30
30
"laitteista, esimerkiksi ”md0 md1” tai ”md/1 md/d0” (edeltävä /dev/ voidaan "
35
#: ../mdadm.templates:3001
36
msgid "for internal use - only the long description is needed."
37
msgstr "vain sisäiseen käyttöön - vain pitkä kuvaus on tarpeellinen."
41
#: ../mdadm.templates:3001
43
"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
44
"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
45
"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
47
"Jos järjestelmän juuritiedostojärjestelmä sijaitsee MD-levypakassa (RAID), "
48
"pakka tulee käynnistää aikaisessa vaiheessa käynnistettäessä järjestelmää. "
49
"Jos se sijaitsee loogisella taltiolla (LVM), joka on MD-pakassa, kaikki "
50
"taltioon liittyvät pakat tulee käynnistää."
54
#: ../mdadm.templates:3001
56
"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
57
"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
58
"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
59
"'all' to simply start all available arrays."
61
"Jos tiedät tarkalleen mitä pakkoja tarvitaan juuritiedostojärjestelmän "
62
"käynnistämiseen ja haluat viivästyttää muiden pakkojen käynnistystä, syötä "
63
"käynnistettävät pakat tähän. Vaihtoehtoisesti voit käynnistää kaikki pakat "
68
#: ../mdadm.templates:3001
70
"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
71
"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
72
"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
74
"Jos mitään pakkoja ei tarvitse käynnistää juuritiedostojärjestelmän "
75
"käyttämiseksi, jätä kenttä tyhjäksi (tai syötä ”none”). Tämä voi olla "
76
"tilanne, jos käytät ytimen autokäynnistystä tai et tarvitse mitään pakkoja "
81
#: ../mdadm.templates:4001
82
msgid "An error occurred: device node does not exist"
83
msgstr "Tapahtui virhe: laitetiedostoa ei ole olemassa"
87
#: ../mdadm.templates:5001
88
msgid "An error occurred: not a block device"
89
msgstr "Tapahtui virhe: ei lohkolaite"
93
#: ../mdadm.templates:6001
94
msgid "An error occurred: not an MD array"
95
msgstr "Tapahtui virhe: ei MD-pakka"
99
#: ../mdadm.templates:7001
100
msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
101
msgstr "Tapahtui virhe: pakkaa ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf"
105
#: ../mdadm.templates:8001
35
#: ../mdadm.templates:3001
106
36
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
107
37
msgstr "Käynnistetäänkö pakat, joita ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf?"
111
#: ../mdadm.templates:8001
41
#: ../mdadm.templates:3001
113
43
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
114
44
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
139
#: ../mdadm.templates:9001
69
#: ../mdadm.templates:4001
140
70
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
141
71
msgstr "Tulisiko MD-pakat käynnistää automaattisesti?"
145
#: ../mdadm.templates:9001
75
#: ../mdadm.templates:4001
147
77
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
148
78
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
161
#: ../mdadm.templates:10001
91
#: ../mdadm.templates:5001
162
92
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
163
93
msgstr "Tulisiko mdadm:n tarkistaa kuukausittain MD-pakkojen eheys?"
167
#: ../mdadm.templates:10001
97
#: ../mdadm.templates:5001
169
99
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
170
100
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
212
#: ../mdadm.templates:11001
142
#: ../mdadm.templates:6001
213
143
msgid "Enabling this option is recommended."
214
144
msgstr "Tämän valitseminen on suositeltavaa."
218
#: ../mdadm.templates:12001
148
#: ../mdadm.templates:7001
219
149
msgid "Recipient for email notifications:"
220
150
msgstr "Sähköpostiviestien vastaanottaja:"
224
#: ../mdadm.templates:12001
154
#: ../mdadm.templates:7001
226
156
"Please enter the email address of the user who should get the email "
227
157
"notifications for important MD events."
229
159
"Anna sähköpostiosoite, johon sähköpostitiedotteet tärkeistä MD-tapahtumista "
162
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
163
#~ msgstr "vain sisäiseen käyttöön - vain pitkä kuvaus on tarpeellinen."
166
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
167
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
168
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
171
#~ "Jos järjestelmän juuritiedostojärjestelmä sijaitsee MD-levypakassa "
172
#~ "(RAID), pakka tulee käynnistää aikaisessa vaiheessa käynnistettäessä "
173
#~ "järjestelmää. Jos se sijaitsee loogisella taltiolla (LVM), joka on MD-"
174
#~ "pakassa, kaikki taltioon liittyvät pakat tulee käynnistää."
177
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
178
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
179
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
180
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
182
#~ "Jos tiedät tarkalleen mitä pakkoja tarvitaan juuritiedostojärjestelmän "
183
#~ "käynnistämiseen ja haluat viivästyttää muiden pakkojen käynnistystä, "
184
#~ "syötä käynnistettävät pakat tähän. Vaihtoehtoisesti voit käynnistää "
185
#~ "kaikki pakat syöttämällä ”all”."
188
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
189
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
190
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
192
#~ "Jos mitään pakkoja ei tarvitse käynnistää juuritiedostojärjestelmän "
193
#~ "käyttämiseksi, jätä kenttä tyhjäksi (tai syötä ”none”). Tämä voi olla "
194
#~ "tilanne, jos käytät ytimen autokäynnistystä tai et tarvitse mitään "
195
#~ "pakkoja käynnistykseen."
197
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
198
#~ msgstr "Tapahtui virhe: laitetiedostoa ei ole olemassa"
200
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
201
#~ msgstr "Tapahtui virhe: ei lohkolaite"
203
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
204
#~ msgstr "Tapahtui virhe: ei MD-pakka"
206
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
207
#~ msgstr "Tapahtui virhe: pakkaa ei ole listattu tiedostossa mdadm.conf"
233
210
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
234
211
#~ "intend to continue."