~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell, Felix Geyer, Jonathan Riddell
  • Date: 2012-10-02 17:04:55 UTC
  • mfrom: (1.1.47)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121002170455-aieghwsc0r9wabez
Tags: 4:4.9.2-0ubuntu1
[ Felix Geyer ]
* Build-depend on python as it's required by kde-l10n-sr.
* Compress debian tarballs with xz instead of bzip2.
* Bump Standards-Version to 3.9.3.
* Rename debian/config to debian/config-l10n as "config" is used by debconf.
* Enable parallel building.
* Drop unneeded dh_install override.

[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of plasma_applet_notifier.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
3
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 17:51+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 12:46+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
34
34
msgid "All devices"
35
35
msgstr "sve uređaje"
36
36
 
37
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:138
 
37
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
38
38
msgctxt ""
39
39
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
40
40
"and mean 'Currently mounting this device'"
41
41
msgid "Accessing..."
42
42
msgstr "Pristupam..."
43
43
 
44
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:138
 
44
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
45
45
msgctxt ""
46
46
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
47
47
"and mean 'Currently unmounting this device'"
49
49
msgstr "Uklanjam..."
50
50
 
51
51
# >! Plurals (even if always > 1).
52
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:163
 
52
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:175
53
53
#, kde-format
54
54
msgid "%1 actions for this device"
55
55
msgstr ""
57
57
"|/|"
58
58
"%1 $[množ ^1 radnja radnje radnji] za ovaj uređaj"
59
59
 
60
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:172
 
60
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:184
61
61
#, kde-format
62
62
msgctxt "@info:status Free disk space"
63
63
msgid "%1 free"
64
64
msgstr "%1 slobodno"
65
65
 
66
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:190
 
66
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:202
67
67
msgid "Click to mount this device."
68
68
msgstr "Kliknite da montirate ovaj uređaj."
69
69
 
70
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:192
 
70
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:204
71
71
msgid "Click to eject this disc."
72
72
msgstr "Kliknite za izbacivanje ovog diska."
73
73
 
74
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:194
 
74
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:206
75
75
msgid "Click to safely remove this device."
76
76
msgstr "Kliknite da bezbedno uklonite ovaj uređaj."
77
77
 
78
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:196
 
78
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
79
79
msgid "Click to access this device from other applications."
80
80
msgstr "Kliknite da pristupite ovom uređaju iz drugih programa."
81
81
 
82
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:206
 
82
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:218
83
83
msgid ""
84
84
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
85
85
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
87
87
"Trenutno <b>nije bezbedno</b> ukloniti ovaj uređaj, jer mu programi možda "
88
88
"pristupaju. Kliknite na dugme za izbacivanje da ga bezbedno uklonite."
89
89
 
90
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:208
 
90
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:220
91
91
msgid "This device is currently accessible."
92
92
msgstr "Ovom uređaju se trenutno može pristupiti."
93
93
 
94
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:213
 
94
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
95
95
msgid ""
96
96
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
97
97
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
101
101
"pristupaju drugim skladištima na njemu. Kliknite na dugme za izbacivanje na "
102
102
"tim drugim skladištima da bezbedno uklonite ovaj uređaj."
103
103
 
104
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:215
 
104
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
105
105
msgid "It is currently safe to remove this device."
106
106
msgstr "Trenutno je bezbedno ukloniti ovaj uređaj."
107
107
 
108
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:218
 
108
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:230
109
109
msgid "This device is not currently accessible."
110
110
msgstr "Ovom uređaju se trenutno ne može pristupiti."
111
111