~ubuntu-branches/ubuntu/raring/remmina/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to remmina/po/pt_PT.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2012-02-11 17:28:48 UTC
  • mfrom: (1.2.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120211172848-rh3ffi7075qyobuq
Tags: 1.0.0-1
* New upstream release.
  - Compatible with FreeRDP 1.0 (Closes: #658363).
  - Ported to GTK3, this also fixes an incompatibility with
    GTK2 and recent Avahi with GTK3 support, which lead to
    crashes when scanning network services (Closes: #626499).
* debian/patches/libvncserver.patch:
  - Do not use convenience copy of libvncserver.
* debian/patches/g_thread_init.patch:
  - Do not use deprecated g_thread_init function.
* debian/patches/REMMINA_COMMAND_NONE.patch:
  - Removed, obsoleted by GApplication port.
* debian/clean:
  - Remove spurious files created at build-time.
* debian/compat:
  - Bump compatibility level to 9.
* debian/control:
  - Refresh build-dependencies to match new structure.
  - Drop remmina-dev package, no longer used.
  - Build packages once provided by remmina-plugins.
  - Provide remmina-common package.
  - Provide remmina-plugin-gnome package.
* debian/copyright:
  - Refresh copyright information.
* debian/docs:
  - Documentation is no longer accurate, do not ship it anymore.
* debian/remmina-dev.install:
  - Drop remmina-dev package, no longer used.
* debian/remmina-plugin-telepathy.install:
  - Adjust location for Remmina.client.
  - Disable D-BUS support for now.
* debian/rules:
  - Compile with -DWITH_APPINDICATOR=OFF.
  - Do not treat plugins as shared libraries.
* debian/watch:
  - Adjust watch file to match new download location.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese (Portugal) translation for remmina
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: remmina\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 23:54+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 22:21+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Filipe Gomes <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <pt_PT@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 05:17+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
 
22
msgid "Connect to remote desktops"
 
23
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas"
 
24
 
 
25
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2 ../src/remminamain.c:1157
 
26
#: ../src/remminaicon.c:362 ../src/remminaicon.c:363
 
27
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
 
28
msgstr "Visualizador de Área de Trabalho Remota"
 
29
 
 
30
#: ../src/remminamain.c:503
 
31
#, c-format
 
32
msgid "Total %i item."
 
33
msgid_plural "Total %i items."
 
34
msgstr[0] "Total de %i elemento."
 
35
msgstr[1] "Total de %i elementos."
 
36
 
 
37
#: ../src/remminamain.c:573
 
38
#, c-format
 
39
msgid "Are you sure to delete '%s'"
 
40
msgstr "Tem a certeza que quer apagar '%s'?"
 
41
 
 
42
#: ../src/remminamain.c:741
 
43
#, c-format
 
44
msgid ""
 
45
"Unable to import:\n"
 
46
"%s"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../src/remminamain.c:770 ../src/remminamain.c:937
 
50
msgid "Import"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../src/remminamain.c:808
 
54
msgid "This protocol does not support exporting."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/remminamain.c:919
 
58
msgid "_Connection"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../src/remminamain.c:920
 
62
msgid "_Edit"
 
63
msgstr "_Editar"
 
64
 
 
65
#: ../src/remminamain.c:921
 
66
msgid "_View"
 
67
msgstr "_Ver"
 
68
 
 
69
#: ../src/remminamain.c:922
 
70
msgid "_Tools"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../src/remminamain.c:923
 
74
msgid "_Help"
 
75
msgstr "_Ajuda"
 
76
 
 
77
#: ../src/remminamain.c:926
 
78
msgid "Create a new remote desktop file"
 
79
msgstr "Criar um novo ficheiro de área de trabalho remota"
 
80
 
 
81
#: ../src/remminamain.c:930
 
82
msgid "Open the preferences dialog"
 
83
msgstr "Abrir o diálogo de preferências"
 
84
 
 
85
#: ../src/remminamain.c:941 ../src/remminapluginmanager.c:239
 
86
msgid "Plugins"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/remminamain.c:945
 
90
msgid "Homepage"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../src/remminamain.c:949
 
94
msgid "Online Wiki"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../src/remminamain.c:953
 
98
msgid "Debug Window"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/remminamain.c:965
 
102
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
 
103
msgstr ""
 
104
"Abrir a ligação para o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
 
105
 
 
106
#: ../src/remminamain.c:969
 
107
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
 
108
msgstr "Criar uma cópia do ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
 
