1
# translation of desktop_kdeutils.po to Latvian
2
# Rihards Prieditis <RPrieditis@inbox.lv>, 2007.
3
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
4
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
5
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
6
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 08:58+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 23:05+0200\n"
13
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
30
msgid "Scientific Calculator"
31
msgstr "Zinātniskais kalkulators"
33
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
42
#~ msgid "As ZIP Archive"
43
#~ msgstr "Kā ZIP arhīvu"
46
#~ msgid "As RAR Archive"
47
#~ msgstr "Kā RAR arhīvu"
50
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
51
#~ msgstr "Kā ZIP/TAR arhīvu"
54
#~ msgid "Compress To..."
55
#~ msgstr "Saspiest uz..."
57
#~ msgctxt "GenericName"
58
#~ msgid "Archiving Tool"
59
#~ msgstr "Arhivēšanas rīks"
66
#~ msgid "Ark Extract Here"
67
#~ msgstr "Ark atspiest šeit"
70
#~ msgid "Extract Archive Here"
71
#~ msgstr "Atspiest arhīvu šeit"
74
#~ msgid "Extract Archive To..."
75
#~ msgstr "Atspiest arhīvu uz..."
78
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
79
#~ msgstr "Atspiest arhīvu šeit, automātiska apakšmape"
82
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
83
#~ msgstr "Arhīva failu tipu izmantošanas spraudnis Kerfuffle bibliotēkai."
87
#~ msgstr "Arhivātors"
90
#~ msgid "Archive Handling Tool"
91
#~ msgstr "Arhīvu apstrādes rīks"
94
#~ msgid "7zip archive plugin"
95
#~ msgstr "7zip arhīvu spraudnis"
98
#~ msgid "TODO archive plugin"
99
#~ msgstr "TODO arhīvu spraudnis"
102
#~ msgid "RAR archive plugin"
103
#~ msgstr "RAR arhīvu spraudnis"
106
#~ msgid "ZIP archive plugin"
107
#~ msgstr "ZIP arhīvu spraudnis"
110
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
111
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
114
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
115
#~ msgstr "Kerfuffle KArchive spraudnis"
118
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
119
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
122
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
123
#~ msgstr "Kerfuffle LibArchive spraudnis"
126
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
127
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
130
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
131
#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
134
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
135
#~ msgstr "Kerfuffle libz2 spraudnis"
138
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
139
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
142
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
143
#~ msgstr "Kerfuffle libgz spraudnis"
146
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
147
#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
150
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
151
#~ msgstr "Kerfuffle libxz spraudnis"
155
#~ msgstr "Filelight"
157
#~ msgctxt "GenericName"
158
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
159
#~ msgstr "Diska izlietojuma statistika"
162
#~ msgid "View disk usage information"
163
#~ msgstr "Skata diska vietas izlietojumu"
166
#~ msgid "Radial Map"
167
#~ msgstr "Radial Map"
169
#~ msgctxt "GenericName"
170
#~ msgid "Character Selector"
171
#~ msgstr "Rakstzīmju atlasītājs"
174
#~ msgid "KCharSelect"
175
#~ msgstr "KCharSelect"
178
#~ msgid "Storage Devices"
179
#~ msgstr "Glabāšanas ierīces"
182
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
183
#~ msgstr "Rāda montēto ierīču vietas izmantojumu"
187
#~ msgstr "KDiskFree"
189
#~ msgctxt "GenericName"
190
#~ msgid "View Disk Usage"
191
#~ msgstr "Skatīt diska vietas izlietojumu"
197
#~ msgctxt "GenericName"
198
#~ msgid "Removable Media Utility"
199
#~ msgstr "Noņemamo datu nesēju utilīta"
205
#~ msgctxt "GenericName"
206
#~ msgid "Floppy Formatter"
207
#~ msgstr "Diskešu formatētājs"
214
#~ msgid "Encrypt File"
215
#~ msgstr "Šifrēt failu"
218
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
219
#~ msgstr "Arhīvēt un šifrēt mapi"
221
#~ msgctxt "GenericName"
222
#~ msgid "Encryption Tool"
223
#~ msgstr "Šifrēšanas rīks"
226
#~ msgid "A GnuPG frontend"
227
#~ msgstr "GnuPG priekšpuse"
234
#~ msgid "View file decrypted"
235
#~ msgstr "Apskatīt atšifrētu failu"
238
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
239
#~ msgstr "Attālinātās vadības datu dzinējs"
242
#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
243
#~ msgstr "Datu dzinējs priekš kremotecontrol"
246
#~ msgid "Remote Controls"
247
#~ msgstr "Attālinātā vadība"
250
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
251
#~ msgstr "Konfigurēt programmu attālināto vadību"
254
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
255
#~ msgstr "K Remote Control dēmons"
258
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
259
#~ msgstr "KRemoteControl dēmons"
262
#~ msgid "KRemoteControl notification"
263
#~ msgstr "KRemoteControl paziņojums"
266
#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
267
#~ msgstr "KRemoteControl globālā paziņojuma notikums"
270
#~ msgid "Mode switch event"
271
#~ msgstr "Režīma pārslēgšanas notikums"
274
#~ msgid "Mode has changed"
275
#~ msgstr "Režīms ir mainīts"
278
#~ msgid "Application event"
279
#~ msgstr "Programmas notikums"
282
#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
283
#~ msgstr "KRemoteControl ir palaidis programmu"
286
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
287
#~ msgstr "KRemoteControl paziņojuma vienība"
290
#~| msgctxt "Comment"
291
#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
293
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
294
#~ msgstr "KDE Linux infrasarkanās pults kontroles serveris."
