146
147
msgid "Diff Settings"
147
148
msgstr "Diff-beállítások"
149
#: komparepart/kompare_part.cpp:176
150
#: komparepart/kompare_part.cpp:170
150
151
msgid "Save &All"
151
152
msgstr "Minden m&entése"
153
#: komparepart/kompare_part.cpp:178
154
#: komparepart/kompare_part.cpp:172
154
155
msgid "Save &Diff..."
155
156
msgstr "&Diff fájl mentése..."
157
#: komparepart/kompare_part.cpp:180
158
#: komparepart/kompare_part.cpp:174
158
159
msgid "Swap Source with Destination"
159
160
msgstr "A forrás és a cél felcserélése"
161
#: komparepart/kompare_part.cpp:182
162
#: komparepart/kompare_part.cpp:176
162
163
msgid "Show Statistics"
163
164
msgstr "Statisztika megjelenítése"
165
#: komparepart/kompare_part.cpp:185
166
#: komparepart/kompare_part.cpp:179
166
167
msgid "Refresh Diff"
167
168
msgstr "Az eltérések frissítése"
169
#: komparepart/kompare_part.cpp:294 komparepart/kompare_part.cpp:305
170
#: komparepart/kompare_part.cpp:288 komparepart/kompare_part.cpp:299
171
172
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
172
173
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL-t nem lehet letölteni.</qt>"
174
#: komparepart/kompare_part.cpp:343
175
#: komparepart/kompare_part.cpp:337
176
177
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
177
178
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> URL nem létezik a rendszerben.</qt>"
179
#: komparepart/kompare_part.cpp:535
180
#: komparepart/kompare_part.cpp:529
180
181
msgid "Diff Options"
181
182
msgstr "Összehasonlítási beállítások"
183
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
184
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
184
185
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
185
186
msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch fájlok"
187
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
188
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
188
189
msgid "Save .diff"
189
190
msgstr "A .diff fájl mentése"
191
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
192
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
192
193
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
193
194
msgstr "Már létezik ilyen fájl (lehet, hogy írásvédett) - felül szeretné írni?"
195
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
196
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
196
197
msgid "File Exists"
197
198
msgstr "A fájl már létezik"
199
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
200
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
200
201
msgid "Overwrite"
201
202
msgstr "Felülírás"
203
#: komparepart/kompare_part.cpp:556
204
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
204
205
msgid "Do Not Overwrite"
205
206
msgstr "Nem kell felülírni"
207
#: komparepart/kompare_part.cpp:636
208
#: komparepart/kompare_part.cpp:630
208
209
msgid "KomparePart"
209
210
msgstr "KomparePart"
211
#: komparepart/kompare_part.cpp:637
212
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801 main.cpp:62
212
#: komparepart/kompare_part.cpp:631
213
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770 main.cpp:62
213
214
msgid "John Firebaugh"
214
215
msgstr "John Firebaugh"
216
#: komparepart/kompare_part.cpp:637 komparepart/kompare_part.cpp:638
217
#: komparepart/kompare_part.cpp:639
218
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:801
219
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:62 main.cpp:63
217
#: komparepart/kompare_part.cpp:631 komparepart/kompare_part.cpp:632
218
#: komparepart/kompare_part.cpp:633
219
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770
220
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771 main.cpp:62 main.cpp:63
223
#: komparepart/kompare_part.cpp:638
224
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:802 main.cpp:63
224
#: komparepart/kompare_part.cpp:632
225
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771 main.cpp:63
225
226
msgid "Otto Bruggeman"
226
227
msgstr "Otto Bruggeman"
228
#: komparepart/kompare_part.cpp:639 main.cpp:65
229
#: komparepart/kompare_part.cpp:633 main.cpp:65
229
230
msgid "Kevin Kofler"
230
231
msgstr "Kevin Kofler"
232
#: komparepart/kompare_part.cpp:649
233
#: komparepart/kompare_part.cpp:643
233
234
msgid "Running diff..."
234
235
msgstr "A diff futtatása..."
236
#: komparepart/kompare_part.cpp:652
237
#: komparepart/kompare_part.cpp:646
237
238
msgid "Parsing diff output..."
