~ubuntu-branches/ubuntu/raring/remmina/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_PT.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2012-02-11 17:28:48 UTC
  • mfrom: (1.2.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120211172848-rh3ffi7075qyobuq
Tags: 1.0.0-1
* New upstream release.
  - Compatible with FreeRDP 1.0 (Closes: #658363).
  - Ported to GTK3, this also fixes an incompatibility with
    GTK2 and recent Avahi with GTK3 support, which lead to
    crashes when scanning network services (Closes: #626499).
* debian/patches/libvncserver.patch:
  - Do not use convenience copy of libvncserver.
* debian/patches/g_thread_init.patch:
  - Do not use deprecated g_thread_init function.
* debian/patches/REMMINA_COMMAND_NONE.patch:
  - Removed, obsoleted by GApplication port.
* debian/clean:
  - Remove spurious files created at build-time.
* debian/compat:
  - Bump compatibility level to 9.
* debian/control:
  - Refresh build-dependencies to match new structure.
  - Drop remmina-dev package, no longer used.
  - Build packages once provided by remmina-plugins.
  - Provide remmina-common package.
  - Provide remmina-plugin-gnome package.
* debian/copyright:
  - Refresh copyright information.
* debian/docs:
  - Documentation is no longer accurate, do not ship it anymore.
* debian/remmina-dev.install:
  - Drop remmina-dev package, no longer used.
* debian/remmina-plugin-telepathy.install:
  - Adjust location for Remmina.client.
  - Disable D-BUS support for now.
* debian/rules:
  - Compile with -DWITH_APPINDICATOR=OFF.
  - Do not treat plugins as shared libraries.
* debian/watch:
  - Adjust watch file to match new download location.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Portuguese (Portugal) translation for remmina
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: remmina\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 23:54+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 22:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Filipe Gomes <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <pt_PT@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 05:17+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
22
 
msgid "Connect to remote desktops"
23
 
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas"
24
 
 
25
 
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2 ../src/remminamain.c:1157
26
 
#: ../src/remminaicon.c:362 ../src/remminaicon.c:363
27
 
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
28
 
msgstr "Visualizador de Área de Trabalho Remota"
29
 
 
30
 
#: ../src/remminamain.c:503
31
 
#, c-format
32
 
msgid "Total %i item."
33
 
msgid_plural "Total %i items."
34
 
msgstr[0] "Total de %i elemento."
35
 
msgstr[1] "Total de %i elementos."
36
 
 
37
 
#: ../src/remminamain.c:573
38
 
#, c-format
39
 
msgid "Are you sure to delete '%s'"
40
 
msgstr "Tem a certeza que quer apagar '%s'?"
41
 
 
42
 
#: ../src/remminamain.c:741
43
 
#, c-format
44
 
msgid ""
45
 
"Unable to import:\n"
46
 
"%s"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../src/remminamain.c:770 ../src/remminamain.c:937
50
 
msgid "Import"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../src/remminamain.c:808
54
 
msgid "This protocol does not support exporting."
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: ../src/remminamain.c:919
58
 
msgid "_Connection"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: ../src/remminamain.c:920
62
 
msgid "_Edit"
63
 
msgstr "_Editar"
64
 
 
65
 
#: ../src/remminamain.c:921
66
 
msgid "_View"
67
 
msgstr "_Ver"
68
 
 
69
 
#: ../src/remminamain.c:922
70
 
msgid "_Tools"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../src/remminamain.c:923
74
 
msgid "_Help"
75
 
msgstr "_Ajuda"
76
 
 
77
 
#: ../src/remminamain.c:926
78
 
msgid "Create a new remote desktop file"
79
 
msgstr "Criar um novo ficheiro de área de trabalho remota"
80
 
 
81
 
#: ../src/remminamain.c:930
82
 
msgid "Open the preferences dialog"
83
 
msgstr "Abrir o diálogo de preferências"
84
 
 
85
 
#: ../src/remminamain.c:941 ../src/remminapluginmanager.c:239
86
 
msgid "Plugins"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: ../src/remminamain.c:945
90
 
msgid "Homepage"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../src/remminamain.c:949
94
 
msgid "Online Wiki"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../src/remminamain.c:953
98
 
msgid "Debug Window"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../src/remminamain.c:965
102
 