109
 
 
110
#: ../src/remminamain.c:973
 
111
msgid "Edit the selected remote desktop file"
 
112
msgstr "Editar o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
 
113
 
 
114
#: ../src/remminamain.c:977
 
115
msgid "Delete the selected remote desktop file"
 
116
msgstr "Apagar o ficheiro de área de trabalho remota seleccionado"
 
117
 
 
118
#: ../src/remminamain.c:980
 
119
msgid "Export"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../src/remminamain.c:987
 
123
msgid "Toolbar"
 
124
msgstr "Barra de Ferramentas"
 
125
 
 
126
#: ../src/remminamain.c:990
 
127
msgid "Statusbar"
 
128
msgstr "Barra de Estado"
 
129
 
 
130
#: ../src/remminamain.c:993
 
131
msgid "Quick Search"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../src/remminamain.c:996
 
135
msgid "Small Toolbar Buttons"
 
136
msgstr "Butões da Barra de Ferramentas Pequenos"
 
137
 
 
138
#: ../src/remminamain.c:1002
 
139
msgid "List View"
 
140
msgstr "Vista em Lista"
 
141
 
 
142
#: ../src/remminamain.c:1003
 
143
msgid "Tree View"
 
144
msgstr "Vista em Árvore"
 
145
 
 
146
#. Profile: Name
 
147
#: ../src/remminamain.c:1230 ../src/remminafileeditor.c:1286
 
148
#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 
149
msgid "Name"
 
150
msgstr "Nome"
 
151
 
 
152
#. Profile: Group
 
153
#: ../src/remminamain.c:1243 ../src/remminafileeditor.c:1308
 
154
#: ../src/remminaftpclient.c:1020
 
155
msgid "Group"
 
156
msgstr "Grupo"
 
157
 
 
158
#: ../src/remminamain.c:1251 ../src/remminafileeditor.c:342
 
159
#: ../src/remminafileeditor.c:795 ../src/remminafileeditor.c:808
 
160
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:1032
 
161
msgid "Server"
 
162
msgstr "Servidor"
 
163
 
 
164
#: ../src/remminafileeditor.c:56
 
165
msgid ""
 
166
"<tt><big>Supported formats\n"
 
167
"* server\n"
 
168
"* server:port\n"
 
169
"* [server]:port</big></tt>"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../src/remminafileeditor.c:63
 
173
msgid ""
 
174
"<tt><big>Supported formats\n"
 
175
"* :port\n"
 
176
"* server\n"
 
177
"* server:port\n"
 
178
"* [server]:port</big></tt>"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../src/remminafileeditor.c:120
 
182
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
 
183
msgstr "Escolha um Servidor de Área de Trabalho Remota"
 
184
 
 
185
#: ../src/remminafileeditor.c:297 ../src/remminafileeditor.c:304
 
186
msgid "Identity file"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../src/remminafileeditor.c:365
 
190
#, c-format
 
191
msgid "Browse the network to find a %s server"
 
192
msgstr "Procurar na rede um servidor de %s"
 
193
 
 
194
#: ../src/remminafileeditor.c:387 ../src/remminafileeditor.c:850
 
195
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:833 ../src/remminainitdialog.c:278
 
196
msgid "Password"
 
197
msgstr "Senha"
 
198
 
 
199
#: ../src/remminafileeditor.c:428
 
200
msgid "Resolution"
 
201
msgstr "Resolução"
 
202
 
 
203
#: ../src/remminafileeditor.c:434
 
204
msgid "Use window size"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../src/remminafileeditor.c:434
 
208
msgid "Use client resolution"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../src/remminafileeditor.c:444 ../src/remminafileeditor.c:775
 
212
msgid "Custom"
 
213
msgstr "Personalizado"
 
214
 
 
215
#: ../src/remminafileeditor.c:626
 
216
msgid "Keyboard mapping"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../src/remminafileeditor.c:631 ../src/remminascaler.c:138
 
220
msgid "Horizontal scale"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../src/remminafileeditor.c:636 ../src/remminascaler.c:145
 
224
msgid "Vertical scale"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../src/remminafileeditor.c:746
 
228
msgid "Enable SSH tunnel"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../src/remminafileeditor.c:753
 
232
msgid "Tunnel via loopback address"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. SSH Server group
 
236
#: ../src/remminafileeditor.c:760
 
237
msgid "SSH Server"
 