238
239
msgstr "A diff kimenetének feldolgozása..."
240
#: komparepart/kompare_part.cpp:701
241
#: komparepart/kompare_part.cpp:695
242
243
msgid "Comparing file %1 with file %2"
243
244
msgstr "Fájlok összehasonlítása: %1 és %2"
245
#: komparepart/kompare_part.cpp:706
246
#: komparepart/kompare_part.cpp:700
247
248
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
248
249
msgstr "Fájlok összehasonlítása - 1. mappa: %1, 2. mappa: %2"
250
#: komparepart/kompare_part.cpp:711
251
#: komparepart/kompare_part.cpp:705
252
253
msgid "Viewing diff output from %1"
253
254
msgstr "%1 diff kimenetének megtekintése"
255
#: komparepart/kompare_part.cpp:714
256
#: komparepart/kompare_part.cpp:708
257
258
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
258
259
msgstr "A(z) %1 diff fájl összeolvasztása a(z) %2 fájllal"
260
#: komparepart/kompare_part.cpp:719
261
#: komparepart/kompare_part.cpp:713
262
263
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
263
264
msgstr "A(z) %1 diff-kimenet beolvasztása ebbe a mappába: %2"
265
#: komparepart/kompare_part.cpp:770 komparepart/kompare_part.cpp:801
266
#: komparepart/kompare_part.cpp:916
266
#: komparepart/kompare_part.cpp:764 komparepart/kompare_part.cpp:795
267
#: komparepart/kompare_part.cpp:910
268
269
"You have made changes to the destination file(s).\n"
269
270
"Would you like to save them?"
271
272
"Módosításokat hajtott végre a célfájl(ok)ban.\n"
272
273
"El szeretné menteni a változásokat?"
274
#: komparepart/kompare_part.cpp:772 komparepart/kompare_part.cpp:803
275
#: komparepart/kompare_part.cpp:918
275
#: komparepart/kompare_part.cpp:766 komparepart/kompare_part.cpp:797
276
#: komparepart/kompare_part.cpp:912
276
277
msgid "Save Changes?"
277
278
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?"
279
280
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:229
280
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
281
#: komparepart/kompare_part.cpp:841 libdialogpages/diffpage.cpp:243 rc.cpp:77
282
#: komparepart/kompare_part.cpp:835 libdialogpages/diffpage.cpp:243 rc.cpp:77
283
284
msgstr "Egyesített"
285
286
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:201
286
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
287
#: komparepart/kompare_part.cpp:844 libdialogpages/diffpage.cpp:237 rc.cpp:65
288
#: komparepart/kompare_part.cpp:838 libdialogpages/diffpage.cpp:237 rc.cpp:65
289
290
msgstr "Kontextus"
291
292
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:222
292
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
293
#: komparepart/kompare_part.cpp:847 rc.cpp:74
294
#: komparepart/kompare_part.cpp:841 rc.cpp:74
297
298
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:208
298
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
299
#: komparepart/kompare_part.cpp:850 rc.cpp:68
300
#: komparepart/kompare_part.cpp:844 rc.cpp:68
303
304
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:215
304
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
305
#: komparepart/kompare_part.cpp:853 libdialogpages/diffpage.cpp:240 rc.cpp:71
306
#: komparepart/kompare_part.cpp:847 libdialogpages/diffpage.cpp:240 rc.cpp:71
309
#: komparepart/kompare_part.cpp:857
310
#: komparepart/kompare_part.cpp:851
310
311
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:629
312
313
msgstr "Ismeretlen"
314
#: komparepart/kompare_part.cpp:873
315
#: komparepart/kompare_part.cpp:867
316
317
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
424
425
msgstr "A kontextussorok száma:"
426
427
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189
427
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_FormatBG)
428
#: libdialogpages/diffpage.cpp:267 rc.cpp:62
428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_FormatGB)
429
#: libdialogpages/diffpage.cpp:268 rc.cpp:62
430
431
msgstr "Formátum"
432
#: libdialogpages/diffpage.cpp:281
433
#: libdialogpages/diffpage.cpp:282
434
435
msgstr "Általános"
436
#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
437
#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
437
438
msgid "&Treat new files as empty"
438
439
msgstr "Az új fájlok üresnek &tekintése"
440
#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
441
#: libdialogpages/diffpage.cpp:286
441
442
msgid "This option corresponds to the -N diff option."