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
103
 
msgstr ""
104
 
"Abrir a ligação para o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
105
 
 
106
 
#: ../src/remminamain.c:969
107
 
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
108
 
msgstr "Criar uma cópia do ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
109
 
 
110
 
#: ../src/remminamain.c:973
111
 
msgid "Edit the selected remote desktop file"
112
 
msgstr "Editar o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
113
 
 
114
 
#: ../src/remminamain.c:977
115
 
msgid "Delete the selected remote desktop file"
116
 
msgstr "Apagar o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
117
 
 
118
 
#: ../src/remminamain.c:980
119
 
msgid "Export"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: ../src/remminamain.c:987
123
 
msgid "Toolbar"
124
 
msgstr "Barra de Ferramentas"
125
 
 
126
 
#: ../src/remminamain.c:990
127
 
msgid "Statusbar"
128
 
msgstr "Barra de Estado"
129
 
 
130
 
#: ../src/remminamain.c:993
131
 
msgid "Quick Search"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../src/remminamain.c:996
135
 
msgid "Small Toolbar Buttons"
136
 
msgstr "Butões da Barra de Ferramentas Pequenos"
137
 
 
138
 
#: ../src/remminamain.c:1002
139
 
msgid "List View"
140
 
msgstr "Vista em Lista"
141
 
 
142
 
#: ../src/remminamain.c:1003
143
 
msgid "Tree View"
144
 
msgstr "Vista em Árvore"
145
 
 
146
 
#. Profile: Name
147
 
#: ../src/remminamain.c:1230 ../src/remminafileeditor.c:1286
148
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:259
149
 
msgid "Name"
150
 
msgstr "Nome"
151
 
 
152
 
#. Profile: Group
153
 
#: ../src/remminamain.c:1243 ../src/remminafileeditor.c:1308
154
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1020
155
 
msgid "Group"
156
 
msgstr "Grupo"
157
 
 
158
 
#: ../src/remminamain.c:1251 ../src/remminafileeditor.c:342
159
 
#: ../src/remminafileeditor.c:795 ../src/remminafileeditor.c:808
160
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:1032
161
 
msgid "Server"
162
 
msgstr "Servidor"
163
 
 
164
 
#: ../src/remminafileeditor.c:56
165
 
msgid ""
166
 
"<tt><big>Supported formats\n"
167
 
"* server\n"
168
 
"* server:port\n"
169
 
"* [server]:port</big></tt>"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../src/remminafileeditor.c:63
173
 
msgid ""
174
 
"<tt><big>Supported formats\n"
175
 
"* :port\n"
176
 
"* server\n"
177
 
"* server:port\n"
178
 
"* [server]:port</big></tt>"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../src/remminafileeditor.c:120
182
 
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
183
 
msgstr "Escolha um Servidor de Área de Trabalho Remota"
184
 
 
185
 
#: ../src/remminafileeditor.c:297 ../src/remminafileeditor.c:304
186
 
msgid "Identity file"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../src/remminafileeditor.c:365
190
 
#, c-format
191
 
msgid "Browse the network to find a %s server"
192
 
msgstr "Procurar na rede um servidor de %s"
193
 
 
194
 
#: ../src/remminafileeditor.c:387 ../src/remminafileeditor.c:850
195
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:833 ../src/remminainitdialog.c:278
196
 
msgid "Password"
197
 
msgstr "Senha"
198
 
 
199
 
#: ../src/remminafileeditor.c:428
200
 
msgid "Resolution"
201
 
msgstr "Resolução"
202
 
 
203
 
#: ../src/remminafileeditor.c:434
204
 
msgid "Use window size"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../src/remminafileeditor.c:434
208
 
msgid "Use client resolution"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../src/remminafileeditor.c:444 ../src/remminafileeditor.c:775
212
 
msgid "Custom"
213
 
msgstr "Personalizado"
214
 
 
215
 
#: ../src/remminafileeditor.c:626
216
 
msgid "Keyboard mapping"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../src/remminafileeditor.c:631 ../src/remminascaler.c:138
220
 
msgid "Horizontal scale"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../src/remminafileeditor.c:636 ../src/remminascaler.c:145
224
 
msgid "Vertical scale"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../src/remminafileeditor.c:746
228
 
msgid "Enable SSH tunnel"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../src/remminafileeditor.c:753
232
 
msgid "Tunnel via loopback address"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#. SSH Server group
236
 
