~ubuntu-branches/ubuntu/raring/mdadm/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Tokarev, Sergey B Kirpichev, Michael Tokarev, Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2012-08-25 16:25:37 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 68.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120825162537-3zezwh0cezycilrx
Tags: 3.2.5-2
[ Sergey B Kirpichev ]
* Fix mdadm.lintian-overrides
* Fix spelling in binaries, fix lintian warnings
  manpage-has-errors-from-man and hyphen-used-as-minus-sign
* Drop unused debconf templates
* Implement status option for mdadm-raid init.d script
* Fix lintian info's conflicts-with-version: Conflicts -> Breaks

[ Michael Tokarev ]
* fix spelling mistakes in previous changelog entry
* some cleanups for checkarray:
 - change --help printing and shorten/simplify the text
 - make --quiet cumulative and stop documenting --real-quiet
 - do not prduce help in case of incorrect usage, and exit with 1
* fixes for initramfs integration (Closes: #644389, #678262, #685161):
 - check INITRDSTART=none early
 - do not explicitly load raid level modules (modprobe/kmod does this)
 - do not collect needed raid levels (we include all modules anyway)
 - load md_mod explicitly since we need to change global parameter

[ Dmitrijs Ledkovs ]
* Use dh_installinit with --no-restart-on-upgrade, which will start
  arrays, but will not stop them during upgrade. (Closes: 678971)
* Copy local administrator's modified udev rules as well as the system
  one. (Closes: #678973)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: mdadm\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:24+0200\n"
7
7
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8
8
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
30
30
"laitteista, esimerkiksi ”md0 md1” tai ”md/1 md/d0” (edeltävä /dev/ voidaan "
31
31
"jättää pois)."
32
32
 
33
 
#. Type: text
34
 
#. Description
35
 
#: ../mdadm.templates:3001
36
 
msgid "for internal use - only the long description is needed."
37
 
msgstr "vain sisäiseen käyttöön - vain pitkä kuvaus on tarpeellinen."
38
 
 
39
 
#. Type: text
40
 
#. Description
41
 
#: ../mdadm.templates:3001
42
 
msgid ""
43
 
"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
44
 
"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
45
 
"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
46
 
msgstr ""
47
 
"Jos järjestelmän juuritiedostojärjestelmä sijaitsee MD-levypakassa (RAID), "
48
 
"pakka tulee käynnistää aikaisessa vaiheessa käynnistettäessä järjestelmää. "
49
 
"Jos se sijaitsee loogisella taltiolla (LVM), joka on MD-pakassa, kaikki "
50
 
"taltioon liittyvät pakat tulee käynnistää."
51
 
 
52
 
#. Type: text
53
 
#. Description
54
 
#: ../mdadm.templates:3001
55
 
msgid ""
56
 
"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
57
 
"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
58
 
"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
59
 
"'all' to simply start all available arrays."
60
 
msgstr ""
61
 
"Jos tiedät tarkalleen mitä pakkoja tarvitaan juuritiedostojärjestelmän "
62
 
"käynnistämiseen ja haluat viivästyttää muiden pakkojen käynnistystä, syötä "
63
 
"käynnistettävät pakat tähän. Vaihtoehtoisesti voit käynnistää kaikki pakat "
64
 
"syöttämällä ”all”."
65
 
 
66
 
#. Type: text
67
 
#. Description
68
 
#: ../mdadm.templates:3001
69
 
msgid ""
70
 
"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
71
 
"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
72
 
"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
73
 
msgstr ""
74
 
"Jos mitään pakkoja ei tarvitse käynnistää juuritiedostojärjestelmän "
75
 
"käyttämiseksi, jätä kenttä tyhjäksi (tai syötä ”none”). Tämä voi olla "
76
 
"tilanne, jos käytät ytimen autokäynnistystä tai et tarvitse mitään pakkoja "
77
 
"käynnistykseen."
78
 
 
79
 
#. Type: text
80
 
#. Description
81
 
#: ../mdadm.templates:4001
82
 
msgid "An error occurred: device node does not exist"
83
 
msgstr "Tapahtui virhe: laitetiedostoa ei ole olemassa"
84
 
 
85
 
#. Type: text
86
 
#. Description
87
 
#: ../mdadm.templates:5001
88
 
msgid "An error occurred: not a block device"
89
 
msgstr "Tapahtui virhe: ei lohkolaite"
90
 
 
91
 
#. Type: text
92
 
#. Description
93
 
#: ../mdadm.templates:6001
94
 
msgid "An error occurred: not an MD array"
95
 
msgstr "Tapahtui virhe: ei MD-pakka"
96
 
 
97
 
#. Type: text
98
 
#. Description
99
 
#: ../mdadm.templates:7001
100
 
msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
101
 
msgstr "Tapahtui virhe: pakkaa ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf"
102
 
 
103
33
#. Type: boolean
104
34
#. Description
105
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
35
#: ../mdadm.templates:3001
106
36
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
107
37
msgstr "Käynnistetäänkö pakat, joita ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf?"
108
38
 
109
39
#. Type: boolean
110
40
#. Description
111
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
41
#: ../mdadm.templates:3001
112
42
msgid ""
113
43
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
114
44
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
120
50
 
