9
9
# Andrés Herrera <andres@usr.cl>, 2008.
10
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
11
11
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
12
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
12
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
16
16
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18
18
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:03+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:23+0100\n"
19
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 12:02+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 16:38+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
929
928
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
931
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
932
"«restart» está establecido"
930
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
934
933
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
935
#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is "
936
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
938
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
938
940
"Reproduce la pista anterior, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
939
941
"está establecido"
1495
1497
msgid "Importing {0} of {1}"
1496
1498
msgstr "Importando {0} de {1}"
1498
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
1500
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
1499
1501
#, csharp-format
1500
1502
msgid "Rescanning {0} of {1}"
1501
1503
msgstr "Reanalizando {0} de {1}"
1855
1857
msgstr "Guardando los metadatos en el archivo"
1857
1859
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
1858
msgid "Write _metadata to files"
1859
msgstr "Escribir _metadatos en los archivos"
1860
msgid "Sync _metadata between library and files"
1861
msgstr "Sincronizar _metadatos entre la biblioteca y los archivos"
1861
1863
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
1862
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
1865
"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
1866
"supported media files"
1864
"Guardar etiquetas y otros metadatos dentro de los archivos multimedia "
1868
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos entre la "
1869
"biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1867
1871
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
1868
msgid "Write _ratings to files"
1869
msgstr "Escribir _valoración en los archivos"
1872
msgid "Sync _ratings between library and files"
1873
msgstr "Sincronizar _valoraciones entre la biblioteca y los archivos"
1871
1875
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
1872
msgid "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files"
1877
"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
1878
"supported audio files"
1874
"Activar esta opción para guardar metadatos de valoración dentro de los "
1875
"archivos de sonido soportados"
1880
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos de valoración "
1881
"entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1877
1883
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
1878
msgid "Write play counts to files"
1879
msgstr "Escribir número de reproducciones en los archivos"
1884
msgid "Sync play counts between library and files"
1886
"Sincronizar el número de reproducciones entre la biblioteca y los archivos"
1881
1888
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
1883
"Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files"
1890
"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
1891
"and supported audio files"
1885
"Activar esta opción para guardar metadatos de número de reproducciones "
1886
"dentro de los archivos de sonido soportados"
1893
"Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos de número de "
1894
"reproducciones entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados"
1888
1896
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67
1889
1897
msgid "_Update file and folder names"
1893
1901
msgid "Rename files and folders according to media metadata"
1894
1902
msgstr "Renombrar los archivos y carpetas conforme a los metadatos"
1896
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:184
1897
msgid "Write _ratings and play counts to files"
1898
msgstr "Escribir _valoraciones y número de reproducciones en los archivos"
1900
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:185
1902
"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
1903
"audio files whenever the rating is changed."
1905
"Activar esta opción para guardar los metadatos de valoraciones y número de "
1906
"reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados cuando se cambie "
1909
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:186
1910
msgid "Import _ratings"
1911
msgstr "Importar valo_raciones"
1913
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:187
1914
msgid "Import play _counts"
1915
msgstr "Importar número de reprodu_cciones"
1917
1904
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
1918
1905
msgid "There is no available network connection"
1919
1906
msgstr "No hay ninguna red disponible"
2659
2646
msgid "Details"
2660
2647
msgstr "Detalles"
2662
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
2649
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155
2664
2651
msgstr "Errores"
2666
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
2653
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208
2667
2654
msgid "Sort Playlists By"
2668
2655
msgstr "Ordenar listas de reproducción por"
2670
2657
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
2671
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
2658
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
2673
2660
msgstr "Unidad"
2675
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
2662
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241
2676
2663
msgid "File Organization"
2677
2664
msgstr "Organización de los archivos"
2679
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
2666
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242
2680
2667
msgid "Folder hie_rarchy"
2681
2668
msgstr "Je_rarquía de carpetas"
2683
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
2670
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243
2684
2671
msgid "File _name"
2685
2672
msgstr "_Nombre del archivo"
2687
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
2674
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673
2688
2675
#, csharp-format
2689
2676
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
2690
2677
msgstr "Añadiendo {0} de {1} a {2}"
2692
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
2679
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692
2693
2680
#, csharp-format
2694
2681
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2695
2682
msgstr "Eliminando {0} de {1} desde {2}"
4553
4541
msgstr "Error inicializando el soporte de dispositivos MTP"
4555
4543
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
4556
#| msgid "There was an error intializing MTP device support."