#: ../src/remminafileeditor.c:760
237
 
msgid "SSH Server"
238
 
msgstr "Servidor SSH"
239
 
 
240
 
#: ../src/remminafileeditor.c:766
241
 
#, c-format
242
 
msgid "Same server at port %i"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../src/remminafileeditor.c:820
246
 
msgid "Character set"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../src/remminafileeditor.c:826
250
 
msgid "Startup program"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../src/remminafileeditor.c:835
254
 
msgid "Startup path"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. SSH Authentication frame
258
 
#: ../src/remminafileeditor.c:843
259
 
msgid "SSH Authentication"
260
 
msgstr "Autenticação SSH"
261
 
 
262
 
#. Entries
263
 
#: ../src/remminafileeditor.c:847 ../src/remminainitdialog.c:265
264
 
msgid "User name"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../src/remminafileeditor.c:857
268
 
msgid "Public key (automatic)"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../src/remminafileeditor.c:914
272
 
msgid "Basic"
273
 
msgstr "Básico"
274
 
 
275
 
#: ../src/remminafileeditor.c:921
276
 
msgid "Advanced"
277
 
msgstr "Avançado"
278
 
 
279
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1115
280
 
msgid "Default settings saved."
281
 
msgstr "Definições por omissão guardadas."
282
 
 
283
 
#. Create the editor dialog
284
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1164
285
 
msgid "Remote Desktop Preference"
286
 
msgstr "Preferências da Área de Trabalho Remota"
287
 
 
288
 
#. The Set As Default button
289
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1189
290
 
msgid "Default"
291
 
msgstr "Por Omissão"
292
 
 
293
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1283
294
 
msgid "Profile"
295
 
msgstr "Perfil"
296
 
 
297
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1298
298
 
msgid "Quick Connect"
299
 
msgstr "Ligação Rápida"
300
 
 
301
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1320
302
 
#, c-format
303
 
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#. Profile: Protocol
307
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1325 ../src/remminapluginmanager.c:38
308
 
msgid "Protocol"
309
 
msgstr "Protocolo"
310
 
 
311
 
#: ../src/remminafileeditor.c:1384 ../src/remminafileeditor.c:1405
312
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2421
313
 
#, c-format
314
 
msgid "File %s not found."
315
 
msgstr "Ficheiro %s não encontrado"
316
 
 
317
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:183
318
 
#, c-format
319
 
msgid ""
320
 
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
321
 
msgstr ""
322
 
"Existem %i ligações activas na janela actual. Tem a certeza de que quer "
323
 
"fechar?"
324
 
 
325
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:563
326
 
msgid "Viewport fullscreen mode"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:574
330
 
msgid "Scrolled fullscreen mode"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1177
334
 
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
335
 
msgstr "Redimensionar a janela para caber na resolução remota"
336
 
 
337
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1188 ../src/remminaprefdialog.c:559
338
 
msgid "Toggle fullscreen mode"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1229 ../src/remminaprefdialog.c:579
342
 
msgid "Switch tab pages"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1243 ../src/remminaprefdialog.c:598
346
 
msgid "Toggle scaled mode"
347
 
msgstr "Alternar modo escalado"
348
 
 
349
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1278
350
 
msgid "Grab all keyboard events"
351
 
msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
352
 
 
353
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1287
354
 
msgid "Preferences"
355
 
msgstr "Preferências"
356
 
 
357
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1295 ../src/remminaconnectionwindow.c:1296
358
 
msgid "Tools"
359
 
msgstr "Ferramentas"
360
 
 
361
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1308 ../src/remminaprefdialog.c:618
362
 