238
msgstr "Servidor SSH"
 
239
 
 
240
#: ../src/remminafileeditor.c:766
 
241
#, c-format
 
242
msgid "Same server at port %i"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../src/remminafileeditor.c:820
 
246
msgid "Character set"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../src/remminafileeditor.c:826
 
250
msgid "Startup program"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../src/remminafileeditor.c:835
 
254
msgid "Startup path"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. SSH Authentication frame
 
258
#: ../src/remminafileeditor.c:843
 
259
msgid "SSH Authentication"
 
260
msgstr "Autenticação SSH"
 
261
 
 
262
#. Entries
 
263
#: ../src/remminafileeditor.c:847 ../src/remminainitdialog.c:265
 
264
msgid "User name"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../src/remminafileeditor.c:857
 
268
msgid "Public key (automatic)"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../src/remminafileeditor.c:914
 
272
msgid "Basic"
 
273
msgstr "Básico"
 
274
 
 
275
#: ../src/remminafileeditor.c:921
 
276
msgid "Advanced"
 
277
msgstr "Avançado"
 
278
 
 
279
#: ../src/remminafileeditor.c:1115
 
280
msgid "Default settings saved."
 
281
msgstr "Definições por omissão guardadas."
 
282
 
 
283
#. Create the editor dialog
 
284
#: ../src/remminafileeditor.c:1164
 
285
msgid "Remote Desktop Preference"
 
286
msgstr "Preferências da Área de Trabalho Remota"
 
287
 
 
288
#. The Set As Default button
 
289
#: ../src/remminafileeditor.c:1189
 
290
msgid "Default"
 
291
msgstr "Por Omissão"
 
292
 
 
293
#: ../src/remminafileeditor.c:1283
 
294
msgid "Profile"
 
295
msgstr "Perfil"
 
296
 
 
297
#: ../src/remminafileeditor.c:1298
 
298
msgid "Quick Connect"
 
299
msgstr "Ligação Rápida"
 
300
 
 
301
#: ../src/remminafileeditor.c:1320
 
302
#, c-format
 
303
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. Profile: Protocol
 
307
#: ../src/remminafileeditor.c:1325 ../src/remminapluginmanager.c:38
 
308
msgid "Protocol"
 
309
msgstr "Protocolo"
 
310
 
 
311
#: ../src/remminafileeditor.c:1384 ../src/remminafileeditor.c:1405
 
312
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2421
 
313
#, c-format
 
314
msgid "File %s not found."
 
315
msgstr "Ficheiro %s não encontrado"
 
316
 
 
317
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:183
 
318
#, c-format
 
319
msgid ""
 
320
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
 
321
msgstr ""
 
322
"Existem %i ligações activas na janela actual. Tem a certeza de que quer "
 
323
"fechar?"
 
324
 
 
325
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:563
 
326
msgid "Viewport fullscreen mode"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:574
 
330
msgid "Scrolled fullscreen mode"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1177
 
334
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 
335
msgstr "Redimensionar a janela para caber na resolução remota"
 
336
 
 
337
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1188 ../src/remminaprefdialog.c:559
 
338
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1229 ../src/remminaprefdialog.c:579
 
342
msgid "Switch tab pages"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1243 ../src/remminaprefdialog.c:598
 
346
msgid "Toggle scaled mode"
 
347
msgstr "Alternar modo escalado"
 
348
 
 
349
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1278
 
350
msgid "Grab all keyboard events"
 
351
msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
 
352
 
 
353
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1287
 
354
msgid "Preferences"
 
355
msgstr "Preferências"
 
356
 
 
357
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1295 ../src/remminaconnectionwindow.c:1296
 
358
msgid "Tools"
 
359
msgstr "Ferramentas"
 
360
 
 
361
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1308 ../src/remminaprefdialog.c:618
 
362
msgid "Minimize window"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1316 ../src/remminaprefdialog.c:628
 
366
msgid "Disconnect"
 
367
msgstr "Desligar"
 
368
 
 
369
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:119
 
370
#, c-format
 
371
msgid "Connecting to '%s'..."
 
372
msgstr "A ligar a '%s'..."
 
373
 
 
374
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:202
 
375
#, c-format
 
376
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:240
 
380
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 
381
msgstr "Abrir Shell Segura num Novo Terminal..."
 
382
 
 
383
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:246
 
384
msgid "Open Secure File Transfer..."
 
