17859
17856
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
17860
17857
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
17861
"keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
17862
"press <key>↑</key>."
17858
"keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-"
17859
"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>."
17864
"Za razpenjanje okna povlecite nazivno vrstico in jo povlecite na vrh zaslona "
17865
"ali enostavno dvokliknite na nazivno vrstico. Za razpetje okna s tipkovnico "
17866
"držite <link xref=\"windows-key\">tipko windows</link> in pritisnite "
17861
"Za razpenjanje okna zgrabite nazivno vrstico in jo povlecite na vrh zaslona "
17862
"ali dvokliknite nanjo. Za razpetje okna s tipkovnico držite tipki "
17863
"<key>Ctrl</key> in <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> in "
17864
"pritisnite <key>↑</key>."
17869
17866
#: C/shell-windows-maximize.page:36(page/p)
17871
17868
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
17872
17869
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
17873
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
17874
"xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
17870
"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut "
17871
"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> "
17872
"<key>↓</key></keyseq>."
17876
"Za obnovitev okna v njegovo nerazpeteo stanje ga povlecite stran z robov "
17877
"zaslona. Če je okno polno razpeto, lahko za njegovo obnovitev dvokliknete na "
17878
"nazivno vrstico. Uporabite lahko tudi tipkovno bližnjico <link "
17879
"xref=\"windows-key\">tipka windows</link> in <key>↓</key>."
17874
"Za obnovitev okna na njegovo predhodno velikost ga povlecite z robov "
17875
"zaslona. Če je okno popolnoma razpeto, lahko za obnovitev njegove velikosti "
17876
"dvokliknite na nazivno vrstico. Uporabite lahko tudi tipkovno bližnjico "
17877
"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> "
17878
"<key>↓</key></keyseq>."
17881
17880
#: C/shell-windows-maximize.page:42(note/p)
17882
#: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
17881
#: C/shell-windows-tiled.page:40(note/p)
17884
17883
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
18211
18210
"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
18212
18211
"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
18213
"the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
18214
"and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
18216
"Za razpetje okna na starni zaslona zgrabite nazivno vrstico in jo povlecite "
18217
"na levo ali desno stran dokler ni poudarjena polovica zaslona. S tipkovnico "
18218
"to storite tako, da pritisnete <link xref=\"windows-key\">tipko "
18219
"windows</link> in pritisnete tipko <key>Levo</key> ali <key>Desno</key>."
18221
#: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
18223
"To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
18224
"screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
18226
"Za obnovitev okna na izvirno velikost ga povlecite iz strani zaslona ali "
18227
"uporabite tipkovno bližnjico, ki ste jo uporabili za razpenjanje."
18212
"the keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-"
18213
"key\">Super</link></key> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> "
18216
"Za razpetje okna na eni od strani zaslona povlecite nazivno vrstico in jo "
18217
"povlecite na levo ali desno stran dokler ni poudarjena polovica zaslona. "
18218
"Uporabite lahko tudi tipkovnico. Držite <key>Ctrl</key> in <key><link "
18219
"xref=\"windows-key\">Super</link></key> in pritisnite tipko <key>Levo</key> "
18220
"ali <key>Desno</key>."
18229
18222
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11(info/desc)
19835
19829
#: C/unity-introduction.page:69(media)
19838
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
19832
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='aed0601af3aed76e28c3ccc69e517b25'"
19840
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
19834
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='aed0601af3aed76e28c3ccc69e517b25'"
19842
19836
#: C/unity-introduction.page:9(info/desc)
19843
19837
msgid "A visual introduction to the Unity desktop."
19844
19838
msgstr "Viden uvod v namizje Unity."
19846
19840
#: C/unity-introduction.page:25(page/title)
19847
msgid "Welcome to Ubuntu 12.04"
19848
msgstr "Dobrodošli v Ubuntuju 12.04"
19841
msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
19842
msgstr "Dobrodošli v Ubuntuju 12.04 LTS"
19850
19844
#: C/unity-introduction.page:27(page/p)
19852
"Ubuntu 12.04 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
19846
"Ubuntu 12.04 LTS features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
19853
19847
"interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
19854
19848
"work, and help you get things done."
19856
"Ubuntu 12.04 vsebuje <em>Unity</em>, popolnoma na novo zasnovan uporabniški "
19857
"vmesnik. Unity je zasnovan za zmanjšanje motenj, da vam zagotovi več "
19850
"Ubuntu 12.04 LTS vsebuje <em>Unity</em>, popolnoma na novo zasnovan "
19851
"uporabniški vmesnik. Unity je zasnovan za zmanjševanje motenj, nudenje več "
19858
19852
"prostora za delo in vam pomaga narediti stvari."