msgid "Minimize window"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1316 ../src/remminaprefdialog.c:628
366
 
msgid "Disconnect"
367
 
msgstr "Desligar"
368
 
 
369
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:119
370
 
#, c-format
371
 
msgid "Connecting to '%s'..."
372
 
msgstr "A ligar a '%s'..."
373
 
 
374
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:202
375
 
#, c-format
376
 
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:240
380
 
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
381
 
msgstr "Abrir Shell Segura num Novo Terminal..."
382
 
 
383
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:246
384
 
msgid "Open Secure File Transfer..."
385
 
msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura"
386
 
 
387
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:451
388
 
#, c-format
389
 
msgid "Connecting to SSH server %s..."
390
 
msgstr "A ligar ao servidor SSH %s..."
391
 
 
392
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 ../src/remminaprotocolwidget.c:686
393
 
#, c-format
394
 
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
395
 
msgstr "A ligar a %s por túnel SSH..."
396
 
 
397
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:560
398
 
#, c-format
399
 
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:609
403
 
#, c-format
404
 
msgid "Command %s not found on SSH server"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:613
408
 
#, c-format
409
 
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:624
413
 
#, c-format
414
 
msgid "Failed to execute command: %s"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:824
418
 
#, c-format
419
 
msgid "%s password"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:827 ../src/remminassh.c:248
423
 
msgid "SSH password"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:830 ../src/remminassh.c:252
427
 
msgid "SSH private key passphrase"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:968
431
 
#, c-format
432
 
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:976
436
 
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../src/remminainitdialog.c:205
440
 
#, c-format
441
 
msgid "Save %s"
442
 
msgstr "Guardar %s"
443
 
 
444
 
#: ../src/remminainitdialog.c:289
445
 
msgid "Save password"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#. Buttons for choosing the certificates
449
 
#: ../src/remminainitdialog.c:388
450
 
msgid "CA certificate"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../src/remminainitdialog.c:389
454
 
msgid "CA CRL"
455
 
msgstr "CRL CA"
456
 
 
457
 
#: ../src/remminainitdialog.c:390
458
 
msgid "Client certificate"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: ../src/remminainitdialog.c:391
462
 
msgid "Client key"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: ../src/remminaabout.c:32
466
 
msgid "Maintainers:"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: ../src/remminaabout.c:35
470
 
msgid "Contributors:"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: ../src/remminaabout.c:47
474
 
msgid ""
475
 
"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
476
 
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
477
 
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
478
 
"version."
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../src/remminaabout.c:51
482
 
msgid ""
483
 
"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
484
 
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
485
 
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
486
 
"details."
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ../src/remminaabout.c:55
490
 
msgid ""
491
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
492
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
493
 
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../src/remminaabout.c:68
497
 
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
498
 
msgstr "O Cliente GTK+ de Área de Trabalho Remota"
499
 
 
500
 
#: ../src/remminaabout.c:74
501
 
msgid "translator-credits"
502
 
msgstr ""
503
 
"Launchpad Contributions:\n"
504
 
"  Filipe Gomes https://launchpad.net/~filipefgomes"
505
 
 
506
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:37
507
 
msgid "Open connection"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:38
511
 
msgid "Edit settings"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
515
 
msgid "Nearest"
516
 
msgstr "Mais Próximo"
517
 
 
518
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:45
519
 
msgid "Tiles"
520
 
msgstr "Mosaicos"
521
 
 
522
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:46
523
 
msgid "Bilinear"
524
 
msgstr "Bilinear"
525
 
 
526
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:47
527
 
msgid "Hyper"
528
 
msgstr "Hiper"
529
 
 
530
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:53
531
 
msgid "Automatic"
532
 
msgstr "Automático"
533
 
 
534
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:54
535
 
msgid "Scrolled window"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:55
539
 
msgid "Scrolled fullscreen"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:56
543
 
msgid "Viewport fullscreen"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
547
 
msgid "Tab by groups"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:63
551
 
msgid "Tab by protocols"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:64
555
 
msgid "Tab all connections"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:65
559
 
msgid "Do not use tabs"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:150
563
 