442
443
msgstr "Ez a diff -N opciónak felel meg."
444
#: libdialogpages/diffpage.cpp:286
445
#: libdialogpages/diffpage.cpp:287
446
447
"With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of "
447
448
"the directories as empty in the other directory. This means that the file is "
539
540
"Ha ide kattint, megnyílik egy ablak, melyben grafikus\n"
540
541
"módon lehet reguláris kifejezéseket összeállítani."
542
#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
543
#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
543
544
msgid "Whitespace"
544
545
msgstr "Elválasztókarakterek"
546
#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
547
#: libdialogpages/diffpage.cpp:334
547
548
msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
548
549
msgstr "A tab&ulátorok szóközökké alakítása a kimenetben"
550
#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
551
#: libdialogpages/diffpage.cpp:335
551
552
msgid "This option corresponds to the -t diff option."
552
553
msgstr "Ez a diff -t opciónak felel meg."
554
#: libdialogpages/diffpage.cpp:333
555
#: libdialogpages/diffpage.cpp:336
556
557
"This option does not always produce the right result. Due to this expansion "
557
558
"Kompare may have problems applying the change to the destination file."
656
657
"Itt lehet fájlnévmintákat felvenni vagy eltávolítani, ill. bejegyzéseket a "
657
658
"listából kiválasztani."
659
#: libdialogpages/diffpage.cpp:386
660
#: libdialogpages/diffpage.cpp:389
660
661
msgid "File with Filenames to Exclude"
661
662
msgstr "Fájlok kizárása névminta alapján"
663
#: libdialogpages/diffpage.cpp:389
665
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
664
#: libdialogpages/diffpage.cpp:390
665
msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below."
667
"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldali kombinált listában meg lehet adni "
667
"Ha bejelöli ezt az opciót, a lenti kombinált listában meg lehet adni egy "
670
#: libdialogpages/diffpage.cpp:393
670
#: libdialogpages/diffpage.cpp:394
672
672
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
673
673
"the comparison of the folders."
715
715
msgid "Number of lines:"
716
716
msgstr "A sorok száma:"
718
#: libdialogpages/viewpage.cpp:109
718
#: libdialogpages/viewpage.cpp:110
719
719
msgid "Tabs to Spaces"
720
720
msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása"
722
#: libdialogpages/viewpage.cpp:113
722
#: libdialogpages/viewpage.cpp:114
723
723
msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
724
724
msgstr "Ennyi szóköz legyen egy tabulátorból:"
726
#: libdialogpages/viewpage.cpp:122 kompareurldialog.cpp:60
726
#: libdialogpages/viewpage.cpp:124 kompareurldialog.cpp:60
727
727
msgid "Appearance"
728
728
msgstr "Megjelenés"
730
#: libdialogpages/viewpage.cpp:132
730
#: libdialogpages/viewpage.cpp:134
731
731
msgid "Text Font"
732
732
msgstr "A szöveg betűtípusa"
734
#: libdialogpages/viewpage.cpp:136
734
#: libdialogpages/viewpage.cpp:138
736
736
msgstr "Betűtípus:"
738
#: libdialogpages/viewpage.cpp:143
738
#: libdialogpages/viewpage.cpp:145
742
#: libdialogpages/viewpage.cpp:152
742
#: libdialogpages/viewpage.cpp:155
744
744
msgstr "Betűtípusok"
969
973
"lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program összehasonlítja a két fájl vagy "
970
974
"mappa tartalmát. "
972
#: kompare_shell.cpp:81
973
msgid "Could not find our KompareViewPart."
974
msgstr "A KompareViewPart objektum nem található."
976
#: kompare_shell.cpp:113
976
#: kompare_shell.cpp:77
977
977
msgid "Could not load our KompareViewPart."
978
978
msgstr "A KompareViewPart objektumot nem sikerült betölteni."