19860
19854
#: C/unity-introduction.page:31(page/p)
21577
21571
#~ "programov. Nekatri meniji indikatorjev, ki jih boste videli, so:"
21574
#~ "Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
21575
#~ "xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
21576
#~ "<app>Banshee</app>."
21578
#~ "Nastavite <link xref=\"sound-volume\">glasnost</link>, nastavite <link "
21579
#~ "xref=\"media\">nastavitve</link> zvoka, in nadzirajte predvajalnike "
21580
#~ "predstavnosti kot je <app>Banshee</app>."
21580
21583
#~ "Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
21581
21584
#~ "<gui>System Settings</gui>."
21583
21586
#~ "Kliknite na ikono na skrajni desni strani <gui>pulta</gui> in izberite "
21584
21587
#~ "<gui>Sistemske nastavitve</gui>."
21590
#~ "When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
21591
#~ "<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
21592
#~ "open, with a preview."
21594
#~ "Medtem ko držite tipko <key>Alt</key> in pritisnete na <key>Tabulator</key>, "
21595
#~ "se bo pojavil <em>preklopnik oken</em>. To pokaže seznam odprtih oken s "
21586
21598
#~ msgid "Pin your favorite apps to the launcher"
21587
21599
#~ msgstr "Pripenjanje priljubljenih programov na zaganjalnik"
21602
#~ "To add an application to the <link xref=\"shell-"
21603
#~ "terminology\">launcher</link> for easy access:"
21605
#~ "Za dodajanje programa v <link xref=\"shell-terminology\">zaganjalnik</link> "
21606
#~ "za enostaven dostop:"
21609
#~ "Drag the application's icon from the <link xref=\"shell-"
21610
#~ "terminology\">dash</link> onto the launcher."
21612
#~ "Ikono programa iz <link xref=\"shell-terminology\">pregledne plošče</link> "
21613
#~ "povlecite v zaganjalnik."
21589
21615
#~ msgid "Disable the sound that plays when you log in."
21590
21616
#~ msgstr "Omogočite zvok, ki se predvaja ob prijavi."
21995
22039
#~ "<link xref=\"shell-windows\">Naučite se več o oknih in delovnih "
21996
22040
#~ "površinah.</link>"
21998
#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
21999
#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
22001
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↓</key></keyseq>"
22002
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↓</key></keyseq>"
22004
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↑</key></keyseq>"
22005
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>↑</key></keyseq>"
22007
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>←</key></keyseq>"
22008
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>←</key></keyseq>"
22010
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>→</key></keyseq>"
22011
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>→</key></keyseq>"
22013
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>S</key></keyseq>"
22014
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>S</key></keyseq>"
22016
#~ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>W</key></keyseq>"
22017
#~ msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Meta</key><key>W</key></keyseq>"
22020
#~ "To start using the <gui>dash</gui>, click the Ubuntu logo in the top-left "
22021
#~ "portion of the screen, or press the <key xref=\"windows-key\">Meta</key> "
22022
#~ "key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
22024
#~ "Za začetek uporabe <gui>pregledne plošče</gui> kliknite na logotip Ubuntu v "
22025
#~ "zgornjem levem delu zaslona ali pritisnite tipko <key xref=\"windows-"
22026
#~ "key\">Meta</key>. Za skritje <gui>pregledne plošče</gui> pritisnite "
22027
#~ "<key>Esc</key>."
22030
#~ "The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
22031
#~ "meta key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the meta "
22032
#~ "key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you "
22033
#~ "release the meta key."
22035
#~ "Tipka meta služi kot posebna možnost v <em>Unity</em> Če pritisnete tipko "
22036
#~ "meta, je prikazana Pregledna plošča. Če tipko meta pritisnete <em>in "
22037
#~ "držite</em>, se bo prikazalo prekrivno okno številnih bližnjic Unity dokler "
22038
#~ "tipke meta ne izpustite."
22041
#~ "This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
22042
#~ "the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
22043
#~ "sometimes called the super key, logo key, or system key."
22045
#~ "To tipko lahko običajno najdete spodaj levo na tipkovnici poleg tipke "
22046
#~ "<key>Alt</key> in običajno ima ikono okna/kvadratov. Včasih se imenuje tudi "
22047
#~ "tipka super, tipka logo ali sistemska tipka."
22042
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04"
22043
#~ msgstr "Dobrodošli v Ubuntuju 12.04"
22046
#~ "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
22047
#~ "it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
22048
#~ "the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> "
22049
#~ "and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
22051
#~ "Za razpetje okna na starni zaslona zgrabite nazivno vrstico in jo povlecite "
22052
#~ "na levo ali desno stran dokler ni poudarjena polovica zaslona. S tipkovnico "
22053
#~ "to storite tako, da pritisnete <link xref=\"windows-key\">tipko "
22054
#~ "windows</link> in pritisnete tipko <key>Levo</key> ali <key>Desno</key>."