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
564
 
msgstr "Por favor insira no formato 'larguraxaltura'."
565
 
 
566
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:162
567
 
msgid "Recent lists cleared."
568
 
msgstr "Lista de recentes limpa."
569
 
 
570
 
#. Create the dialog
571
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:320
572
 
msgid "Remmina Preferences"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. Options tab
576
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:337
577
 
msgid "Options"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:352
581
 
msgid "Remember last view mode for each connection"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:358
585
 
msgid "Save settings when starting the connection"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:364
589
 
msgid "Invisible floating toolbar"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:377
593
 
msgid "Always show tabs"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:383
597
 
msgid "Hide connection toolbar"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:389
601
 
msgid "Double-click action"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:399
605
 
msgid "Default view mode"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:409
609
 
msgid "Tab interface"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:419
613
 
msgid "Scale quality"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:429
617
 
msgid "SSH tunnel local port"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:441
621
 
msgid "Maximum recent items"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:457
625
 
msgid "Clear"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#. Resolutions tab
629
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:463
630
 
msgid "Resolutions"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#. Applet tab
634
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:483
635
 
msgid "Applet"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:498
639
 
msgid "Show new connection on top of the menu"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:504
643
 
msgid "Hide total count in group menu"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:510
647
 
msgid "Disable tray icon"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:516
651
 
msgid "Start tray icon automatically"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:523
655
 
msgid "Minimize windows to tray"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#. Keyboard tab
659
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:534
660
 
msgid "Keyboard"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:549
664
 
msgid "Host key"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:569
668
 
msgid "Auto-fit window"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:608
672
 
msgid "Grab keyboard"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:638
676
 
msgid "Show / hide toolbar"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#. Terminal tab
680
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:649
681
 
msgid "Terminal"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:664
685
 
msgid "Font"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:669
689
 
msgid "Use system default font"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: ../src/remminaprefdialog.c:694
693
 
msgid "Scrollback lines"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: ../src/remminassh.c:129
697
 
#, c-format
698
 
msgid "SSH password authentication failed: %s"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
702
 
#: ../src/remminassh.c:178
703
 
#, c-format
704
 
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../src/remminassh.c:150
708
 
msgid "SSH Key file not yet set."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../src/remminassh.c:194
712
 
#, c-format
713
 
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: ../src/remminassh.c:247
717
 
#, c-format
718
 
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../src/remminassh.c:251
722
 
#, c-format
723
 
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../src/remminassh.c:309
727
 
#, c-format
728
 
msgid "Failed to startup SSH session: %s"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../src/remminassh.c:635
732
 
#, c-format
733
 
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: ../src/remminassh.c:668
737
 
#, c-format
738
 
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#: ../src/remminassh.c:705 ../src/remminassh.c:730
742
 
#, c-format
743
 
msgid "Failed to request port forwarding : %s"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../src/remminassh.c:777
747
 
msgid "No response from the server."
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../src/remminassh.c:1180
751
 
#, c-format
752
 
msgid "Failed to create sftp session: %s"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../src/remminassh.c:1185
756
 
#, c-format
757
 
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../src/remminasshplugin.c:351
761
 
msgid "SSH - Secure Shell"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#. Title
765
 
#: ../src/remminachatwindow.c:175
766
 
#, c-format
767
 
msgid "Chat with %s"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../src/remminachatwindow.c:227
771
 
msgid "_Send"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../src/remminachatwindow.c:237
775
 
msgid "_Clear"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: ../src/remminaftpclient.c:456
779
 
msgid "Choose download location"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ../src/remminaftpclient.c:614
783
 
