264
261
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
265
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
262
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
267
264
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
268
265
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
269
266
msgstr[0] "Du kommer automatiskt att loggas ut om %d sekund."
270
267
msgstr[1] "Du kommer automatiskt att loggas ut om %d sekunder."
272
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
269
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
274
271
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
275
272
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
276
273
msgstr[0] "Systemet kommer automatiskt att stängas av om %d sekund."
277
274
msgstr[1] "Systemet kommer automatiskt att stängas av om %d sekunder."
279
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
276
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
278
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
279
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
280
msgstr[0] "Detta system kommer om %d sekund att automatiskt startas om."
281
msgstr[1] "Detta system kommer om %d sekunder att automatiskt startas om."
283
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
281
285
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
282
286
msgstr "Du är för närvarande inloggad som \"%s\"."
284
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
288
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
285
289
msgid "Log out of this system now?"
286
290
msgstr "Logga ut ur detta system nu?"
288
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
292
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
289
293
msgid "_Switch User"
290
294
msgstr "_Växla användare"
292
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
296
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
293
297
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
294
298
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
296
300
msgstr "_Logga ut"
298
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
302
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
299
303
msgid "Shut down this system now?"
300
304
msgstr "Stäng av detta system nu?"
302
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
306
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
304
308
msgstr "Vä_nteläge"
306
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
310
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
307
311
msgid "_Hibernate"
308
312
msgstr "Vilolä_ge"
310
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
314
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
315
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
312
317
msgstr "Starta _om"
314
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
319
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
315
320
msgid "_Shut Down"
316
321
msgstr "St_äng av"
323
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
324
msgid "Restart this system now?"
325
msgstr "Starta om detta system nu?"
318
327
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
319
328
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
320
329
msgstr "Åh nej! Någonting har gått fel."
335
344
"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig.\n"
336
345
"Logga ut och försök igen."
338
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
340
msgid "Exited with code %d"
341
msgstr "Avslutades med kod %d"
343
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
345
msgid "Killed by signal %d"
346
msgstr "Dödad av signal %d"
348
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
350
msgid "Stopped by signal %d"
351
msgstr "Stoppad av signal %d"
353
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
347
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
354
348
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
355
349
msgstr "GNOME 3 kunde inte läsas in"
357
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
351
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
359
353
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
365
359
"Detta betyder oftast att ditt system (grafikmaskinvara eller drivrutin) inte kan dra nytta av den kompletta GNOME 3-upplevelsen."
367
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
361
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
368
362
msgid "Learn more about GNOME 3"
369
363
msgstr "Lär dig mer om GNOME 3"
371
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496
372
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
365
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493
366
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
373
367
msgid "Not responding"
374
368
msgstr "Svarar inte"
385
379
msgid "This program is blocking logout."
386
380
msgstr "Detta program blockerar utloggningen."
388
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
382
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
389
383
msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
390
384
msgstr "Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas av\n"
392
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
386
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
394
388
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
395
389
msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s"
400
394
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
401
395
msgstr "Kunde inte starta inloggningssession (och kan inte ansluta till X-servern)"
403
#: ../gnome-session/main.c:277
397
#: ../gnome-session/main.c:290
404
398
msgid "Override standard autostart directories"
405
399
msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start"
407
#: ../gnome-session/main.c:277
401
#: ../gnome-session/main.c:290
408
402
msgid "AUTOSTART_DIR"
409
403
msgstr "AUTOSTART_DIR"
411
#: ../gnome-session/main.c:278
405
#: ../gnome-session/main.c:291
412
406
msgid "Session to use"
413
407
msgstr "Session att använda"
415
#: ../gnome-session/main.c:278
409
#: ../gnome-session/main.c:291
416
410
msgid "SESSION_NAME"
417
411
msgstr "SESSION_NAME"
419
#: ../gnome-session/main.c:279
413
#: ../gnome-session/main.c:292
420
414
msgid "Enable debugging code"
421
415
msgstr "Aktivera felsökningskod"
423
#: ../gnome-session/main.c:280
417
#: ../gnome-session/main.c:293
424
418
msgid "Do not load user-specified applications"
425
419
msgstr "Läs inte in användarspecifika program"
427
421
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
428
#: ../gnome-session/main.c:283
422
#: ../gnome-session/main.c:296
429
423
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
430
424
msgstr "Visa den \"felande valen\" för testning "
432
#: ../gnome-session/main.c:303
426
#: ../gnome-session/main.c:316
433
427
msgid " - the GNOME session manager"
434
428
msgstr "- GNOME-sessionshanteraren"
436
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
430
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
438
432
msgstr "Logga ut"
440
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
434
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
441
435
msgid "Power off"
442
436
msgstr "Stäng av"
444
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
438
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
442
#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
445
443
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
446
444
msgstr "Ignorera allt som förhindrar det"
448
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
446
#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
449
447
msgid "Don't prompt for user confirmation"
450
448
msgstr "Fråga inte efter användarbekräftelse"
452
#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
453
#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
450
#: ../tools/gnome-session-quit.c:91
451
#: ../tools/gnome-session-quit.c:101
454
452
msgid "Could not connect to the session manager"
455
453
msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
457
#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
455
#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
458
456
msgid "Program called with conflicting options"
459
457
msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
459
#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
460
#~ msgstr "<b>Några program är fortfarande igång:</b>"
462
#~ msgid "Exited with code %d"
463
#~ msgstr "Avslutades med kod %d"
465
#~ msgid "Killed by signal %d"
466
#~ msgstr "Dödad av signal %d"
468
#~ msgid "Stopped by signal %d"
469
#~ msgstr "Stoppad av signal %d"
462
472
#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
463
473
#~ "extensions below may have caused this.\n"