~ubuntu-branches/ubuntu/raring/mdadm/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Tokarev, Sergey B Kirpichev, Michael Tokarev, Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2012-08-25 16:25:37 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 68.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120825162537-3zezwh0cezycilrx
Tags: 3.2.5-2
[ Sergey B Kirpichev ]
* Fix mdadm.lintian-overrides
* Fix spelling in binaries, fix lintian warnings
  manpage-has-errors-from-man and hyphen-used-as-minus-sign
* Drop unused debconf templates
* Implement status option for mdadm-raid init.d script
* Fix lintian info's conflicts-with-version: Conflicts -> Breaks

[ Michael Tokarev ]
* fix spelling mistakes in previous changelog entry
* some cleanups for checkarray:
 - change --help printing and shorten/simplify the text
 - make --quiet cumulative and stop documenting --real-quiet
 - do not prduce help in case of incorrect usage, and exit with 1
* fixes for initramfs integration (Closes: #644389, #678262, #685161):
 - check INITRDSTART=none early
 - do not explicitly load raid level modules (modprobe/kmod does this)
 - do not collect needed raid levels (we include all modules anyway)
 - load md_mod explicitly since we need to change global parameter

[ Dmitrijs Ledkovs ]
* Use dh_installinit with --no-restart-on-upgrade, which will start
  arrays, but will not stop them during upgrade. (Closes: 678971)
* Copy local administrator's modified udev rules as well as the system
  one. (Closes: #678973)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mdadm-debconf\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: Y2008-04-30 11:00+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13
13
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
32
32
"Mesedez idatzi 'denak', 'batez', edo zuriunez bereziriko gailuen zerrenda, "
33
33
"adibidez 'md0 md1' edo 'md/1 md/d0' (hasierako '/dev/' baztertu daiteke)."
34
34
 
35
 
#. Type: text
36
 
#. Description
37
 
#: ../mdadm.templates:3001
38
 
msgid "for internal use - only the long description is needed."
39
 
msgstr "barne erabilerako - deskribapen luzea bakarrik behar da."
40
 
 
41
 
#. Type: text
42
 
#. Description
43
 
#: ../mdadm.templates:3001
44
 
msgid ""
45
 
"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
46
 
"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
47
 
"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
48
 
msgstr ""
49
 
"Sistemaren erro fitxategi-sistema MD array (RAID) batetan kokaturik badago, "
50
 
"berau abio sekuentziaren hasieran abiarazi behar da. MD batetan kokaturiko "
51
 
"bolumen logiko (LVM) batetan badago osatzen duten array guztiak abiarazi "
52
 
"behar dira."
53
 
 
54
 
#. Type: text
55
 
#. Description
56
 
#: ../mdadm.templates:3001
57
 
msgid ""
58
 
"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
59
 
"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
60
 
"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
61
 
"'all' to simply start all available arrays."
62
 
msgstr ""
63
 
"Erro fitxategi-sistema erabiltzeko beharrezkoak diren arrayak zehazki jakin "
64
 
"eta beste array-en abiaraztea abioaren beranduagoko puntu batetara atzeratu "
65
 
"nahi baduzu, idatzi abiarazi beharreko array-ak hemen. Bestela idatzi "
66
 
"'denak' array erabilgarri guztiak abiarazteko."
67
 
 
68
 
#. Type: text
69
 
#. Description
70
 
#: ../mdadm.templates:3001
71
 
msgid ""
72
 
"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
73
 
"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
74
 
"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
75
 
msgstr ""
76
 
"Ez baduzu erro fitxategi sistemarako array-rik abiarazi behar, hutsik utzi "
77
 
"ezazu (edo 'batez' idatzi). Hau abioan array-rik behar ez duzulako edo "
78
 
"kernel auto-abioa erabiltzen duzulako izan daiteke."
79
 
 
80
 
#. Type: text
81
 
#. Description
82
 
#: ../mdadm.templates:4001
83
 
msgid "An error occurred: device node does not exist"
84
 
msgstr "Errore bat gertatu da: gailu nodoa ez dago"
85
 
 
86
 
#. Type: text
87
 
#. Description
88
 
#: ../mdadm.templates:5001
89
 
msgid "An error occurred: not a block device"
90
 
msgstr "Errore bat gertatu da: ez da bloke gailu bat"
91
 
 
92
 
#. Type: text
93
 
#. Description
94
 
#: ../mdadm.templates:6001
95
 
msgid "An error occurred: not an MD array"
96
 
msgstr "Errore bat gertatu da: ez da MD array bat"
97
 
 
98
 
#. Type: text
99
 
#. Description
100
 
#: ../mdadm.templates:7001
101
 
msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
102
 
msgstr ""
103
 
"Errore bat gertatu da: array-a ez dago mdadm.conf fitxategian zerrendaturik"
104
 
 
105
35
#. Type: boolean
106
36
#. Description
107
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
37
#: ../mdadm.templates:3001
108
38
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
109
39
msgstr "Abiarazi mdadm.conf fitxategian ez dauden array-ak?"
110
40
 
111
41
#. Type: boolean
112
42
#. Description
113
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
43
#: ../mdadm.templates:3001
114
44
msgid ""
115
45
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
116
46
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
122
52
 