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: ../src/remminaftpclient.c:671
787
 
msgid "Choose a file to upload"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../src/remminaftpclient.c:682
791
 
msgid "Upload folder"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../src/remminaftpclient.c:747 ../src/remminaftpclient.c:876
795
 
msgid "Download"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../src/remminaftpclient.c:755 ../src/remminaftpclient.c:887
799
 
msgid "Upload"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ../src/remminaftpclient.c:857
803
 
msgid "Go to home folder"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../src/remminaftpclient.c:864
807
 
msgid "Go to parent folder"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../src/remminaftpclient.c:871
811
 
msgid "Refresh current folder"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: ../src/remminaftpclient.c:878
815
 
msgid "Download from server"
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: ../src/remminaftpclient.c:889
819
 
msgid "Upload to server"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../src/remminaftpclient.c:898
823
 
msgid "Delete files on server"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../src/remminaftpclient.c:992 ../src/remminaftpclient.c:1064
827
 
msgid "File Name"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1005 ../src/remminaftpclient.c:1094
831
 
msgid "Size"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1013
835
 
msgid "User"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1027
839
 
msgid "Permission"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1080
843
 
msgid "Remote"
844
 
msgstr "Remoto"
845
 
 
846
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1087
847
 
msgid "Local"
848
 
msgstr "Local"
849
 
 
850
 
#: ../src/remminaftpclient.c:1102
851
 
msgid "Progress"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../src/remminasftpclient.c:144
855
 
#, c-format
856
 
msgid "Error creating directory %s."
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../src/remminasftpclient.c:155
860
 
#, c-format
861
 
msgid "Error opening file %s on server. %s"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../src/remminasftpclient.c:163
865
 
#, c-format
866
 
msgid "Error creating file %s."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: ../src/remminasftpclient.c:175
870
 
#, c-format
871
 
msgid "Error writing file %s."
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: ../src/remminasftpclient.c:218
875
 
#, c-format
876
 
msgid "Error opening directory %s. %s"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: ../src/remminasftpclient.c:339
880
 
#, c-format
881
 
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../src/remminasftpclient.c:364
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Error creating file %s on server. %s"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../src/remminasftpclient.c:372
890
 
#, c-format
891
 
msgid "Error opening file %s."
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../src/remminasftpclient.c:384
895
 
#, c-format
896
 
msgid "Error writing file %s on server. %s"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../src/remminasftpclient.c:607 ../src/remminasftpclient.c:678
900
 
#, c-format
901
 
msgid "Failed to open directory %s. %s"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: ../src/remminasftpclient.c:625
905
 
#, c-format
906
 
msgid "Failed reading directory. %s"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../src/remminasftpclient.c:743
910
 
msgid ""
911
 
"File transfer currently in progress.\n"
912
 
"Are you sure to cancel it?"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../src/remminasftpclient.c:779
916
 
#, c-format
917
 
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: ../src/remminasftpplugin.c:244
921
 
msgid "Show Hidden Files"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../src/remminasftpplugin.c:252
925
 
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
926
 
msgstr "SFTP - Transferência de Ficheiros Segura"
927
 
 
928
 
#: ../src/remminascaler.c:62
929
 
msgid "Fit window size"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:39
933
 
msgid "Entry"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:40
937
 
msgid "File"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:41
941
 
msgid "Tool"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:42
945
 
msgid "Preference"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:266
949
 
msgid "Type"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:273
953
 
msgid "Description"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: ../src/remminapluginmanager.c:280
957
 
msgid "Version"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: ../src/remminakeychooser.c:43
961
 
msgid "<None>"
962
 
msgstr "<Nenhum>"
963
 
 
964
 
#: ../src/remminakeychooser.c:71
965
 
msgid "Choose a new key"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: ../src/remminakeychooser.c:85
969
 
msgid "Please press the new key..."
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: ../src/remminaexec.c:105
973
 
#, c-format
974
 
msgid "Plugin %s is not registered."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../src/remminaicon.c:107
978
 
msgid "Open Main Window"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../src/remminaicon.c:129
982
 
msgid "Enable Service Discovery"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#. Refresh it in case translation is updated
986
 
#: ../src/remminaicon.c:342 ../src/remminaicon.c:421
987
 
msgid "Remmina Applet"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../src/remminaicon.c:343 ../src/remminaicon.c:422
991
 
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../src/remminaappletmenuitem.c:92
995
 
msgid "Discovered"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../src/remminaappletmenuitem.c:97
999
 
msgid "New Connection"
1000
 
msgstr "Nova Ligação"