980
#: kompare_shell.cpp:121
981
msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
982
msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található."
984
#: kompare_shell.cpp:130
980
#: kompare_shell.cpp:81
985
981
msgid "Navigation"
986
982
msgstr "Navigálás"
988
#: kompare_shell.cpp:148
984
#: kompare_shell.cpp:98
989
985
msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
990
986
msgstr "A KompareNavigationPart objektumot nem sikerült betölteni."
992
#: kompare_shell.cpp:249
988
#: kompare_shell.cpp:199
993
989
msgid "&Open Diff..."
994
990
msgstr "Diff fájl me&gnyitása..."
996
#: kompare_shell.cpp:252
992
#: kompare_shell.cpp:202
997
993
msgid "&Compare Files..."
998
994
msgstr "Fájlok össze&hasonlítása..."
1000
#: kompare_shell.cpp:255
996
#: kompare_shell.cpp:205
1001
997
msgid "&Blend URL with Diff..."
1002
998
msgstr "URL össze&olvasztása diff fájllal..."
1004
#: kompare_shell.cpp:261
1000
#: kompare_shell.cpp:211
1005
1001
msgid "Show T&ext View"
1006
1002
msgstr "Szöveges né&zet"
1008
#: kompare_shell.cpp:274
1004
#: kompare_shell.cpp:224
1009
1005
msgid " 0 of 0 differences "
1010
1006
msgstr " 0 / 0 eltérés "
1012
#: kompare_shell.cpp:275
1008
#: kompare_shell.cpp:225
1013
1009
msgid " 0 of 0 files "
1014
1010
msgstr " 0 / 0 fájl "
1016
#: kompare_shell.cpp:290
1012
#: kompare_shell.cpp:240
1018
1014
msgid " %2 of %1 file "
1019
1015
msgid_plural " %2 of %1 files "
1020
1016
msgstr[0] " %2 / %1 fájl "
1021
1017
msgstr[1] " %2 / %1 fájl "
1023
#: kompare_shell.cpp:292
1019
#: kompare_shell.cpp:242
1025
1021
msgid " %1 file "
1026
1022
msgid_plural " %1 files "
1027
1023
msgstr[0] " %1 fájl "
1028
1024
msgstr[1] " %1 fájl "
1030
#: kompare_shell.cpp:295
1026
#: kompare_shell.cpp:245
1032
1028
msgid " %2 of %1 difference, %3 applied "
1033
1029
msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied "
1034
1030
msgstr[0] " %2 / %1 eltérés, %3 alkalmazva "
1035
1031
msgstr[1] " %2 / %1 eltérés, %3 alkalmazva "
1037
#: kompare_shell.cpp:298
1033
#: kompare_shell.cpp:248
1039
1035
msgid " %1 difference "
1040
1036
msgid_plural " %1 differences "
1041
1037
msgstr[0] " %1 eltérés "
1042
1038
msgstr[1] " %1 eltérés "
1044
#: kompare_shell.cpp:386
1040
#: kompare_shell.cpp:330
1045
1041
msgid "Blend File/Folder with diff Output"
1046
1042
msgstr "Fájl vagy mappa összeolvasztása diff-kimenettel"
1048
#: kompare_shell.cpp:387
1044
#: kompare_shell.cpp:331
1049
1045
msgid "File/Folder"
1050
1046
msgstr "Fájl/mappa"
1052
#: kompare_shell.cpp:388
1048
#: kompare_shell.cpp:332
1053
1049
msgid "Diff Output"
1054
1050
msgstr "Diff-kimenet"
1056
#: kompare_shell.cpp:390
1052
#: kompare_shell.cpp:334
1058
1054
msgstr "Összeolvasztás"
1060
#: kompare_shell.cpp:390
1056
#: kompare_shell.cpp:334
1061
1057
msgid "Blend this file or folder with the diff output"
1062
1058
msgstr "Ez a fájl vagy mappa lesz összeolvasztva a diff-kimenettel"
1064
#: kompare_shell.cpp:390
1060
#: kompare_shell.cpp:334
1066
1062
"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
1067
1063
"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "