8877
8920
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
8878
8921
"without separate hardware buttons."
8923
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
8924
"without separate hardware buttons."
8881
8926
#: C/mouse-touchpad-click.page:33(page/p)
8883
8928
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
8884
8929
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
8931
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
8932
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
8887
8934
#: C/mouse-touchpad-click.page:37(item/p)
8888
8935
msgid "To click, tap on the touchpad."
8936
msgstr "To click, tap on the touchpad."
8891
8938
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
8892
8939
msgid "To double-click, tap twice."
8940
msgstr "To double-click, tap twice."
8895
8942
#: C/mouse-touchpad-click.page:39(item/p)
8897
8944
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
8898
8945
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
8947
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
8948
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
8901
8950
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(item/p)
12151
12381
"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or "
12152
12382
"to do security checks on websites."
12384
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests "
12385
"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and "
12386
"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used "
12387
"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you "
12388
"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or "
12389
"to do security checks on websites."
12155
12391
#: C/net-proxy.page:37(section/title)
12156
12392
msgid "Change proxy method"
12393
msgstr "Change proxy method"
12159
12395
#: C/net-proxy.page:49(item/p)
12161
12397
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
12162
12398
"the left side of the window."
12400
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
12401
"the left side of the window."
12165
12403
#: C/net-proxy.page:52(item/p)
12167
12405
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
12407
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
12170
12409
#: C/net-proxy.page:56(item/p)
12172
12411
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
12414
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
12176
12417
#: C/net-proxy.page:59(item/title)
12177
12418
#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(title/gui)
13591
14020
"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-"
13592
14021
"proprietary\">proprietary</link> drivers."
14023
"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers "
14024
"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool "
14025
"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-"
14026
"proprietary\">proprietary</link> drivers."
13595
14028
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:43(item/p)
13597
14030
"Click the button at the far right side of the menu bar and select "
13598
14031
"<gui>System Settings</gui>."
14033
"Click the button at the far right side of the menu bar and select "
14034
"<gui>System Settings</gui>."
13601
14036
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(item/p)
13602
14037
msgid "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
14038
msgstr "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
13605
14040
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
13606
14041
msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
14042
msgstr "Use the Windows drivers for your adapter"
13609
14044
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:55(item/p)
13855
14374
"your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
13856
14375
"following items, if you still have them:"
14377
"In this step, you will collect information about your wireless network "
14378
"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model "
14379
"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these "
14380
"details. It can also be helpful to have some of the items that came with "
14381
"your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
14382
"following items, if you still have them:"
13859
14384
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
13861
14386
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
13862
14387
"user guide for your router)"
14389
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
14390
"user guide for your router)"
13865
14392
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(item/p)
13867
14394
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
13868
14395
"contains Windows drivers)"
14397
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
14398
"contains Windows drivers)"
13871
14400
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
13895
14432
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
13896
14433
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
14435
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
14436
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
14437
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
14438
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
13899
14440
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48(page/p)
13901
14442
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
14444
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
13904
14446
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19(info/desc)
13906
14448
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
13907
14449
"few troubleshooting steps."
14451
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
14452
"few troubleshooting steps."
13910
14454
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/subtitle)
13911
14455
msgid "Perform an initial connection check"
14456
msgstr "Perform an initial connection check"
13914
14458
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
13988
14559
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
13989
14560
"reason, try following the instructions here."
14562
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
14563
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
14564
"reason, try following the instructions here."
13992
14566
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28(page/p)
13994
14568
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
13995
14569
"to the internet:"
14571
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
13998
14574
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
13999
14575
msgid "Performing an initial check"
14576
msgstr "Performing an initial check"
14002
14578
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
14003
14579
msgid "Gathering information about your hardware"
14580
msgstr "Gathering information about your hardware"
14006
14582
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
14007
14583
msgid "Checking your hardware"
14584
msgstr "Checking your hardware"
14010
14586
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
14011
14587
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
14588
msgstr "Attempting to create a connection to your wireless router"
14014
14590
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
14015
14591
msgid "Performing a check of your modem and router"
14592
msgstr "Performing a check of your modem and router"
14018
14594
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36(page/p)
14648
15317
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
14649
15318
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
15320
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
15321
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
15322
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
14652
15324
#: C/power-hibernate.page:56(item/p)
14654
15326
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
14655
15327
"<key>Enter</key>."
15329
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
15330
"<key>Enter</key>."
14658
15332
#: C/power-hibernate.page:57(item/p)
14659
15333
msgid "Enter your password when prompted."
15334
msgstr "Enter your password when prompted."
14662
15336
#: C/power-hibernate.page:60(item/p)
14664
15338
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
15341
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
14668
15344
#: C/power-hibernate.page:62(item/p)
14670
15346
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
14671
15347
"as your available RAM."
15349
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
15350
"as your available RAM."
14674
15352
#: C/power-hibernate.page:70(section/title)
14675
15353
msgid "Enable hibernate"
15354
msgstr "Enable hibernate"
14678
15356
#: C/power-hibernate.page:72(section/p)
14680
15358
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
14681
15359
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
15361
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
15362
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
14684
15364
#: C/power-hibernate.page:75(section/p)
14830
15537
"don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless "
14831
15538
"connection fails to turn on properly when the computer is resumed."
15540
"If you have suspended your computer, you may find that your wireless "
15541
"internet connection doesn't work when you wake it up again. This happens "
15542
"when the wireless device's <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> "
15543
"don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless "
15544
"connection fails to turn on properly when the computer is resumed."
14834
15546
#: C/power-nowireless.page:34(page/p)
14836
15548
"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
15550
"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
14839
15552
#: C/power-nowireless.page:37(item/p)
14841
15554
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
14842
15555
"Settings</gui>"
15557
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
14845
15560
#: C/power-nowireless.page:40(item/p)
14846
15561
msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
15562
msgstr "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
14849
15564
#: C/power-nowireless.page:43(item/p)
14850
15565
msgid "Switch the wireless off and then on again"
15566
msgstr "Switch the wireless off and then on again"
14853
15568
#: C/power-nowireless.page:46(item/p)
14855
15570
"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
14856
15571
"then switch it off again"
15573
"If the wireless still does not work, switch on <gui>Aeroplane Mode</gui> and "
15574
"then switch it off again"
14859
15576
#: C/power-nowireless.page:50(page/p)
14861
15578
"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work "
15581
"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work "
14865
15584
#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
14990
15724
"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
14991
15725
"should then be able to turn on the computer again."
15727
"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-"
15728
"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
15729
"should then be able to turn on the computer again."
14994
15731
#: C/power-suspendfail.page:44(section/p)
14996
15733
"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature "
14997
15734
"may not work with your hardware."
15736
"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature "
15737
"may not work with your hardware."
15000
15739
#: C/power-suspendfail.page:47(note/p)
15002
15741
"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply "
15003
15742
"(such as a working battery), it will switch off."
15744
"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply "
15745
"(such as a working battery), it will switch off."
15006
15747
#: C/power-suspendfail.page:53(section/title)
16031
16832
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
16034
#: C/screen-shot-record.page:51(note/p)
16036
"You can also drag and drop the screenshot image into another application, to "
16037
"paste it there, or to <app>Files</app> to save it in a folder."
16040
16835
#: C/session-formats.page:18(info/desc)
16042
16837
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
16839
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
16045
16841
#: C/session-formats.page:24(page/title)
16046
16842
msgid "Change date and measurement formats"
16843
msgstr "Change date and measurement formats"
16049
16845
#: C/session-formats.page:26(page/p)
16051
16847
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
16052
16848
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
16850
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
16851
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
16055
16853
#: C/session-formats.page:31(item/p)
16057
16855
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
16858
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
16061
16861
#: C/session-formats.page:32(item/p)
16490
17324
"computer's functions. A very small amount of power is still used during "
17327
"To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a "
17328
"laptop, Ubuntu suspends your computer automatically when you close the lid. "
17329
"This saves your state to your computer's memory and powers off most of the "
17330
"computer's functions. A very small amount of power is still used during "
16494
17333
#: C/shell-exit.page:78(section/p)
16496
17335
"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the "
16497
17336
"menu bar and select <gui>Suspend</gui>."
17338
"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the "
17339
"menu bar and select <gui>Suspend</gui>."
16500
17341
#: C/shell-exit.page:83(section/title)
16501
17342
msgid "Power off or restart"
17343
msgstr "Power off or restart"
16504
17345
#: C/shell-exit.page:85(section/p)
16506
17347
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
16507
17348
"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
17350
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
17351
"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
16510
17353
#: C/shell-exit.page:89(section/p)
16812
17673
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
16813
17674
"for details."
17676
"You can maximise a window to take up all of the space on your desktop and "
17677
"unmaximise a window to restore it to its normal size. You can also maximise "
17678
"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can "
17679
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
16816
17682
#: C/shell-windows-maximize.page:31(page/p)
16818
17684
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
16819
17685
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
16820
"keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
16821
"press <key>↑</key>."
17686
"keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-"
17687
"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>."
16824
17690
#: C/shell-windows-maximize.page:36(page/p)
16826
17692
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
16827
17693
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
16828
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
16829
"xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
17694
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut "
17695
"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> "
17696
"<key>↓</key></keyseq>."
16832
17699
#: C/shell-windows-maximize.page:42(note/p)
16833
#: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
17700
#: C/shell-windows-tiled.page:40(note/p)
16835
17702
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
17704
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
16838
17706
#: C/shell-windows.page:9(info/desc)
16839
17707
msgid "Move and organize your windows."
16942
17820
#: C/shell-windows-states.page:79(section/title)
16943
17821
msgid "Resize"
16946
17824
#: C/shell-windows-states.page:82(note/p)
16947
17825
msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>."
17826
msgstr "A window cannot be resized if it is <em>maximised</em>."
16950
17828
#: C/shell-windows-states.page:84(section/p)
16951
17829
msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:"
17830
msgstr "To resize your window horizontally and/or vertically:"
16954
17832
#: C/shell-windows-states.page:87(item/p)
16956
17834
"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a "
16957
17835
"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction."
17837
"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a "
17838
"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction."
16960
17840
#: C/shell-windows-states.page:91(section/p)
16961
17841
msgid "To resize only in the horizontal direction:"
17842
msgstr "To resize only in the horizontal direction:"
16964
17844
#: C/shell-windows-states.page:94(item/p)
16966
17846
"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a "
16967
17847
"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
17849
"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a "
17850
"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
16970
17852
#: C/shell-windows-states.page:98(section/p)
16971
17853
msgid "To resize only in the vertical direction:"
17854
msgstr "To resize only in the vertical direction:"
16974
17856
#: C/shell-windows-states.page:101(item/p)
18555
19588
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
18556
19589
"you to use."
19591
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
19592
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
18559
19595
#: C/unity-launcher-intro.page:30(page/p)
18561
19597
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
19600
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
18565
19603
#: C/unity-launcher-intro.page:46(section/title)
18566
19604
msgid "Customize the launcher"
19605
msgstr "Customise the launcher"
18569
19607
#: C/unity-scrollbars-intro.page:9(info/desc)
18570
19608
msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents."
19609
msgstr "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents."
18573
19611
#: C/unity-scrollbars-intro.page:19(page/title)
18574
19612
msgid "What are overlay scrollbars?"
19613
msgstr "What are overlay scrollbars?"
18577
19615
#: C/unity-scrollbars-intro.page:27(page/p)
18598
19641
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
18599
19642
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
19644
"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a "
19645
"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your "
19646
"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds "
19647
"with the content length; the shorter the strip, the longer the content."
18602
19649
#: C/unity-scrollbars-intro.page:41(section/p)
18604
19651
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
18605
19652
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
19654
"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content "
19655
"to reveal the <gui>thumb slider</gui>."
18608
19657
#: C/unity-scrollbars-intro.page:44(list/title)
18609
19658
msgid "Ways to use the scrollbars:"
19659
msgstr "Ways to use the scrollbars:"
18612
19661
#: C/unity-scrollbars-intro.page:45(item/p)
18614
19663
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
18615
19664
"Click the bottom half to scroll one page down."
19666
"Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. "
19667
"Click the bottom half to scroll one page down."
18618
19669
#: C/unity-scrollbars-intro.page:48(item/p)
18620
19671
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
18621
19672
"exactly where you want it."
19674
"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position "
19675
"exactly where you want it."
18624
19677
#: C/unity-scrollbars-intro.page:51(item/p)
18627
19680
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
18628
19681
"is especially useful in long documents."
19683
"<link xref=\"mouse-middleclick\"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move "
19684
"the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This "
19685
"is especially useful in long documents."
18631
19687
#: C/unity-scrollbars-intro.page:59(section/title)
18632
19688
msgid "Disable the scrollbars"
19689
msgstr "Disable the scrollbars"
18635
19691
#: C/unity-scrollbars-intro.page:61(section/p)
18637
19693
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
19695
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
18640
19697
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67(item/p)
18641
19698
msgid "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
19699
msgstr "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
18644
19701
#: C/unity-scrollbars-intro.page:70(item/p)
18646
19703
"<link xref=\"shell-exit\">Log out</link> and log back in for the change to "
18647
19704
"take effect."
19706
"<link xref=\"shell-exit\">Log out</link> and log back in for the change to "
18650
19709
#: C/unity-scrollbars-intro.page:74(section/p)
18652
19711
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
19714
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
18656
19717
#: C/unity-scrollbars-intro.page:80(note/p)
18658
19719
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
18659
19720
"also disable the overlay scrollbars."
19722
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
19723
"also disable the overlay scrollbars."
18662
19725
#: C/user-accounts.page:7(info/title)
18663
19726
msgctxt "link:trail"
20193
21325
#~ "more uses for the <em>Meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
20194
21326
#~ "shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
20196
#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
20197
#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
20199
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↓</key></keyseq>"
20200
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↓</key></keyseq>"
20202
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↑</key></keyseq>"
20203
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↑</key></keyseq>"
20205
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>←</key></keyseq>"
20206
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>←</key></keyseq>"
20208
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>→</key></keyseq>"
20209
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>→</key></keyseq>"
21329
#~ "Ubuntu 12.04 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
21330
#~ "interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
21331
#~ "work, and help you get things done."
21333
#~ "Ubuntu 12.04 features <em>Unity</em>, a completely re-imagined user "
21334
#~ "interface. Unity is designed to minimise distractions, give you more room to "
21335
#~ "work, and help you get things done."
21337
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04"
21338
#~ msgstr "Welcome to Ubuntu 12.04"
21342
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='ee267f12a8f32b65a5ac7a51453cc162'"
21344
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='ee267f12a8f32b65a5ac7a51453cc162'"
21347
#~ "Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
21348
#~ "work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
21349
#~ "you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
21350
#~ "computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
21353
#~ "Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
21354
#~ "work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
21355
#~ "you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
21356
#~ "computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
21360
#~ "You can also drag and drop the screenshot image into another application, to "
21361
#~ "paste it there, or to <app>Files</app> to save it in a folder."
21363
#~ "You can also drag and drop the screenshot image into another application, to "
21364
#~ "paste it there, or to <app>Files</app> to save it in a folder."
21367
#~ "To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
21368
#~ "the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
21369
#~ "titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
21370
#~ "xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
21372
#~ "To restore a window to its unmaximised size, drag it away from the edges of "
21373
#~ "the screen. If the window is fully maximised, you can double-click the "
21374
#~ "titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
21375
#~ "xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
21378
#~ "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
21379
#~ "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
21380
#~ "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
21381
#~ "press <key>↑</key>."
21383
#~ "To maximise a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
21384
#~ "screen, or just double-click the titlebar. To maximise a window using the "
21385
#~ "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
21386
#~ "press <key>↑</key>."
21389
#~ "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
21390
#~ "it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
21391
#~ "the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
21392
#~ "and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
21394
#~ "To maximise a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
21395
#~ "it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
21396
#~ "the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
21397
#~ "and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
21400
#~ "To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
21401
#~ "screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
21403
#~ "To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
21404
#~ "screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximise."
21407
#~ "The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based "
21408
#~ "alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04."
21410
#~ "The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based "
21411
#~ "alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04."
21415
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
21416
#~ "md5='a29d4b7594ed25a46c9df8219e853578'"
21418
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
21419
#~ "md5='a29d4b7594ed25a46c9df8219e853578'"
21423
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
21424
#~ "md5='3c9bc922732cba611c74436bfeb4fa34'"
21426
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
21427
#~ "md5='3c9bc922732cba611c74436bfeb4fa34'"
21431
#~ "external ref='figures/unity-windows.png' "
21432
#~ "md5='1f4310e19424bbac96962bb802cb349d'"
21434
#~ "external ref='figures/unity-windows.png' "
21435
#~ "md5='1f4310e19424bbac96962bb802cb349d'"
21439
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
21440
#~ "md5='e779fe310080ec1dc99a326f7ad91ceb'"
21442
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
21443
#~ "md5='e779fe310080ec1dc99a326f7ad91ceb'"
21447
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
21448
#~ "md5='12ec9c818be891db69394b6d52cb09af'"
21450
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
21451
#~ "md5='12ec9c818be891db69394b6d52cb09af'"
21455
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
21457
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
21461
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
21462
#~ "md5='b371b822f44d16c540123e27c0892a4b'"
21464
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
21465
#~ "md5='b371b822f44d16c540123e27c0892a4b'"