121
51
#. Type: boolean
122
52
#. Description
123
 
#: ../mdadm.templates:8001
 
53
#: ../mdadm.templates:3001
124
54
msgid ""
125
55
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
126
56
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
136
66
 
137
67
#. Type: boolean
138
68
#. Description
139
 
#: ../mdadm.templates:9001
 
69
#: ../mdadm.templates:4001
140
70
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
141
71
msgstr "Tulisiko MD-pakat käynnistää automaattisesti?"
142
72
 
143
73
#. Type: boolean
144
74
#. Description
145
 
#: ../mdadm.templates:9001
 
75
#: ../mdadm.templates:4001
146
76
msgid ""
147
77
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
148
78
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
158
88
 
159
89
#. Type: boolean
160
90
#. Description
161
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
91
#: ../mdadm.templates:5001
162
92
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
163
93
msgstr "Tulisiko mdadm:n tarkistaa kuukausittain MD-pakkojen eheys?"
164
94
 
165
95
#. Type: boolean
166
96
#. Description
167
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
97
#: ../mdadm.templates:5001
168
98
msgid ""
169
99
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
170
100
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
183
113
 
184
114
#. Type: boolean
185
115
#. Description
186
 
#: ../mdadm.templates:10001
 
116
#: ../mdadm.templates:5001
187
117
msgid ""
188
118
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
189
119
"01:06."
193
123
 
194
124
#. Type: boolean
195
125
#. Description
196
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
126
#: ../mdadm.templates:6001
197
127
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
198
128
msgstr "Haluatko käynnistää MD-seurannan?"
199
129
 
200
130
#. Type: boolean
201
131
#. Description
202
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
132
#: ../mdadm.templates:6001
203
133
msgid ""
204
134
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
205
135
"important MD events (such as a disk failure)."
209
139
 
210
140
#. Type: boolean
211
141
#. Description
212
 
#: ../mdadm.templates:11001
 
142
#: ../mdadm.templates:6001
213
143
msgid "Enabling this option is recommended."
214
144
msgstr "Tämän valitseminen on suositeltavaa."
215
145
 
216
146
#. Type: string
217
147
#. Description
218
 
#: ../mdadm.templates:12001
 
148
#: ../mdadm.templates:7001
219
149
msgid "Recipient for email notifications:"
220
150
msgstr "Sähköpostiviestien vastaanottaja:"
221
151
 
222
152
#. Type: string
223
153
#. Description
224
 
#: ../mdadm.templates:12001
 
154
#: ../mdadm.templates:7001
225
155
msgid ""
226
156
"Please enter the email address of the user who should get the email "
227
157
"notifications for important MD events."
229
159
"Anna sähköpostiosoite, johon sähköpostitiedotteet tärkeistä MD-tapahtumista "
230
160
"lähetetään."
231
161
 
 
162
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
 
163
#~ msgstr "vain sisäiseen käyttöön - vain pitkä kuvaus on tarpeellinen."
 
164
 
 
165
#~ msgid ""
 
166
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
 
167
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
 
168
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
 
169
#~ "started."
 
170
#~ msgstr ""
 
171
#~ "Jos järjestelmän juuritiedostojärjestelmä sijaitsee MD-levypakassa "
 
172
#~ "(RAID), pakka tulee käynnistää aikaisessa vaiheessa käynnistettäessä "
 
173
#~ "järjestelmää. Jos se sijaitsee loogisella taltiolla (LVM), joka on MD-"
 
174
#~ "pakassa, kaikki taltioon liittyvät pakat tulee käynnistää."
 
175
 
 
176
#~ msgid ""
 
177
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
 
178
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
 
179
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
 
180
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
 
181
#~ msgstr ""
 
182
#~ "Jos tiedät tarkalleen mitä pakkoja tarvitaan juuritiedostojärjestelmän "
 
183
#~ "käynnistämiseen ja haluat viivästyttää muiden pakkojen käynnistystä, "
 
184
#~ "syötä käynnistettävät pakat tähän. Vaihtoehtoisesti voit käynnistää "
 
185
#~ "kaikki pakat syöttämällä ”all”."
 
186
 
 
187
#~ msgid ""
 
188
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
 
189
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
 
190
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
 
191
#~ msgstr ""
 
192
#~ "Jos mitään pakkoja ei tarvitse käynnistää juuritiedostojärjestelmän "
 
193
#~ "käyttämiseksi, jätä kenttä tyhjäksi (tai syötä ”none”). Tämä voi olla "
 
194
#~ "tilanne, jos käytät ytimen autokäynnistystä tai et tarvitse mitään "
 
195
#~ "pakkoja käynnistykseen."
 
196
 
 
197
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
 
198
#~ msgstr "Tapahtui virhe: laitetiedostoa ei ole olemassa"
 
199
 
 
200
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
 
201
#~ msgstr "Tapahtui virhe: ei lohkolaite"
 
202
 
 
203
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
 
204
#~ msgstr "Tapahtui virhe: ei MD-pakka"
 
205
 
 
206
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
 
207
#~ msgstr "Tapahtui virhe: pakkaa ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf"
 
208
 
232
209
#~ msgid ""
233
210
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
234
211
#~ "intend to continue."