27
27
msgstr[1] " articole"
28
28
msgstr[2] " articole"
30
#: nntpresource.cpp:200
34
#. i18n: file: configdialog.ui:24
35
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
40
#. i18n: file: configdialog.ui:30
41
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
46
#. i18n: file: configdialog.ui:43
47
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
52
#. i18n: file: configdialog.ui:56
53
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
58
#. i18n: file: configdialog.ui:79
59
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
64
#. i18n: file: configdialog.ui:87
65
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
70
#. i18n: file: configdialog.ui:94
71
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
76
#. i18n: file: configdialog.ui:101
77
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
66
#: configdialog.ui:101
82
#. i18n: file: configdialog.ui:126
83
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
71
#: configdialog.ui:126
85
72
msgid "&Check Server"
86
73
msgstr "&Verifică serverul"
88
#. i18n: file: configdialog.ui:136
89
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76
#: configdialog.ui:136
91
77
msgid "Authentication"
92
78
msgstr "Autentificare"
94
#. i18n: file: configdialog.ui:142
95
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
81
#: configdialog.ui:142
97
82
msgid "Server requires authentication"
98
83
msgstr "Serverul necesită autentificare"
100
#. i18n: file: configdialog.ui:152
101
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
86
#: configdialog.ui:152
103
87
msgid "&Username:"
104
88
msgstr "&Utilizator:"
106
#. i18n: file: configdialog.ui:172
107
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
91
#: configdialog.ui:172
109
92
msgid "&Password:"
112
#. i18n: file: configdialog.ui:195
113
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
96
#: configdialog.ui:195
115
97
msgid "Store password in KWallet"
116
98
msgstr "Stochează parola în portofel"
118
#. i18n: file: configdialog.ui:219
119
100
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
101
#: configdialog.ui:219
124
#. i18n: file: configdialog.ui:225
125
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
106
#: configdialog.ui:225
128
108
msgstr "Articole"
130
#. i18n: file: configdialog.ui:231
131
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
111
#: configdialog.ui:231
133
112
msgid "Download at most:"
134
113
msgstr "Descarcă cel mult:"
136
#. i18n: file: configdialog.ui:261
137
115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
116
#: configdialog.ui:261
139
117
msgid "Newsgroups"
140
118
msgstr "Grupuri de știri"
142
#. i18n: file: configdialog.ui:267
143
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
121
#: configdialog.ui:267
145
122
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
146
123
msgstr "Creează implicit grupurile de știri într-o ierarhie plată"
148
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
125
#: nntpresource.cpp:200
127
msgstr "fără subiect"
149
129
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
130
#: nntpresource.kcfg:11
151
131
msgid "Server hostname"
152
132
msgstr "Numele de gazdă al serverului"
154
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
155
134
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
135
#: nntpresource.kcfg:15
157
136
msgid "Server port number"
158
137
msgstr "Numărul portului pe server"
160
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
161
139
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
140
#: nntpresource.kcfg:20
163
141
msgid "Encryption method"
164
142
msgstr "Metoda de criptare"
166
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
167
144
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
145
#: nntpresource.kcfg:24
169
146
msgid "No encryption"
170
147
msgstr "Fără criptare"
172
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
173
149
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
150
#: nntpresource.kcfg:27
175
151
msgid "SSL encryption"
176
152
msgstr "Criptare SSL"
178
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
179
154
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
155
#: nntpresource.kcfg:30
181
156
msgid "TLS encryption"
182
157
msgstr "Criptare TLS"
184
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
185
159
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
160
#: nntpresource.kcfg:35
187
161
msgid "Account name"
188
162
msgstr "Denumirea contului"
190
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
191
164
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
165
#: nntpresource.kcfg:39
193
166
msgid "Server requires login"
194
167
msgstr "Serverul necesită autentificare"
196
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
197
169
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
170
#: nntpresource.kcfg:43
199
171
msgid "Username for login"
200
172
msgstr "Nume de utilizator pentru autentificare"
202
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
203
174
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
175
#: nntpresource.kcfg:47
205
176
msgid "Store login password in KWallet"
206
177
msgstr "Stochează parola de autentificare în portofel"
208
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
209
179
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
180
#: nntpresource.kcfg:56
211
181
msgid "Maximum number of articles to download."
212
182
msgstr "Numărul maxim de articole de descărcat."
214
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
215
184
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
185
#: nntpresource.kcfg:64
217
186
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
218
187
msgstr "Permite modificări locale ale ierarhiei grupurilor de știri"
220
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
221
189
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
190
#: nntpresource.kcfg:68
223
191
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
224
192
msgstr "Creează implicit grupurile de știri într-o ierarhie plată"
226
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
227
194
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
195
#: nntpresource.kcfg:72
229
196
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
230
197
msgstr "Permite redenumirea locală a grupurilor de știri"
232
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
233
199
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
200
#: nntpresource.kcfg:80
235
201
msgid "Last update of the newsgroup list"
236
202
msgstr "Ultima actualizare a listei grupurilor de știri"