~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnome-session/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2012-09-09 14:20:35 UTC
  • mfrom: (1.1.80)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120909142035-mf8oby49hhtxfd7r
Tags: 3.5.91-0ubuntu1
* New upstream translation update release.
* 97_dont_blacklist_llvmpipe.patch:
  Patch from Fedora to not blacklist llvmpipe from GNOME sessions
  (LP: #1047828) Thanks Tim!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
12
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:50+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:19+0530\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:50+0530\n"
15
15
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
16
16
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
17
"Language: pa\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
"Language: pa\n"
23
23
 
24
24
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
25
25
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
72
72
msgid "No description"
73
73
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
74
74
 
75
 
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 
75
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
76
76
msgid "Version of this application"
77
77
msgstr "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜਨ"
78
78
 
92
92
msgid "This session logs you into GNOME"
93
93
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
94
94
 
95
 
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
96
 
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
97
 
msgstr "<b>ਕੁਝ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲਦੇ ਹਨ:</b>"
 
95
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 
96
msgid "Some programs are still running:"
 
97
msgstr "ਕੁਝ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ:"
98
98
 
99
99
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
100
100
msgid ""
128
128
msgstr "ਜਦੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਚੱਲਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_A)"
129
129
 
130
130
#: ../data/session-properties.ui.h:4
131
 
msgid "_Remember Currently Running Application"
 
131
#| msgid "_Remember Currently Running Application"
 
132
msgid "_Remember Currently Running Applications"
132
133
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੱਲਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
133
134
 
134
135
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
240
241
msgid "A program is still running:"
241
242
msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
242
243
 
243
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
244
 
msgid "Some programs are still running:"
245
 
msgstr "ਕੁਝ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ:"
246
 
 
247
244
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
248
245
msgid ""
249
246
"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
287
284
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
288
285
 
289
286
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
290
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 
287
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
291
288
#, c-format
292
289
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
293
290
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
294
291
msgstr[0] "ਤੁਹਾਨੂੰ %d ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਆਉਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
295
292
msgstr[1] "ਤੁਹਾਨੂੰ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਆਉਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
296
293
 
297
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 
294
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
298
295
#, c-format
299
296
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
300
297
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
301
298
msgstr[0] "ਇਹ ਸਿਸਟਮ %d ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
302
299
msgstr[1] "ਇਹ ਸਿਸਟਮ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
303
300
 
304
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 
301
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 
302
#, c-format
 
303
#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 
304
#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 
305
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 
306
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
 
307
msgstr[0] "ਇਹ ਸਿਸਟਮ %d ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
308
msgstr[1] "ਇਹ ਸਿਸਟਮ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
309
 
 
310
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
305
311
#, c-format
306
312
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
307
313
msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ  \"%s\" ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ।"
308
314
 
309
315
# msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
310
316
# msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ "%s\" ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ।"
311
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 
317
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
312
318
msgid "Log out of this system now?"
313
319
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੁਣੇ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
314
320
 
315
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 
321
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
316
322
msgid "_Switch User"
317
323
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ(_S)"
318
324
 
319
325
# gnome-session/logout.c:274
320
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
 
326
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
321
327
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
322
328
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
323
329
msgid "_Log Out"
324
330
msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ(_L)"
325
331
 
326
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 
332
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
327
333
msgid "Shut down this system now?"
328
334
msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
329
335
 
330
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 
336
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
331
337
msgid "S_uspend"
332
338
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ(_u)"
333
339
 
334
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 
340
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
335
341
msgid "_Hibernate"
336
342
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ(_H)"
337
343
 
338
344
# gnome-session/session-properties.c:173
339
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 
345
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
 
346
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
340
347
msgid "_Restart"
341
348
msgstr "ਰੀ-ਸਟਾਰਟ(_R)"
342
349
 
343
350
# gnome-session/logout.c:277
344
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 
351
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
345
352
msgid "_Shut Down"
346
353
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)"
347
354
 
 
355
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
 
356
#| msgid "Shut down this system now?"
 
357
msgid "Restart this system now?"
 
