208
#: ../src/option.c:153
208
209
msgid "Set the window icon"
209
210
msgstr "Nastavit ikonu okna"
211
#: ../src/option.c:141
212
#: ../src/option.c:154
213
214
msgstr "CESTAKIKONĚ"
215
#: ../src/option.c:149
216
#: ../src/option.c:162
216
217
msgid "Set the width"
217
218
msgstr "Nastavit šířku"
219
#: ../src/option.c:150
220
#: ../src/option.c:163
223
#: ../src/option.c:158
224
#: ../src/option.c:171
224
225
msgid "Set the height"
225
226
msgstr "Nastavit výšku"
227
#: ../src/option.c:159
228
#: ../src/option.c:172
231
#: ../src/option.c:167
232
#: ../src/option.c:180
232
233
msgid "Set dialog timeout in seconds"
233
234
msgstr "Nastavit časový limit dialogu v sekundách"
235
236
#. Timeout for closing the dialog
236
#: ../src/option.c:169
237
#: ../src/option.c:182
238
239
msgstr "ČASOVÝLIMIT"
240
#: ../src/option.c:183
241
#: ../src/option.c:196
241
242
msgid "Display calendar dialog"
242
243
msgstr "Zobrazit dialogové okno kalendáře"
244
#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
245
#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
246
#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
245
#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
246
#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
247
#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
248
#: ../src/option.c:898
247
249
msgid "Set the dialog text"
248
250
msgstr "Nastavit text dialogu"
250
#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
251
#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
252
#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
253
#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
254
#: ../src/option.c:769
252
#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
253
#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
254
#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
255
#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
256
#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
258
#: ../src/option.c:201
260
#: ../src/option.c:214
259
261
msgid "Set the calendar day"
260
262
msgstr "Nastavit den kalendáře"
262
#: ../src/option.c:202
264
#: ../src/option.c:215
266
#: ../src/option.c:210
268
#: ../src/option.c:223
267
269
msgid "Set the calendar month"
268
270
msgstr "Nastavit měsíc kalendáře"
270
#: ../src/option.c:211
272
#: ../src/option.c:224
274
#: ../src/option.c:219
276
#: ../src/option.c:232
275
277
msgid "Set the calendar year"
276
278
msgstr "Nastavit rok kalendáře"
278
#: ../src/option.c:220
280
#: ../src/option.c:233
282
#: ../src/option.c:228
284
#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
283
285
msgid "Set the format for the returned date"
284
286
msgstr "Nastavit formát vráceného data"
286
#: ../src/option.c:229
288
#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
290
#: ../src/option.c:243
292
#: ../src/option.c:256
291
293
msgid "Display text entry dialog"
292
294
msgstr "Zobrazit dialogové okno pro vstup textu"
294
#: ../src/option.c:261
296
#: ../src/option.c:274
295
297
msgid "Set the entry text"
296
298
msgstr "Nastavit text vstupu"
298
#: ../src/option.c:270
300
#: ../src/option.c:283
299
301
msgid "Hide the entry text"
300
302
msgstr "Skrýt text vstupu"
302
#: ../src/option.c:286
304
#: ../src/option.c:299
303
305
msgid "Display error dialog"
304
306
msgstr "Zobrazit dialogové okno s chybou"
306
#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
307
#: ../src/option.c:744
308
#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
309
#: ../src/option.c:769
308
310
msgid "Do not enable text wrapping"
309
311
msgstr "Nepovolit lámání textu"
311
#: ../src/option.c:319
313
#: ../src/option.c:332
312
314
msgid "Display info dialog"
313
315
msgstr "Zobrazit dialogové okno s informací"
315
#: ../src/option.c:352
317
#: ../src/option.c:365
316
318
msgid "Display file selection dialog"
317
319
msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru souborů"
319
#: ../src/option.c:361
321
#: ../src/option.c:374
320
322
msgid "Set the filename"
321
323
msgstr "Nastavit název souboru"
323
#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
325
#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
325
327
msgstr "NÁZEVSOUBORU"
327
#: ../src/option.c:370
329
#: ../src/option.c:383
328
330
msgid "Allow multiple files to be selected"
329
331
msgstr "Dovolit výběr více souborů"
331
