1
# Ukrainian translation for remmina
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: remmina\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:17+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Vasiliy Meshko <vasiliymeshko@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 05:17+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../nx/remminapluginnx.c:602 ../rdp/remminapluginrdp.c:476
22
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:177 ../vnc/remminapluginvnc.c:1896
23
msgid "Poor (fastest)"
24
msgstr "Низька якість (найшвидше)"
26
#: ../nx/remminapluginnx.c:603 ../rdp/remminapluginrdp.c:477
27
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:179 ../vnc/remminapluginvnc.c:1897
31
#: ../nx/remminapluginnx.c:604 ../rdp/remminapluginrdp.c:478
32
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:181 ../vnc/remminapluginvnc.c:1898
36
#: ../nx/remminapluginnx.c:605 ../rdp/remminapluginrdp.c:479
37
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:183 ../vnc/remminapluginvnc.c:1899
38
msgid "Best (slowest)"
39
msgstr "Найкраще (найповільніше)"
41
#: ../nx/remminapluginnx.c:612
43
msgstr "Ідентифікувати файл"
45
#: ../nx/remminapluginnx.c:613 ../rdp/remminapluginrdp.c:494
46
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1907 ../vnc/remminapluginvnc.c:1922
50
#: ../nx/remminapluginnx.c:616 ../rdp/remminapluginrdp.c:505
51
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1910 ../vnc/remminapluginvnc.c:1925
55
#: ../nx/remminapluginnx.c:617 ../rdp/remminapluginrdp.c:508
56
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:352
57
msgid "Startup program"
58
msgstr "Запускати програму"
60
#: ../nx/remminapluginnx.c:623 ../rdp/remminapluginrdp.c:511
61
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1913 ../vnc/remminapluginvnc.c:1928
62
msgid "Disable clipboard sync"
63
msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
65
#: ../nx/remminapluginnx.c:624 ../vnc/remminapluginvnc.c:1914
66
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1929
67
msgid "Disable encryption"
68
msgstr "Не використовувати шифрування"
70
#: ../nx/remminapluginnx.c:625 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:353
71
msgid "Use local cursor"
72
msgstr "Використовувати курсор свого комп'ютера"
74
#: ../nx/remminapluginnx.c:633
75
msgid "NX - NX Technology"
76
msgstr "Технологія NX - NX"
78
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:97
82
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:132
84
msgid "NX Sessions on %s"
85
msgstr "Сеанси NX на %s"
87
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:137
91
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:141
95
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:142
99
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:146
103
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:172
107
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:179
111
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:186
115
#: ../nx/remminanxsessionmanager.c:193
119
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:306
121
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
122
msgstr "При з'єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка"
124
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:467 ../vnc/remminapluginvnc.c:1887
125
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:341
127
msgstr "256 кольорів"
129
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:468 ../vnc/remminapluginvnc.c:1888
130
msgid "High color (15 bit)"
131
msgstr "High color (15 bit)"
133
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:469 ../vnc/remminapluginvnc.c:1889
134
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:342
135
msgid "High color (16 bit)"
136
msgstr "High color (16 bit)"
138
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:470 ../vnc/remminapluginvnc.c:1890
139
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:343
140
msgid "True color (24 bit)"
141
msgstr "True color (24 bit)"
143
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:485
147
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:486
151
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:487
155
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:496
159
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:498 ../vnc/remminapluginvnc.c:1909
160
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1924 ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:351
162
msgstr "Глибина кольору"
164
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:499
166
msgstr "Спільний доступ до теки"
168
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:506
172
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:507
174
msgstr "Назва клієнта"
176
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:509
180
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:510
181
msgid "Share local printers"
182
msgstr "Підключати локальні принтери"
184
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:512
185
msgid "Disable TLS negotiation"
188
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:513
189
msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)"
192
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:519 ../vnc/remminapluginvnc.c:1949
196
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:529
197
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
198
msgstr "RDP - Служба терміналів Windows"
200
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:551
201
msgid "RDP - RDP File Handler"
202
msgstr "RDP - Файли типу RDP"
204
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:566
205
msgid "RDP - Preferences"
206
msgstr "RDP - Налаштування"
208
#: ../rdp/remminapluginrdp.c:586
209
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
211
"Експортувати ці налаштування в файл .rdp (для використання в Windows)"
213
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:142
214
msgid "<Auto detect>"
215
msgstr "<Встановлювати автоматично>"
217
#. Create the content
218
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:261
219
msgid "Keyboard layout"
220
msgstr "Розкладка клавіатури"
222
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:284
223
msgid "Use client keyboard mapping"
226
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:294
227
msgid "Quality option"
228
msgstr "Налаштування Якості"
230
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:313
234
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:320
236
msgstr "Перетягнути Вікно"
238
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:327
239
msgid "Menu animation"
240
msgstr "Анімація Меню"
242
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:334
246
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:341
247
msgid "Cursor shadow"
248
msgstr "Тінь Курсора"
250
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:348
251
msgid "Cursor blinking"
252
msgstr "Блимання курсора"
254
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:355
255
msgid "Font smoothing"
256
msgstr "Згладжування Шрифту"
258
#: ../rdp/remminapluginrdp_settings.c:362
262
#: ../telepathy/remminaplugintelepathy.c:41
263
msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
264
msgstr "Telepathy - Надання доступу до робочого столу комп'ютера"
266
#: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:252
269
"%s wants to share his/her desktop.\n"
270
"Do you accept the invitation?"
272
"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп'ютера.\n"
273
"Бажаєте прийняти запрошення?"
275
#: ../telepathy/remminatpchannelhandler.c:256
276
msgid "Desktop sharing invitation"
277
msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
279
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:970
280
msgid "Unable to connect to VNC server"
281
msgstr "При з'єднанні з сервером VNC виникла помилка"
283
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:971
285
msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
286
msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
288
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:972
290
msgid "VNC connection failed: %s"
291
msgstr "Помилка VNC з'єднання: %s"
293
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:973
294
msgid "Your connection has been rejected."
295
msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні"
297
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1906
301
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1911 ../vnc/remminapluginvnc.c:1926
302
msgid "Show remote cursor"
303
msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп'ютера"
305
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1912 ../vnc/remminapluginvnc.c:1927
306
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1946
308
msgstr "Лише перегляд"
310
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1915 ../vnc/remminapluginvnc.c:1930
311
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1948
312
msgid "Disable server input"
313
msgstr "Блокувати управління не віддаленому комп'ютері"
315
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1921
316
msgid "Listen on port"
317
msgstr "Приймати з'єнання на порт"
319
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1950
321
msgstr "Розпочати розмову (текст)..."
323
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1960
324
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
325
msgstr "VNC - Віртуальне мережеве з'єднання (Virtual Network Computing)"
327
#: ../vnc/remminapluginvnc.c:1982
328
msgid "VNC - Incoming Connection"
329
msgstr "VNC - Вхідне з'єднання"
331
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:339
335
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:340
337
msgstr "Конвертувати в тони сірого кольору"
339
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:354
340
msgid "Disconnect after one session"
341
msgstr "Роз'єднати після одного з'єднання"
343
#: ../xdmcp/remminapluginxdmcp.c:362
344
msgid "XDMCP - X Remote Session"
345
msgstr "XDMCP - Віддалений вхід у графічне середовище"