123
53
#. Type: boolean
124
54
#. Description
125
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
55
#: ../mdadm.templates:3001
126
56
msgid ""
127
57
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
128
58
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
138
68
 
139
69
#. Type: boolean
140
70
#. Description
141
 
#: ../mdadm.templates:9001
 
71
#: ../mdadm.templates:4001
142
72
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
143
73
msgstr "MD array-ak automatikoki abiarazi nahi al dituzu?"
144
74
 
145
75
#. Type: boolean
146
76
#. Description
147
 
#: ../mdadm.templates:9001
 
77
#: ../mdadm.templates:4001
148
78
msgid ""
149
79
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
150
80
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
161
91
 
162
92
#. Type: boolean
163
93
#. Description
164
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
94
#: ../mdadm.templates:5001
165
95
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
166
96
msgstr ""
167
97
"Mdadm-ek hilabetero egin behar al du MD array-en erredundantzia egiaztapena?"
168
98
 
169
99
#. Type: boolean
170
100
#. Description
171
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
101
#: ../mdadm.templates:5001
172
102
msgid ""
173
103
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
174
104
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
187
117
 
188
118
#. Type: boolean
189
119
#. Description
190
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
120
#: ../mdadm.templates:5001
191
121
msgid ""
192
122
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
193
123
"01:06."
197
127
 
198
128
#. Type: boolean
199
129
#. Description
200
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
130
#: ../mdadm.templates:6001
201
131
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
202
132
msgstr "MD monitorizazio deabrua abiarazi nahi al duzu?"
203
133
 
204
134
#. Type: boolean
205
135
#. Description
206
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
136
#: ../mdadm.templates:6001
207
137
msgid ""
208
138
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
209
139
"important MD events (such as a disk failure)."
213
143
 
214
144
#. Type: boolean
215
145
#. Description
216
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
146
#: ../mdadm.templates:6001
217
147
msgid "Enabling this option is recommended."
218
148
msgstr "Aukera hau gaitzea gomendagarria da."
219
149
 
220
150
#. Type: string
221
151
#. Description
222
 
#: ../mdadm.templates:12001
 
152
#: ../mdadm.templates:7001
223
153
msgid "Recipient for email notifications:"
224
154
msgstr "Eposta berri-emateen hartzailea:"
225
155
 
226
156
#. Type: string
227
157
#. Description
228
 
#: ../mdadm.templates:12001
 
158
#: ../mdadm.templates:7001
229
159
msgid ""
230
160
"Please enter the email address of the user who should get the email "
231
161
"notifications for important MD events."
233
163
"Mesedez idatzi MD gertaera garrantzitsuen berri emate mezuak jaso behar "
234
164
"dituen erabiltzailearen eposta helbidea."
235
165
 
 
166
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
 
167
#~ msgstr "barne erabilerako - deskribapen luzea bakarrik behar da."
 
168
 
 
169
#~ msgid ""
 
170
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
 
171
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
 
172
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
 
173
#~ "started."
 
174
#~ msgstr ""
 
175
#~ "Sistemaren erro fitxategi-sistema MD array (RAID) batetan kokaturik "
 
176
#~ "badago, berau abio sekuentziaren hasieran abiarazi behar da. MD batetan "
 
177
#~ "kokaturiko bolumen logiko (LVM) batetan badago osatzen duten array "
 
178
#~ "guztiak abiarazi behar dira."
 
179
 
 
180
#~ msgid ""
 
181
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
 
182
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
 
183
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
 
184
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
 
185
#~ msgstr ""
 
186
#~ "Erro fitxategi-sistema erabiltzeko beharrezkoak diren arrayak zehazki "
 
187
#~ "jakin eta beste array-en abiaraztea abioaren beranduagoko puntu batetara "
 
188
#~ "atzeratu nahi baduzu, idatzi abiarazi beharreko array-ak hemen. Bestela "
 
189
#~ "idatzi 'denak' array erabilgarri guztiak abiarazteko."
 
190
 
 
191
#~ msgid ""
 
192
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
 
193
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
 
194
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
 
195
#~ msgstr ""
 
196
#~ "Ez baduzu erro fitxategi sistemarako array-rik abiarazi behar, hutsik "
 
197
#~ "utzi ezazu (edo 'batez' idatzi). Hau abioan array-rik behar ez duzulako "
 
198
#~ "edo kernel auto-abioa erabiltzen duzulako izan daiteke."
 
199
 
 
200
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
 
201
#~ msgstr "Errore bat gertatu da: gailu nodoa ez dago"
 
202
 
 
203
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
 
204
#~ msgstr "Errore bat gertatu da: ez da bloke gailu bat"
 
205
 
 
206
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
 
207
#~ msgstr "Errore bat gertatu da: ez da MD array bat"
 
208
 
 
209
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
 
210
#~ msgstr ""
 
211
#~ "Errore bat gertatu da: array-a ez dago mdadm.conf fitxategian "
 
212
#~ "zerrendaturik"
 
213
 
236
214
#~ msgid ""
237
215
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
238
216
#~ "intend to continue."