~ubuntu-branches/ubuntu/raring/banshee/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2012-01-23 23:16:49 UTC
  • mfrom: (6.3.22 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120123231649-safm1f8eycltcgsf
Tags: 2.3.4.ds-1ubuntu1
* Merge from Debian Experimental, remaining changes:
  + Enable and recommend SoundMenu and Disable NotificationArea by default
  + Disable boo and karma extensions
  + Enable and suggest u1ms
  + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications
  + Change the url for the Amazon store redirector
  + [08dea2c] Revert "Fix invalid cast causing ftbfs with libgpod"
* [b617fe0] Convert Ubuntu-specific patches to gbp-pq patches
* Also fixes Launchpad bugs:
  - Fixes race condition while starting (LP: #766303)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Andrés Herrera <andres@usr.cl>, 2008.
10
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
11
11
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
12
 
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
 
12
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
13
13
#
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18
18
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:03+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:23+0100\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:02+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 16:38+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
855
855
 
856
856
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
857
857
#, csharp-format
858
 
#| msgid "{0} by {1} on {2}"
859
858
msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
860
859
msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
861
860
 
928
927
msgid ""
929
928
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
930
929
msgstr ""
931
 
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
932
 
"«restart» está establecido"
 
930
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
 
931
"está establecido"
933
932
 
934
933
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
 
934
#| msgid ""
 
935
#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is "
 
936
#| "set"
935
937
msgid ""
936
 
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
 
938
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
937
939
msgstr ""
938
940
"Reproduce la pista anterior, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
939
941
"está establecido"
1495
1497
msgid "Importing {0} of {1}"
1496
1498
msgstr "Importando {0} de {1}"
1497
1499
 
1498
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
 
1500
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
1499
1501
#, csharp-format
1500
1502
msgid "Rescanning {0} of {1}"
1501
1503
msgstr "Reanalizando {0} de {1}"
1855
1857
msgstr "Guardando los metadatos en el archivo"
1856
1858
 
1857
1859
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
1858
 
msgid "Write _metadata to files"
1859
 
msgstr "Escribir _metadatos en los archivos"
 
1860
msgid "Sync _metadata between library and files"
 
1861
msgstr "Sincronizar _metadatos entre la biblioteca y los archivos"
1860
1862
 
1861
1863
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
1862
 
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
 
1864
msgid ""
 
1865
"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
 
1866
"supported media files"
1863
1867
msgstr ""
1864
 
"Guardar etiquetas y otros metadatos dentro de los archivos multimedia "
1865
 
"soportados"
 
1868
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos entre la "
 
1869
"biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1866
1870
 
1867
1871
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
1868
 
msgid "Write _ratings to files"
1869
 
msgstr "Escribir _valoración en los archivos"
 
1872
msgid "Sync _ratings between library and files"
 
1873
msgstr "Sincronizar _valoraciones entre la biblioteca y los archivos"
1870
1874
 
1871
1875
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
1872
 
msgid "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files"
 
1876
msgid ""
 
1877
"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
 
1878
"supported audio files"
1873
1879
msgstr ""
1874
 
"Activar esta opción para guardar metadatos de valoración dentro de los "
1875
 
"archivos de sonido soportados"
 
1880
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos de valoración "
 
1881
"entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1876
1882
 
1877
1883
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
1878
 
msgid "Write play counts to files"
1879
 
msgstr "Escribir número de reproducciones en los archivos"
 
1884
msgid "Sync play counts between library and files"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"Sincronizar el número de reproducciones entre la biblioteca y los archivos"
1880
1887
 
1881
1888
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
1882
1889
msgid ""
1883
 
"Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files"
 
1890
"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
 
1891
"and supported audio files"
1884
1892
msgstr ""
1885
 
"Activar esta opción para guardar metadatos de número de reproducciones "
1886
 
"dentro de los archivos de sonido soportados"
 
1893
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos de número de "
 
1894
"reproducciones entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1887
1895
 