385
msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura"
 
386
 
 
387
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:451
 
388
#, c-format
 
389
msgid "Connecting to SSH server %s..."
 
390
msgstr "A ligar ao servidor SSH %s..."
 
391
 
 
392
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 ../src/remminaprotocolwidget.c:686
 
393
#, c-format
 
394
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 
395
msgstr "A ligar a %s por túnel SSH..."
 
396
 
 
397
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:560
 
398
#, c-format
 
399
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:609
 
403
#, c-format
 
404
msgid "Command %s not found on SSH server"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:613
 
408
#, c-format
 
409
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:624
 
413
#, c-format
 
414
msgid "Failed to execute command: %s"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:824
 
418
#, c-format
 
419
msgid "%s password"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:827 ../src/remminassh.c:248
 
423
msgid "SSH password"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:830 ../src/remminassh.c:252
 
427
msgid "SSH private key passphrase"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:968
 
431
#, c-format
 
432
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ../src/remminaprotocolwidget.c:976
 
436
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ../src/remminainitdialog.c:205
 
440
#, c-format
 
441
msgid "Save %s"
 
442
msgstr "Guardar %s"
 
443
 
 
444
#: ../src/remminainitdialog.c:289
 
445
msgid "Save password"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#. Buttons for choosing the certificates
 
449
#: ../src/remminainitdialog.c:388
 
450
msgid "CA certificate"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../src/remminainitdialog.c:389
 
454
msgid "CA CRL"
 
455
msgstr "CRL CA"
 
456
 
 
457
#: ../src/remminainitdialog.c:390
 
458
msgid "Client certificate"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../src/remminainitdialog.c:391
 
462
msgid "Client key"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../src/remminaabout.c:32
 
466
msgid "Maintainers:"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../src/remminaabout.c:35
 
470
msgid "Contributors:"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../src/remminaabout.c:47
 
474
msgid ""
 
475
"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
476
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
477
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
478
"version."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../src/remminaabout.c:51
 
482
msgid ""
 
483
"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
484
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
485
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
 
486
"details."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../src/remminaabout.c:55
 
490
msgid ""
 
491
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
492
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 
493
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../src/remminaabout.c:68
 
497
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
 
498
msgstr "O Cliente GTK+ de Área de Trabalho Remota"
 
499
 
 
500
#: ../src/remminaabout.c:74
 
501
msgid "translator-credits"
 
502
msgstr ""
 
503
"Launchpad Contributions:\n"
 
504
"  Filipe Gomes https://launchpad.net/~filipefgomes"
 
505
 
 
506
#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 
507
msgid "Open connection"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../src/remminaprefdialog.c:38
 
511
msgid "Edit settings"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 
515
msgid "Nearest"
 
516
msgstr "Mais Próximo"
 
517
 
 
518
#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 
519
msgid "Tiles"
 
520
msgstr "Mosaicos"
 
521
 
 
522
#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 
523
msgid "Bilinear"
 
524
msgstr "Bilinear"
 
525
 
 
526
#: ../src/remminaprefdialog.c:47
 
527
msgid "Hyper"
 
528
msgstr "Hiper"
 
529
 
 
530
#: ../src/remminaprefdialog.c:53
 
531
msgid "Automatic"
 
532
msgstr "Automático"
 
533
 
 
534
#: ../src/remminaprefdialog.c:54
 
535
msgid "Scrolled window"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../src/remminaprefdialog.c:55
 
539
msgid "Scrolled fullscreen"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: ../src/remminaprefdialog.c:56
 
543
msgid "Viewport fullscreen"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 
547
msgid "Tab by groups"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 
551
msgid "Tab by protocols"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 
555
msgid "Tab all connections"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../src/remminaprefdialog.c:65
 
559
msgid "Do not use tabs"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../src/remminaprefdialog.c:150
 
563
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 
564
msgstr "Por favor insira no formato 'larguraxaltura'."
 
565
 
 
566
#: ../src/remminaprefdialog.c:162
 
567
msgid "Recent lists cleared."
 
568
msgstr "Lista de recentes limpa."
 