#: ../src/option.c:379
333
#: ../src/option.c:392
332
334
msgid "Activate directory-only selection"
333
335
msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů"
335
#: ../src/option.c:388
337
#: ../src/option.c:401
336
338
msgid "Activate save mode"
337
339
msgstr "Aktivovat režim ukládání"
339
#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
341
#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
340
342
msgid "Set output separator character"
341
343
msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu"
343
#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
345
#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
344
346
msgid "SEPARATOR"
345
347
msgstr "ODDĚLOVAČ"
347
#: ../src/option.c:406
349
#: ../src/option.c:419
348
350
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
349
351
msgstr "Potvrdit výběr souboru, pokud již název existuje"
351
#: ../src/option.c:415
353
#: ../src/option.c:428
352
354
msgid "Sets a filename filter"
353
355
msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu"
355
357
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
356
#: ../src/option.c:417
358
#: ../src/option.c:430
357
359
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
358
360
msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …"
360
#: ../src/option.c:431
362
#: ../src/option.c:444
361
363
msgid "Display list dialog"
362
364
msgstr "Zobrazit dialogové okno se seznamem"
364
#: ../src/option.c:449
366
#: ../src/option.c:462
365
367
msgid "Set the column header"
366
368
msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
368
#: ../src/option.c:450
370
#: ../src/option.c:463
372
#: ../src/option.c:458
374
#: ../src/option.c:471
373
375
msgid "Use check boxes for first column"
374
376
msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci"
376
#: ../src/option.c:467
378
#: ../src/option.c:480
377
379
msgid "Use radio buttons for first column"
378
380
msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole"
380
#: ../src/option.c:485
382
#: ../src/option.c:498
381
383
msgid "Allow multiple rows to be selected"
382
384
msgstr "Dovolit výběr více řádků"
384
#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
386
#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
385
387
msgid "Allow changes to text"
386
388
msgstr "Povolit změny textu"
388
#: ../src/option.c:503
390
#: ../src/option.c:516
390
392
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
396
398
#. Column index number to print out on a list dialog
397
#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
399
#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
401
#: ../src/option.c:513
403
#: ../src/option.c:526
402
404
msgid "Hide a specific column"
403
405
msgstr "Skrýt konkrétní sloupec"
405
#: ../src/option.c:522
407
#: ../src/option.c:535
406
408
msgid "Hides the column headers"
407
409
msgstr "Skryje hlavičky sloupců"
409
#: ../src/option.c:537
411
#: ../src/option.c:551
410
412
msgid "Display notification"
411
413
msgstr "Zobrazit upozornění"
413
#: ../src/option.c:546
415
#: ../src/option.c:560
414
416
msgid "Set the notification text"
415
417
msgstr "Nastavit text upozornění"
417
#: ../src/option.c:555
419
#: ../src/option.c:569
418
420
msgid "Listen for commands on stdin"
419
421
msgstr "Číst příkazy ze stdin"
421
#: ../src/option.c:570
423
#: ../src/option.c:586
422
424
msgid "Display progress indication dialog"
423
425
msgstr "Zobrazit dialogové okno s ukazatelem průběhu"
425
#: ../src/option.c:588
427
#: ../src/option.c:604
426
428
msgid "Set initial percentage"
427
429
msgstr "Nastavit počáteční procenta"
429
#: ../src/option.c:589
431
#: ../src/option.c:605
430
432
msgid "PERCENTAGE"
431
433
msgstr "PROCENTO"
433
#: ../src/option.c:597
435
#: ../src/option.c:613
434
436
msgid "Pulsate progress bar"
435
437
msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu"
437
#: ../src/option.c:607
439
#: ../src/option.c:623
439
441
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
440
442
msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%"
442
#: ../src/option.c:617
444
#: ../src/option.c:633
444
446
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
445
447
msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit"
447
#: ../src/option.c:627
449
#: ../src/option.c:643
449
451
msgid "Hide Cancel button"
450
452
msgstr "Skrýt tlačítko zrušení"
452
#: ../src/option.c:642