358
msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
 
359
 
348
360
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
349
361
msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
350
362
msgstr "ਓਹ ਹੋ! ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ।"
357
369
"ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਉਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਐਡਮਿਸਟੇਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ"
358
370
 
359
371
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
360
 
#| msgid ""
361
 
#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
362
 
#| "system administrator"
363
372
msgid ""
364
373
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
365
374
"been disabled as a precaution."
375
384
"ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਤੋਂ ਉਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
376
385
"ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
377
386
 
378
 
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
379
 
#, c-format
380
 
msgid "Exited with code %d"
381
 
msgstr "ਕੋਡ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
382
 
 
383
 
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
384
 
#, c-format
385
 
msgid "Killed by signal %d"
386
 
msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਰਾਹੀਂ ਕਿੱਲ ਕੀਤਾ"
387
 
 
388
 
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
389
 
#, c-format
390
 
msgid "Stopped by signal %d"
391
 
msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਰਾਹੀਂ ਰੁਕਿਆ"
392
 
 
393
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 
387
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
394
388
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
395
389
msgstr "ਗਨੋਮ ੩ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
396
390
 
397
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
 
391
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
398
392
msgid ""
399
393
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
400
394
"<i>fallback mode</i>.\n"
409
403
"ਨੂੰ ਠੀਕ "
410
404
"ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
411
405
 
412
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
 
406
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
413
407
msgid "Learn more about GNOME 3"
414
408
msgstr "ਗਨੋਮ ੩ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
415
409
 
416
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
 
410
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
417
411
msgid "Not responding"
418
412
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
419
413
 
429
423
msgid "This program is blocking logout."
430
424
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਨੂੰ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
431
425
 
432
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
 
426
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
433
427
msgid ""
434
428
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
435
429
"down\n"
436
430
msgstr ""
437
431
"ਨਵਾਂ ਕਲਾਇਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
438
432
 
439
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
 
433
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
440
434
#, c-format
441
435
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
442
436
msgstr "ICE ਲਿਸਨਿੰਗ ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
448
442
msgstr ""
449
443
"ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ (ਅਤੇ X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਅਸਮਰੱਥ)"
450
444
 
451
 
#: ../gnome-session/main.c:277
 
445
#: ../gnome-session/main.c:290
452
446
msgid "Override standard autostart directories"
453
447
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
454
448
 
455
 
#: ../gnome-session/main.c:277
 
449
#: ../gnome-session/main.c:290
456
450
msgid "AUTOSTART_DIR"
457
451
msgstr "AUTOSTART_DIR"
458
452
 
459
453
# gnome-session/session-properties.c:272
460
 
#: ../gnome-session/main.c:278
 
454
#: ../gnome-session/main.c:291
461
455
msgid "Session to use"
462
456
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
463
457
 
464
 
#: ../gnome-session/main.c:278
 
458
#: ../gnome-session/main.c:291
465
459
msgid "SESSION_NAME"
466
460
msgstr "SESSION_NAME"
467
461
 
468
 
#: ../gnome-session/main.c:279
 
462
#: ../gnome-session/main.c:292
469
463
msgid "Enable debugging code"
470
464
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਕੋਡ ਯੋਗ"
471
465
 
472
 
#: ../gnome-session/main.c:280
 
466
#: ../gnome-session/main.c:293
473
467
msgid "Do not load user-specified applications"
474
468
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਖਾਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
475
469
 
476
470
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
477
 
#: ../gnome-session/main.c:283
 
471
#: ../gnome-session/main.c:296
478
472
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
479
473
msgstr "ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਲ੍ਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
480
474
 
481
 
#: ../gnome-session/main.c:303
 
475
#: ../gnome-session/main.c:316
482
476
msgid " - the GNOME session manager"
483
477
msgstr "- ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ"
484
478
 
485
479
# gnome-session/logout.c:274
486
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 
480
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
487
481
msgid "Log out"
488
482
msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ"
489
483
 
490
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 
484
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
491
485
msgid "Power off"
492
486
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
493
487
 
494
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 
488
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 
489
msgid "Reboot"
 
490
msgstr "ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ"
 
491
 
 
492
#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
495
493
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
496
494
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਇੰਹੈਬੇਟਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
497
495
 
498
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 
496
#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
499
497
msgid "Don't prompt for user confirmation"
500
498
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
501
499
 
502
500
# gnome-session/save-session.c:112
503
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 
501
#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
504
502
msgid "Could not connect to the session manager"
505
503
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
506
504
 
507
 
#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 
505
#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
508
506
msgid "Program called with conflicting options"
509
507
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਮਿਲਿਆ"
510
508
 
 
509
#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 
510
#~ msgstr "<b>ਕੁਝ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲਦੇ ਹਨ:</b>"
 
511
 
 
512
#~ msgid "Exited with code %d"
 
513
#~ msgstr "ਕੋਡ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
 
514
 
 
515
#~ msgid "Killed by signal %d"
 
516
#~ msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਰਾਹੀਂ ਕਿੱਲ ਕੀਤਾ"
 
517
 
 
518
#~ msgid "Stopped by signal %d"
 
519
#~ msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਰਾਹੀਂ ਰੁਕਿਆ"
 
520
 
511
521
#~| msgid ""
512
522
#~| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
513
523
#~| "Please log out and try again."