33
33
"spazio, per esempio \"md0 md1\" o \"md/1 md/d0\" (il \"/dev/\" iniziale può "
38
#: ../mdadm.templates:3001
39
msgid "for internal use - only the long description is needed."
40
msgstr "uso interno - è necessaria solo la descrizione lunga."
44
#: ../mdadm.templates:3001
46
"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
47
"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
48
"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
50
"Se il file system di root è su un array MD (RAID), è necessario attivare "
51
"tale array all'inizio della sequenza d'avvio. Se è su un volume logico "
52
"(LVM), il quale è su un MD, è necessario attivare tutti gli array che "
53
"costituiscono il volume."
57
#: ../mdadm.templates:3001
59
"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
60
"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
61
"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
62
"'all' to simply start all available arrays."
64
"Se si conoscono esattamente quali sono gli array da attivare per il file "
65
"system di root e si vuole rimandare l'attivazione di tutti gli altri array a "
66
"una fase successiva della sequenza d'avvio, inserire adesso gli array da "
67
"attivare. In alternativa, inserire \"all\" per attivare tutti gli array "
72
#: ../mdadm.templates:3001
74
"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
75
"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
76
"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
78
"Se non si ha bisogno o non si vuole attivare nessun array per il file system "
79
"di root, lasciare la risposta in bianco (oppure inserire \"none\"). Questo "
80
"potrebbe essere il caso se si utilizza l'attivazione automatica da kernel "
81
"oppure se non si ha bisogno di alcun array per l'avvio."
85
#: ../mdadm.templates:4001
86
msgid "An error occurred: device node does not exist"
87
msgstr "Errore: il nodo del device non esiste"
91
#: ../mdadm.templates:5001
92
msgid "An error occurred: not a block device"
93
msgstr "Errore: non è un device a blocchi"
97
#: ../mdadm.templates:6001
98
msgid "An error occurred: not an MD array"
99
msgstr "Errore: non è un array MD"
103
#: ../mdadm.templates:7001
104
msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
105
msgstr "Errore: array non elencato nel file mdadm.conf"
109
#: ../mdadm.templates:8001
38
#: ../mdadm.templates:3001
110
39
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
111
40
msgstr "Avviare gli array non elencati in mdadm.conf?"
115
#: ../mdadm.templates:8001
44
#: ../mdadm.templates:3001
117
46
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
118
47
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
144
#: ../mdadm.templates:9001
73
#: ../mdadm.templates:4001
145
74
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
146
75
msgstr "Avviare gli array MD automaticamente?"
150
#: ../mdadm.templates:9001
79
#: ../mdadm.templates:4001
152
81
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
153
82
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
167
#: ../mdadm.templates:10001
96
#: ../mdadm.templates:5001
168
97
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
169
98
msgstr "Far eseguire a mdadm i controlli mensili di ridondanza sugli array MD?"
173
#: ../mdadm.templates:10001
102
#: ../mdadm.templates:5001
175
104
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
176
105
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
218
#: ../mdadm.templates:11001
147
#: ../mdadm.templates:6001
219
148
msgid "Enabling this option is recommended."
220
149
msgstr "Si raccomanda l'attivazione di questa funzione."
224
#: ../mdadm.templates:12001
153
#: ../mdadm.templates:7001
225
154
msgid "Recipient for email notifications:"
226
155
msgstr "Destinatario delle email di notifica:"
230
#: ../mdadm.templates:12001
159
#: ../mdadm.templates:7001
232
161
"Please enter the email address of the user who should get the email "
233
162
"notifications for important MD events."
235
164
"Inserire l'indirizzo email dell'utente che deve ricevere le notifiche di "
236
165
"eventi importanti legati al MD."
167
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
168
#~ msgstr "uso interno - è necessaria solo la descrizione lunga."
171
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
172
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
173
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
176
#~ "Se il file system di root è su un array MD (RAID), è necessario attivare "
177
#~ "tale array all'inizio della sequenza d'avvio. Se è su un volume logico "
178
#~ "(LVM), il quale è su un MD, è necessario attivare tutti gli array che "
179
#~ "costituiscono il volume."
182
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
183
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
184
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
185
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
187
#~ "Se si conoscono esattamente quali sono gli array da attivare per il file "
188
#~ "system di root e si vuole rimandare l'attivazione di tutti gli altri "
189
#~ "array a una fase successiva della sequenza d'avvio, inserire adesso gli "
190
#~ "array da attivare. In alternativa, inserire \"all\" per attivare tutti "
191
#~ "gli array disponibili."
194
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
195
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
196
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
198
#~ "Se non si ha bisogno o non si vuole attivare nessun array per il file "
199
#~ "system di root, lasciare la risposta in bianco (oppure inserire \"none"
200
#~ "\"). Questo potrebbe essere il caso se si utilizza l'attivazione "
201
#~ "automatica da kernel oppure se non si ha bisogno di alcun array per "
204
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
205
#~ msgstr "Errore: il nodo del device non esiste"
207
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
208
#~ msgstr "Errore: non è un device a blocchi"
210
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
211
#~ msgstr "Errore: non è un array MD"
213
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
214
#~ msgstr "Errore: array non elencato nel file mdadm.conf"
239
217
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
240
218
#~ "intend to continue."