454
#: ../src/option.c:658
453
455
msgid "Display question dialog"
454
456
msgstr "Zobrazit dialogové okno s otázkou"
456
#: ../src/option.c:660
458
#: ../src/option.c:676
457
459
msgid "Sets the label of the Ok button"
458
460
msgstr "Nastavit text tlačítka Budiž"
460
#: ../src/option.c:669
462
#: ../src/option.c:685
461
463
msgid "Sets the label of the Cancel button"
462
464
msgstr "Nastavit text tlačítka Zrušit"
464
#: ../src/option.c:693
466
#: ../src/option.c:709
465
467
msgid "Display text information dialog"
466
468
msgstr "Zobrazit dialogové okno s textovými informacemi"
468
#: ../src/option.c:702
470
#: ../src/option.c:718
469
471
msgid "Open file"
470
472
msgstr "Otevřít soubor"
472
#: ../src/option.c:726
474
#: ../src/option.c:736
475
msgid "Set the text font"
476
msgstr "Nastavit písmo textu"
478
#: ../src/option.c:751
473
479
msgid "Display warning dialog"
474
480
msgstr "Zobrazit dialogové okno s varováním"
476
#: ../src/option.c:759
482
#: ../src/option.c:784
477
483
msgid "Display scale dialog"
478
484
msgstr "Zobrazit dialogové okno měřítka"
480
#: ../src/option.c:777
486
#: ../src/option.c:802
481
487
msgid "Set initial value"
482
488
msgstr "Nastavit počáteční hodnotu"
484
#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
485
#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
490
#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
491
#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
489
#: ../src/option.c:786
495
#: ../src/option.c:811
490
496
msgid "Set minimum value"
491
497
msgstr "Nastavit minimální hodnotu"
493
#: ../src/option.c:795
499
#: ../src/option.c:820
494
500
msgid "Set maximum value"
495
501
msgstr "Nastavit maximální hodnotu"
497
#: ../src/option.c:804
503
#: ../src/option.c:829
498
504
msgid "Set step size"
499
505
msgstr "Nastavit velikost kroku"
501
#: ../src/option.c:813
507
#: ../src/option.c:838
502
508
msgid "Print partial values"
503
509
msgstr "Vypsat částečné hodnoty"
505
#: ../src/option.c:822
511
#: ../src/option.c:847
506
512
msgid "Hide value"
507
513
msgstr "Skrýt hodnotu"
509
#: ../src/option.c:837
515
#: ../src/option.c:862
516
#| msgid "Display info dialog"
517
msgid "Display forms dialog"
518
msgstr "Zobrazit formulářové dialogové okno"
520
#: ../src/option.c:871
521
#| msgid "Add a new entry"
522
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
523
msgstr "Přidat novou položku do formulářového dialogového okna"
525
#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
529
#: ../src/option.c:880
530
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
531
msgstr "Přidal novou položku s heslem do formulářového dialogového okna"
533
#: ../src/option.c:889
534
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
535
msgstr "Přidat nový kalendář do formulářového dialogového okna"
537
#: ../src/option.c:890
538
#| msgid "Calendar selection"
539
msgid "Calendar field name"
540
msgstr "Název kalendářového pole"
542
#: ../src/option.c:931
510
543
msgid "Display password dialog"
511
544
msgstr "Zobrazit dialogové okno s heslem"
513
#: ../src/option.c:846
546
#: ../src/option.c:940
514
547
msgid "Display the username option"
515
548
msgstr "Zobrazit volbu jména uživatele"
517
#: ../src/option.c:861
550
#: ../src/option.c:955
518
551
msgid "Display color selection dialog"
519
552
msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru barev"
521
#: ../src/option.c:870
554
#: ../src/option.c:964
522
555
msgid "Set the color"
523
556
msgstr "Nastavit barvu"
525
#: ../src/option.c:879
558
#: ../src/option.c:973
526
559
msgid "Show the palette"
527
560
msgstr "Zobrazit paletu"
529
#: ../src/option.c:894
562
#: ../src/option.c:988
530
563
msgid "About zenity"
531
564
msgstr "O zenity"
533
#: ../src/option.c:903
566
#: ../src/option.c:997
534
567
msgid "Print version"
535
568
msgstr "Vypsat verzi"
537
#: ../src/option.c:1643
570
#: ../src/option.c:1813
538
571
msgid "General options"
539
572
msgstr "Obecné přepínače"
541
#: ../src/option.c:1644
574
#: ../src/option.c:1814
542
575
msgid "Show general options"
543
576
msgstr "Zobrazit obecné přepínače"
545
#: ../src/option.c:1654
578
#: ../src/option.c:1824
546
579
msgid "Calendar options"
547
580
msgstr "Přepínače kalendáře"
549
#: ../src/option.c:1655
582
#: ../src/option.c:1825
550
583
msgid "Show calendar options"
551
584
msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře"