569
 
 
570
#. Create the dialog
 
571
#: ../src/remminaprefdialog.c:320
 
572
msgid "Remmina Preferences"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. Options tab
 
576
#: ../src/remminaprefdialog.c:337
 
577
msgid "Options"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../src/remminaprefdialog.c:352
 
581
msgid "Remember last view mode for each connection"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../src/remminaprefdialog.c:358
 
585
msgid "Save settings when starting the connection"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../src/remminaprefdialog.c:364
 
589
msgid "Invisible floating toolbar"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../src/remminaprefdialog.c:377
 
593
msgid "Always show tabs"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../src/remminaprefdialog.c:383
 
597
msgid "Hide connection toolbar"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../src/remminaprefdialog.c:389
 
601
msgid "Double-click action"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../src/remminaprefdialog.c:399
 
605
msgid "Default view mode"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../src/remminaprefdialog.c:409
 
609
msgid "Tab interface"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../src/remminaprefdialog.c:419
 
613
msgid "Scale quality"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../src/remminaprefdialog.c:429
 
617
msgid "SSH tunnel local port"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../src/remminaprefdialog.c:441
 
621
msgid "Maximum recent items"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: ../src/remminaprefdialog.c:457
 
625
msgid "Clear"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#. Resolutions tab
 
629
#: ../src/remminaprefdialog.c:463
 
630
msgid "Resolutions"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#. Applet tab
 
634
#: ../src/remminaprefdialog.c:483
 
635
msgid "Applet"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../src/remminaprefdialog.c:498
 
639
msgid "Show new connection on top of the menu"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../src/remminaprefdialog.c:504
 
643
msgid "Hide total count in group menu"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../src/remminaprefdialog.c:510
 
647
msgid "Disable tray icon"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 
651
msgid "Start tray icon automatically"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../src/remminaprefdialog.c:523
 
655
msgid "Minimize windows to tray"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. Keyboard tab
 
659
#: ../src/remminaprefdialog.c:534
 
660
msgid "Keyboard"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../src/remminaprefdialog.c:549
 
664
msgid "Host key"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../src/remminaprefdialog.c:569
 
668
msgid "Auto-fit window"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../src/remminaprefdialog.c:608
 
672
msgid "Grab keyboard"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../src/remminaprefdialog.c:638
 
676
msgid "Show / hide toolbar"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. Terminal tab
 
680
#: ../src/remminaprefdialog.c:649
 
681
msgid "Terminal"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../src/remminaprefdialog.c:664
 
685
msgid "Font"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../src/remminaprefdialog.c:669
 
689
msgid "Use system default font"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../src/remminaprefdialog.c:694
 
693
msgid "Scrollback lines"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../src/remminassh.c:129
 
697
#, c-format
 
698
msgid "SSH password authentication failed: %s"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
 
702
#: ../src/remminassh.c:178
 
703
#, c-format
 
704
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../src/remminassh.c:150
 
708
msgid "SSH Key file not yet set."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../src/remminassh.c:194
 
712
#, c-format
 
713
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/remminassh.c:247
 
717
#, c-format
 
718
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../src/remminassh.c:251
 
722
#, c-format
 
723
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../src/remminassh.c:309
 
727
#, c-format
 
728
msgid "Failed to startup SSH session: %s"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../src/remminassh.c:635
 
732
#, c-format
 
733
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../src/remminassh.c:668
 
737
#, c-format
 
738
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../src/remminassh.c:705 ../src/remminassh.c:730
 
742
#, c-format
 
743
msgid "Failed to request port forwarding : %s"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../src/remminassh.c:777
 
747
msgid "No response from the server."
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../src/remminassh.c:1180
 
751
#, c-format
 
752
msgid "Failed to create sftp session: %s"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../src/remminassh.c:1185
 
756
#, c-format
 
757
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../src/remminasshplugin.c:351
 
761
msgid "SSH - Secure Shell"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#. Title
 
765
#: ../src/remminachatwindow.c:175
 
766
#, c-format
 
767
msgid "Chat with %s"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../src/remminachatwindow.c:227
 
771
msgid "_Send"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../src/remminachatwindow.c:237
 
775
msgid "_Clear"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../src/remminaftpclient.c:456
 
779
msgid "Choose download location"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../src/remminaftpclient.c:614
 
783
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../src/remminaftpclient.c:671
 
787
msgid "Choose a file to upload"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../src/remminaftpclient.c:682
 
791
msgid "Upload folder"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../src/remminaftpclient.c:747 ../src/remminaftpclient.c:876
 
795
msgid "Download"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../src/remminaftpclient.c:755 ../src/remminaftpclient.c:887
 
799
msgid "Upload"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../src/remminaftpclient.c:857
 