4557
4544
msgid "There was an error initializing MTP device support."
4558
4545
msgstr "Hubo un error al inicializar el soporte de dispositivos MTP."
4669
4660
msgid "Resume playback of this audiobook"
4670
4661
msgstr "Reanudar la reproducción de este audiolibro"
4672
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
4663
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139
4673
4664
#, csharp-format
4674
4665
msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
4675
4666
msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
4676
4667
msgstr[0] "¿Mezclar los {0} discos seleccionados en un solo libro?"
4677
4668
msgstr[1] "¿Mezclar los {0} discos seleccionados en un solo libro?"
4679
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
4670
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
4681
4672
"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
4682
4673
"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
4685
4676
"luego establece el autor y el título del libro para todas las pistas en "
4686
4677
"todos estos discos con los valores de abajo"
4688
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
4679
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
4689
4680
msgid "Author:"
4690
4681
msgstr "Autor:"
4692
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
4683
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160
4693
4684
msgid "Book Title:"
4694
4685
msgstr "Título del libro:"
4696
4687
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
4697
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
4688
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
4698
4689
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
4708
4699
msgid "Book Title"
4709
4700
msgstr "Título del libro"
4711
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
4702
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
4712
4703
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
4713
4704
msgid "Audiobooks"
4714
4705
msgstr "Audiolibros"
4716
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
4707
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72
4717
4708
msgid "Search your audiobooks"
4718
4709
msgstr "Buscar en sus audiolibros"
4720
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
4711
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132
4721
4712
#, csharp-format
4722
4713
msgid "{0} book"
4723
4714
msgid_plural "{0} books"
4724
4715
msgstr[0] "{0} libro"
4725
4716
msgstr[1] "{0} libros"
4727
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
4718
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
4728
4719
msgid "Audiobooks Folder"
4729
4720
msgstr "Carpeta de audiolibros"
6416
6406
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
6417
6407
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
6419
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero "
6420
"Banshee no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, "
6409
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero Banshee "
6410
"no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, localícela."
6423
6412
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
6424
6413
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
7182
7171
msgid "Unknown Podcast"
7183
7172
msgstr "Podcast desconocido"
7174
#~ msgid "Write _metadata to files"
7175
#~ msgstr "Escribir _metadatos en los archivos"
7177
#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
7179
#~ "Guardar etiquetas y otros metadatos dentro de los archivos multimedia "
7182
#~ msgid "Write _ratings to files"
7183
#~ msgstr "Escribir _valoración en los archivos"
7185
#~ msgid "Write play counts to files"
7186
#~ msgstr "Escribir número de reproducciones en los archivos"
7188
#~ msgid "Write _ratings and play counts to files"
7189
#~ msgstr "Escribir _valoraciones y número de reproducciones en los archivos"
7192
#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside "
7193
#~ "supported audio files whenever the rating is changed."
7195
#~ "Activar esta opción para guardar los metadatos de valoraciones y número "
7196
#~ "de reproducciones dentro de los archivos de sonido soportados cuando se "
7197
#~ "cambie la valoración."
7199
#~ msgid "Import _ratings"
7200
#~ msgstr "Importar valo_raciones"
7202
#~ msgid "Import play _counts"
7203
#~ msgstr "Importar número de reprodu_cciones"
7185
7205
#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
7186
7206
#~ msgstr "No se pudo crear el complemento «decodebin2»"