553
#: ../src/option.c:1665
586
#: ../src/option.c:1835
554
587
msgid "Text entry options"
555
588
msgstr "Přepínače vstupu textu"
557
#: ../src/option.c:1666
590
#: ../src/option.c:1836
558
591
msgid "Show text entry options"
559
592
msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu"
561
#: ../src/option.c:1676
594
#: ../src/option.c:1846
562
595
msgid "Error options"
563
596
msgstr "Přepínače chyby"
565
#: ../src/option.c:1677
598
#: ../src/option.c:1847
566
599
msgid "Show error options"
567
600
msgstr "Zobrazit přepínače chyby"
569
#: ../src/option.c:1687
602
#: ../src/option.c:1857
570
603
msgid "Info options"
571
604
msgstr "Přepínače informací"
573
#: ../src/option.c:1688
606
#: ../src/option.c:1858
574
607
msgid "Show info options"
575
608
msgstr "Zobrazit přepínače informací"
577
#: ../src/option.c:1698
610
#: ../src/option.c:1868
578
611
msgid "File selection options"
579
612
msgstr "Přepínače výběru souborů"
581
#: ../src/option.c:1699
614
#: ../src/option.c:1869
582
615
msgid "Show file selection options"
583
616
msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů"
585
#: ../src/option.c:1709
618
#: ../src/option.c:1879
586
619
msgid "List options"
587
620
msgstr "Přepínače seznamu"
589
#: ../src/option.c:1710
622
#: ../src/option.c:1880
590
623
msgid "Show list options"
591
624
msgstr "Zobrazit přepínače seznamu"
593
#: ../src/option.c:1720
626
#: ../src/option.c:1891
594
627
msgid "Notification icon options"
595
628
msgstr "Možnosti ikony upozornění"
597
#: ../src/option.c:1721
630
#: ../src/option.c:1892
598
631
msgid "Show notification icon options"
599
632
msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění"
601
#: ../src/option.c:1731
634
#: ../src/option.c:1903
602
635
msgid "Progress options"
603
636
msgstr "Přepínače průběhu"
605
#: ../src/option.c:1732
638
#: ../src/option.c:1904
606
639
msgid "Show progress options"
607
640
msgstr "Zobrazit přepínače průběhu"
609
#: ../src/option.c:1742
642
#: ../src/option.c:1914
610
643
msgid "Question options"
611
644
msgstr "Přepínače otázky"
613
#: ../src/option.c:1743
646
#: ../src/option.c:1915
614
647
msgid "Show question options"
615
648
msgstr "Zobrazit přepínače otázky"
617
#: ../src/option.c:1753
650
#: ../src/option.c:1925
618
651
msgid "Warning options"
619
652
msgstr "Přepínače varování"
621
#: ../src/option.c:1754
654
#: ../src/option.c:1926
622
655
msgid "Show warning options"
623
656
msgstr "Zobrazit přepínače varování"
625
#: ../src/option.c:1764
658
#: ../src/option.c:1936
626
659
msgid "Scale options"
627
660
msgstr "Přepínače měřítka"
629
#: ../src/option.c:1765
662
#: ../src/option.c:1937
630
663
msgid "Show scale options"
631
664
msgstr "Zobrazit přepínače měřítka"
633
#: ../src/option.c:1775
666
#: ../src/option.c:1947
634
667
msgid "Text information options"
635
668
msgstr "Možnosti textové informace"
637
#: ../src/option.c:1776
670
#: ../src/option.c:1948
638
671
msgid "Show text information options"
639
672
msgstr "Zobrazit možnosti textové informace"
641
#: ../src/option.c:1786
674
#: ../src/option.c:1958
642
675
msgid "Color selection options"
643
676
msgstr "Přepínače výběru barev"
645
#: ../src/option.c:1787
678
#: ../src/option.c:1959
646
679
msgid "Show color selection options"
647
680
msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev"
649
#: ../src/option.c:1797
682
#: ../src/option.c:1969
650
683
msgid "Password dialog options"
651
684
msgstr "Přepínače dialogového okna s heslem"
653
#: ../src/option.c:1798
686
#: ../src/option.c:1970
654
687
msgid "Show password dialog options"
655
688
msgstr "Zobrazit přepínače dialogového okna s heslem"
657
#: ../src/option.c:1808
690
#: ../src/option.c:1980
691
#| msgid "Password dialog options"
692
msgid "Forms dialog options"
693
msgstr "Přepínače formulářového dialogového okna"
695
#: ../src/option.c:1981
696
#| msgid "Show password dialog options"
697
msgid "Show forms dialog options"
698
msgstr "Zobrazit přepínače formulářového dialogového okna"
700
#: ../src/option.c:1991
658
701
msgid "Miscellaneous options"
659
702
msgstr "Různé přepínače"
661
#: ../src/option.c:1809
704
#: ../src/option.c:1992
662
705
msgid "Show miscellaneous options"
663
706
msgstr "Zobrazit různé přepínače"
665
#: ../src/option.c:1834
708
#: ../src/option.c:2017
668
711
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"