803
msgid "Go to home folder"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../src/remminaftpclient.c:864
 
807
msgid "Go to parent folder"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: ../src/remminaftpclient.c:871
 
811
msgid "Refresh current folder"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../src/remminaftpclient.c:878
 
815
msgid "Download from server"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../src/remminaftpclient.c:889
 
819
msgid "Upload to server"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../src/remminaftpclient.c:898
 
823
msgid "Delete files on server"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../src/remminaftpclient.c:992 ../src/remminaftpclient.c:1064
 
827
msgid "File Name"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../src/remminaftpclient.c:1005 ../src/remminaftpclient.c:1094
 
831
msgid "Size"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../src/remminaftpclient.c:1013
 
835
msgid "User"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../src/remminaftpclient.c:1027
 
839
msgid "Permission"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../src/remminaftpclient.c:1080
 
843
msgid "Remote"
 
844
msgstr "Remoto"
 
845
 
 
846
#: ../src/remminaftpclient.c:1087
 
847
msgid "Local"
 
848
msgstr "Local"
 
849
 
 
850
#: ../src/remminaftpclient.c:1102
 
851
msgid "Progress"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../src/remminasftpclient.c:144
 
855
#, c-format
 
856
msgid "Error creating directory %s."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../src/remminasftpclient.c:155
 
860
#, c-format
 
861
msgid "Error opening file %s on server. %s"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../src/remminasftpclient.c:163
 
865
#, c-format
 
866
msgid "Error creating file %s."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../src/remminasftpclient.c:175
 
870
#, c-format
 
871
msgid "Error writing file %s."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../src/remminasftpclient.c:218
 
875
#, c-format
 
876
msgid "Error opening directory %s. %s"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../src/remminasftpclient.c:339
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../src/remminasftpclient.c:364
 
885
#, c-format
 
886
msgid "Error creating file %s on server. %s"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../src/remminasftpclient.c:372
 
890
#, c-format
 
891
msgid "Error opening file %s."
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../src/remminasftpclient.c:384
 
895
#, c-format
 
896
msgid "Error writing file %s on server. %s"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../src/remminasftpclient.c:607 ../src/remminasftpclient.c:678
 
900
#, c-format
 
901
msgid "Failed to open directory %s. %s"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: ../src/remminasftpclient.c:625
 
905
#, c-format
 
906
msgid "Failed reading directory. %s"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../src/remminasftpclient.c:743
 
910
msgid ""
 
911
"File transfer currently in progress.\n"
 
912
"Are you sure to cancel it?"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../src/remminasftpclient.c:779
 
916
#, c-format
 
917
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../src/remminasftpplugin.c:244
 
921
msgid "Show Hidden Files"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ../src/remminasftpplugin.c:252
 
925
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
 
926
msgstr "SFTP - Transferência de Ficheiros Segura"
 
927
 
 
928
#: ../src/remminascaler.c:62
 
929
msgid "Fit window size"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../src/remminapluginmanager.c:39
 
933
msgid "Entry"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../src/remminapluginmanager.c:40
 
937
msgid "File"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../src/remminapluginmanager.c:41
 
941
msgid "Tool"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../src/remminapluginmanager.c:42
 
945
msgid "Preference"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 
949
msgid "Type"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../src/remminapluginmanager.c:273
 
953
msgid "Description"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../src/remminapluginmanager.c:280
 
957
msgid "Version"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../src/remminakeychooser.c:43
 
961
msgid "<None>"
 
962
msgstr "<Nenhum>"
 
963
 
 
964
#: ../src/remminakeychooser.c:71
 
965
msgid "Choose a new key"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../src/remminakeychooser.c:85
 
969
msgid "Please press the new key..."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../src/remminaexec.c:105
 
973
#, c-format
 
974
msgid "Plugin %s is not registered."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../src/remminaicon.c:107
 
978
msgid "Open Main Window"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../src/remminaicon.c:129
 
982
msgid "Enable Service Discovery"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#. Refresh it in case translation is updated
 
986
#: ../src/remminaicon.c:342 ../src/remminaicon.c:421
 
987
msgid "Remmina Applet"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../src/remminaicon.c:343 ../src/remminaicon.c:422
 
991
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../src/remminaappletmenuitem.c:92
 
995
msgid "Discovered"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../src/remminaappletmenuitem.c:97
 
999
msgid "New Connection"
 
1000
msgstr "Nova Ligação"