~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio_help4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-kpip9w73i5x217ax
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 06:05+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:13+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:12+0100\n"
11
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
27
27
#: genshortcutents.cpp:342
28
28
msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions"
29
29
msgstr ""
30
 
"Il Genera entitates de Docbook pro via breves de clave de actiones standard"
 
30
"Il genera entitates de Docbook pro via breves de clave de actiones standard"
31
31
 
32
32
#: kio_help.cpp:150
33
33
#, kde-format
36
36
 
37
37
#: kio_help.cpp:202
38
38
msgid "Looking up correct file"
39
 
msgstr "Scander le file currente"
 
39
msgstr "Scande pro le file correcte"
40
40
 
41
41
#: kio_help.cpp:253
42
42
msgid "Preparing document"
43
 
msgstr "Preparar documento"
 
43
msgstr "Il prepara documento"
44
44
 
45
45
#: kio_help.cpp:262 kio_help.cpp:304
46
46
#, kde-format
70
70
 
71
71
#: meinproc.cpp:90
72
72
msgid "Output whole document to stdout"
73
 
msgstr "Monstrar le resultato de omne le documento a stdout"
 
73
msgstr "Invia le resultato de omne le documento a stdout"
74
74
 
75
75
#: meinproc.cpp:92
76
76
msgid "Output whole document to file"
77
 
msgstr "Monstrar le resultato de omne documento a file"
 
77
msgstr "Invia le resultato de omne documento a file"
78
78
 
79
79
#: meinproc.cpp:93
80
80
msgid "Create a ht://dig compatible index"
81
 
msgstr "Crear un indice compatibile con ht://dig"
 
81
msgstr "Crea un indice compatibile con ht://dig"
82
82
 
83
83
#: meinproc.cpp:94
84
84
msgid "Check the document for validity"
85
 
msgstr "Verificar le documento pro validitate"
 
85
msgstr "Verifica le documento pro validitate"
86
86
 
87
87
#: meinproc.cpp:95
88
88
msgid "Create a cache file for the document"
89
 
msgstr "Crear un file de cache pro le documento"
 
89
msgstr "Crea un file de cache pro le documento"
90
90
 
91
91
#: meinproc.cpp:96
92
92
msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
93
 
msgstr "Fixar le srcdir, pro kdelibs"
 
93
msgstr "Fixa le srcdir, pro kdelibs"
94
94
 
95
95
#: meinproc.cpp:97
96
96
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
97
 
msgstr "Parametros de passar"
 
97
msgstr "Parametros de passar al folio de stilo"
98
98
 
99
99
#: meinproc.cpp:98
100
100
msgid "The file to transform"
101
 
msgstr "Le file de transormar"
 
101
msgstr "Le file de transformar"
102
102
 
103
103
#: meinproc.cpp:100
104
104
msgid "XML-Translator"
129
129
 
130
130
#: xslt.cpp:156
131
131
msgid "Parsing document"
132
 
msgstr "Analysar Documento"
 
132
msgstr "Analysar documento"
133
133
 
134
134
#: xslt.cpp:165
135
135
msgid "Applying stylesheet"
136
 
msgstr "Applicar Folio de Stilo"
 
136
msgstr "Applicar folio de stilo"
137
137
 
138
138
#: xslt.cpp:173
139
139
msgid "Writing document"
140
 
msgstr "Scriber Documento"
 
140
msgstr "Scriber documento"