298
#~| msgid "K Remote Control Daemon"
300
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
301
#~ msgstr "K Remote Control dēmons"
303
#~ msgctxt "GenericName"
304
#~ msgid "Countdown Launcher"
305
#~ msgstr "Laika atskaites palaidējs"
312
#~ msgid "KDE Wallet"
316
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
317
#~ msgstr "KDE Maka konfigurācija"
320
#~ msgid "Wallet Management Tool"
321
#~ msgstr "Maka pārvaldības rīks"
324
#~ msgid "KWalletManager"
325
#~ msgstr "KWalletManager"
327
#~ msgctxt "GenericName"
328
#~ msgid "Wallet Management Tool"
329
#~ msgstr "Maka pārvaldības rīks"
332
#~ msgid "Printer Applet"
333
#~ msgstr "Drukas sīkrīks"
336
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
337
#~ msgstr "Sistēmas ikona drukāšanas darbu pārvaldīšanai"
340
#~ msgid "Printer Applet"
341
#~ msgstr "Drukas sīkrīks"
344
#~ msgid "New Printer"
345
#~ msgstr "Jauns printeris"
348
#~ msgid "Configuring New Printer"
349
#~ msgstr "Konfigurē jaunu printeri"
352
#~ msgid "Printer Added"
353
#~ msgstr "Printeris pievienots"
356
#~ msgid "Printer Added"
357
#~ msgstr "Printeris pievienots"
360
#~ msgid "Missing Printer Driver"
361
#~ msgstr "Trūkst printera draivera"
364
#~ msgid "Missing Printer Driver"
365
#~ msgstr "Trūkst printera draivera"
376
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
377
#~ msgstr "SuperKaramba tēmu faili"
380
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
381
#~ msgstr "Karamba darbvirsmas tēmas"
384
#~ msgid "SuperKaramba"
385
#~ msgstr "SuperKaramba"
388
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
389
#~ msgstr "Karamba darbvirsmas tēma"
392
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
393
#~ msgstr "SuperKaramba Plasma sīklietotne"
396
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
397
#~ msgstr "Dzinējs darbvirsmu smukumiem."
399
#~ msgctxt "GenericName"
400
#~ msgid "Desktop Widgets"
401
#~ msgstr "Darbvirsmas sīkrīki"
407
#~ msgctxt "GenericName"
408
#~ msgid "System Cleaner"
409
#~ msgstr "Sistēmas tīrītājs"
412
#~| msgctxt "Comment"
413
#~| msgid "A test structure for dynamic arrays"
416
#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
418
#~ msgstr "Dinamisku masīvu pārbaudes struktūra"
421
#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
422
#~ msgstr "Pārbauda dinamiska garuma masīvus"
425
#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
426
#~ msgstr "Dinamisku masīvu pārbaudes struktūra"
429
#~ msgid "Testing enums"
430
#~ msgstr "Pārbauda enumus"
433
#~ msgid "A test structure for enums"
434
#~ msgstr "Enumu pārbaudes struktūra"
437
#~ msgid "PNG file header"
438
#~ msgstr "PNG faila galvene"
442
#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
445
#~ "Pārbaudes struktūra, kas satur PNG galveni (failam jābūt big-endian)"
449
#~| msgid "Simple test"
451
#~ msgid "JavaScript test"
452
#~ msgstr "Vienkāršs tests"
455
#~| msgctxt "Comment"
456
#~| msgid "A test structure for enums"
458
#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
459
#~ msgstr "Enumu pārbaudes struktūra"
462
#~ msgid "Another simple test"
463
#~ msgstr "Cits vienkāršs tests"
466
#~ msgid "A few more test structures"
467
#~ msgstr "Pārbauda vēl dažas struktūras"
470
#~ msgid "Simple test"
471
#~ msgstr "Vienkāršs tests"
474
#~ msgid "A few test structures"
475
#~ msgstr "Dažas testa strukūras"
478
#~ msgid "BytesEdit Widget"
479
#~ msgstr "BytesEdit logdaļa"
482
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
483
#~ msgstr "Okteta Hex skatītājs"
489
#~ msgctxt "GenericName"
490
#~ msgid "Hex Editor"
491
#~ msgstr "Heksadecimālais redaktors"
494
#~ msgid "kerfuffle_bk"
495
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
498
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
499
#~ msgstr "Kerfuffle bkisofs spraudnis"
505
#~ msgctxt "GenericName"
506
#~ msgid "KDE LIRC Server"
507
#~ msgstr "KDE LIRC serveris"
514
#~ msgid "Irkick notification"
515
#~ msgstr "Irkick paziņojums"
518
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
519
#~ msgstr "Iegultais binārais skatītājs"
522
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
523
#~ msgstr "Iegultais binārais skatītājs"
526
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
527
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
530
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
531
#~ msgstr "Kerfuffle 7zip spraudnis"
534
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
535
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
538
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
539
#~ msgstr "Kerfuffle libzip spraudnis"
542
#~ msgid "kerfuffle_rar"
543
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
546
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
547
#~ msgstr "Kerfuffle rar spraudnis"
550
#~| msgctxt "Comment"
551
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
553
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
554
#~ msgstr "Kerfuffle rar spraudnis"
557
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
558
#~ msgstr "Gzip-saspiests arhīvs"