1888
1896
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67
1889
1897
msgid "_Update file and folder names"
1893
1901
msgid "Rename files and folders according to media metadata"
1894
1902
msgstr "Renombrar los archivos y carpetas conforme a los metadatos"
1895
1903
 
1896
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:184
1897
 
msgid "Write _ratings and play counts to files"
1898
 
msgstr "Escribir _valoraciones y número de reproducciones en los archivos"
1899
 
 
1900
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:185
1901
 
msgid ""
1902
 
"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
1903
 
"audio files whenever the rating is changed."
1904
 
msgstr ""
1905
 
"Activar esta opción para guardar los metadatos de valoraciones y número de "
1906
 
"reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados cuando se cambie "
1907
 
"la valoración."
1908
 
 
1909
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:186
1910
 
msgid "Import _ratings"
1911
 
msgstr "Importar valo_raciones"
1912
 
 
1913
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:187
1914
 
msgid "Import play _counts"
1915
 
msgstr "Importar número de reprodu_cciones"
1916
 
 
1917
1904
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
1918
1905
msgid "There is no available network connection"
1919
1906
msgstr "No hay ninguna red disponible"
2659
2646
msgid "Details"
2660
2647
msgstr "Detalles"
2661
2648
 
2662
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
 
2649
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155
2663
2650
msgid "Errors"
2664
2651
msgstr "Errores"
2665
2652
 
2666
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
 
2653
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208
2667
2654
msgid "Sort Playlists By"
2668
2655
msgstr "Ordenar listas de reproducción por"
2669
2656
 
2670
2657
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
2671
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
 
2658
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
2672
2659
msgid "Drive"
2673
2660
msgstr "Unidad"
2674
2661
 
2675
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
 
2662
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241
2676
2663
msgid "File Organization"
2677
2664
msgstr "Organización de los archivos"
2678
2665
 
2679
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
 
2666
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242
2680
2667
msgid "Folder hie_rarchy"
2681
2668
msgstr "Je_rarquía de carpetas"
2682
2669
 
2683
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
 
2670
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243
2684
2671
msgid "File _name"
2685
2672
msgstr "_Nombre del archivo"
2686
2673
 
2687
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
 
2674
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673
2688
2675
#, csharp-format
2689
2676
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
2690
2677
msgstr "Añadiendo {0} de {1} a {2}"
2691
2678
 
2692
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
 
2679
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692
2693
2680
#, csharp-format
2694
2681
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2695
2682
msgstr "Eliminando {0} de {1} desde {2}"
2873
2860
msgstr "Esperando a que empiece la reproducción…"
2874
2861
 
2875
2862
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
 
2863
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152
2876
2864
msgid "Loading..."
2877
2865
msgstr "Cargando…"
2878
2866
 
4256
4244
msgid "Contacting..."
4257
4245
msgstr "Contactando…"
4258
4246
 
4259
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:161
 
4247
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162
4260
4248
msgid "Buffering"
4261
4249
msgstr "Buffering"
4262
4250
 
4553
4541
msgstr "Error inicializando el soporte de dispositivos MTP"
4554
4542
 
4555
4543
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
4556
 
#| msgid "There was an error intializing MTP device support."
4557
4544
msgid "There was an error initializing MTP device support."
4558
4545
msgstr "Hubo un error al inicializar el soporte de dispositivos MTP."
4559
4546
 
4659
4646
msgid "Merge Discs..."
4660
4647
msgstr "Mezclar discos…"
4661
4648
 
 
4649
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
 
4650
msgid "Go to Audiobooks"
 
4651
msgstr "Ir a Audiolibros"
 
4652
 
4662
4653
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
4663
4654
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
4664
4655
msgid "Resume"
4669
4660
msgid "Resume playback of this audiobook"
4670
4661
msgstr "Reanudar la reproducción de este audiolibro"
4671
4662
 
4672
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
 
4663
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139
4673
4664
#, csharp-format
4674
4665
msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
4675
4666
msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
4676
4667
msgstr[0] "¿Mezclar los {0} discos seleccionados en un solo libro?"
4677
4668
msgstr[1] "¿Mezclar los {0} discos seleccionados en un solo libro?"
4678
4669
 