22058
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='ee267f12a8f32b65a5ac7a51453cc162'"
22060
#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='ee267f12a8f32b65a5ac7a51453cc162'"
22064
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
22065
#~ "md5='a29d4b7594ed25a46c9df8219e853578'"
22067
#~ "external ref='figures/unity-launcher.png' "
22068
#~ "md5='a29d4b7594ed25a46c9df8219e853578'"
22072
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
22073
#~ "md5='3c9bc922732cba611c74436bfeb4fa34'"
22075
#~ "external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
22076
#~ "md5='3c9bc922732cba611c74436bfeb4fa34'"
22079
#~ "You can also drag and drop the screenshot image into another application, to "
22080
#~ "paste it there, or to <app>Files</app> to save it in a folder."
22082
#~ "Zaslonsko sliko lahko za lepljenje povlečete v drug program ali v "
22083
#~ "<app>upravljalnik datotek</app> za shranjevanje v mapo."
22086
#~ "To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
22087
#~ "the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
22088
#~ "titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut <link "
22089
#~ "xref=\"windows-key\">windows key</link> and <key>↓</key>."
22091
#~ "Za obnovitev okna v njegovo nerazpeteo stanje ga povlecite stran z robov "
22092
#~ "zaslona. Če je okno polno razpeto, lahko za njegovo obnovitev dvokliknete na "
22093
#~ "nazivno vrstico. Uporabite lahko tudi tipkovno bližnjico <link "
22094
#~ "xref=\"windows-key\">tipka windows</link> in <key>↓</key>."
22097
#~ "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
22098
#~ "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
22099
#~ "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
22100
#~ "press <key>↑</key>."
22102
#~ "Za razpenjanje okna povlecite nazivno vrstico in jo povlecite na vrh zaslona "
22103
#~ "ali enostavno dvokliknite na nazivno vrstico. Za razpetje okna s tipkovnico "
22104
#~ "držite <link xref=\\\"windows-key\\\">tipko windows</link> in pritisnite "
22108
#~ "The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based "
22109
#~ "alternative to traditional menus and is a brand new feature in Ubuntu 12.04."
22111
#~ "<gui>HUD</gui> ali <gui>Iskalni meni</gui> je iskalni nadomestek običajnih "
22112
#~ "menijev in nova zmožnost v Ubuntuju 12.04."
22116
#~ "external ref='figures/unity-windows.png' "
22117
#~ "md5='1f4310e19424bbac96962bb802cb349d'"
22119
#~ "external ref='figures/unity-windows.png' "
22120
#~ "md5='1f4310e19424bbac96962bb802cb349d'"
22124
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
22125
#~ "md5='e779fe310080ec1dc99a326f7ad91ceb'"
22127
#~ "external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
22128
#~ "md5='e779fe310080ec1dc99a326f7ad91ceb'"
22132
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
22133
#~ "md5='b371b822f44d16c540123e27c0892a4b'"
22135
#~ "external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
22136
#~ "md5='b371b822f44d16c540123e27c0892a4b'"
22140
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
22141
#~ "md5='12ec9c818be891db69394b6d52cb09af'"
22143
#~ "external ref='figures/unity-overview.png' "
22144
#~ "md5='12ec9c818be891db69394b6d52cb09af'"
22148
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
22150
#~ "external ref='figures/unity-dash.png' md5='c1ec5f3efb8eef2ae6f9cb8a1154bda2'"
22153
#~ "Ubuntu 12.04 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
22154
#~ "interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
22155
#~ "work, and help you get things done."
22157
#~ "Ubuntu 12.04 vsebuje <em>Unity</em>, popolnoma na novo zasnovan uporabniški "
22158
#~ "vmesnik. Unity je zasnovan za zmanjšanje motenj, da vam zagotovi več "
22159
#~ "prostora za delo in vam pomaga narediti stvari."
22162
#~ "Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
22163
#~ "work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
22164
#~ "you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
22165
#~ "computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
22168
#~ "Na žalost mirovanje v Ubuntuju pogosto <link xref=\"power-suspendfail\">ne "
22169
#~ "deluje</link>. To lahko vodi do izgube vaših podatkov, če ste pričakovali, "
22170
#~ "da bodo dokumenti ter programi ob ponovnem vklopu računalnika ponovno "
22171
#~ "odprti. Zato je mirovanje v Ubuntuju 12.04 privzeto onemogočeno."
22174
#~ "To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
22175
#~ "screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
22177
#~ "Za obnovitev okna na izvirno velikost ga povlecite iz strani zaslona ali "
22178
#~ "uporabite tipkovno bližnjico, ki ste jo uporabili za razpenjanje."