4679
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
 
4670
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
4680
4671
msgid ""
4681
4672
"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
4682
4673
"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
4685
4676
"luego establece el autor y el título del libro para todas las pistas en "
4686
4677
"todos estos discos con los valores de abajo"
4687
4678
 
4688
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
 
4679
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
4689
4680
msgid "Author:"
4690
4681
msgstr "Autor:"
4691
4682
 
4692
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
 
4683
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160
4693
4684
msgid "Book Title:"
4694
4685
msgstr "Título del libro:"
4695
4686
 
4696
4687
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
4697
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
 
4688
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
4698
4689
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
4699
4690
msgid "Author"
4700
4691
msgstr "Autor"
4708
4699
msgid "Book Title"
4709
4700
msgstr "Título del libro"
4710
4701
 
4711
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
 
4702
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
4712
4703
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
4713
4704
msgid "Audiobooks"
4714
4705
msgstr "Audiolibros"
4715
4706
 
4716
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
 
4707
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72
4717
4708
msgid "Search your audiobooks"
4718
4709
msgstr "Buscar en sus audiolibros"
4719
4710
 
4720
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
 
4711
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132
4721
4712
#, csharp-format
4722
4713
msgid "{0} book"
4723
4714
msgid_plural "{0} books"
4724
4715
msgstr[0] "{0} libro"
4725
4716
msgstr[1] "{0} libros"
4726
4717
 
4727
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
 
4718
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
4728
4719
msgid "Audiobooks Folder"
4729
4720
msgstr "Carpeta de audiolibros"
4730
4721
 
6349
6340
msgstr "Ir al menú"
6350
6341
 
6351
6342
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
6352
 
#| msgid "Naviguate to menu"
6353
6343
msgid "Navigate to menu"
6354
6344
msgstr "Navegar al menú"
6355
6345
 
6416
6406
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
6417
6407
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
6418
6408
msgstr ""
6419
 
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero "
6420
 
"Banshee no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, "
6421
 
"localícela."
 
6409
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero Banshee "
 
6410
"no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, localícela."
6422
6411
 
6423
6412
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
6424
6413
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
7182
7171
msgid "Unknown Podcast"
7183
7172
msgstr "Podcast desconocido"
7184
7173
 
 
7174
#~ msgid "Write _metadata to files"
 
7175
#~ msgstr "Escribir _metadatos en los archivos"
 
7176
 
 
7177
#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
 
7178
#~ msgstr ""
 
7179
#~ "Guardar etiquetas y otros metadatos dentro de los archivos multimedia "
 
7180
#~ "soportados"
 
7181
 
 
7182
#~ msgid "Write _ratings to files"
 
7183
#~ msgstr "Escribir _valoración en los archivos"
 
7184
 
 
7185
#~ msgid "Write play counts to files"
 
7186
#~ msgstr "Escribir número de reproducciones en los archivos"
 
7187
 
 
7188
#~ msgid "Write _ratings and play counts to files"
 
7189
#~ msgstr "Escribir _valoraciones y número de reproducciones en los archivos"
 
7190
 
 
7191
#~ msgid ""
 
7192
#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside "
 
7193
#~ "supported audio files whenever the rating is changed."
 
7194
#~ msgstr ""
 
7195
#~ "Activar esta opción para guardar los metadatos de valoraciones y número "
 
7196
#~ "de reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados cuando se "
 
7197
#~ "cambie la valoración."
 
7198
 
 
7199
#~ msgid "Import _ratings"
 
7200
#~ msgstr "Importar valo_raciones"
 
7201
 
 
7202
#~ msgid "Import play _counts"
 
7203
#~ msgstr "Importar número de reprodu_cciones"
 
7204
 
7185
7205
#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
7186
7206
#~ msgstr "No se pudo crear el complemento «decodebin2»"
7187
7207