~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kleopatra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-ncdh00h106kqnn9z
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:07+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 13:37+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:07+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
12
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
2433
2433
"para><para>Sei sicuro di non dover accedere più ai dati in forma decifrata?</"
2434
2434
"para>"
2435
2435
 
2436
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781
 
2436
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:778
2437
2437
msgid "Sign with OpenPGP"
2438
2438
msgstr "Firma con OpenPGP"
2439
2439
 
2440
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782
 
2440
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:779
2441
2441
msgid "Sign with S/MIME"
2442
2442
msgstr "Firma con S/MIME"
2443
2443
 
2444
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785
 
2444
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782
2445
2445
msgctxt "@title"
2446
2446
msgid "Who do you want to sign as?"
2447
2447
msgstr "Con che identità vuoi firmarti?"
2448
2448
 
2449
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787
 
2449
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:784
2450
2450
msgctxt "@title"
2451
2451
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
2452
2452
msgstr "Scegli l'identità con cui firmare i dati."
2453
2453
 
2454
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863
 
2454
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:860
2455
2455
msgctxt "@action"
2456
2456
msgid "Sign"
2457
2457
msgstr "Firma"
2458
2458
 
2459
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879
 
2459
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:876
2460
2460
msgctxt "@action"
2461
2461
msgid "Sign && Encrypt"
2462
2462
msgstr "Firma e cifra"
2463
2463
 
2464
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922
 
2464
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:919
2465
2465
msgctxt "@title"
2466
2466
msgid "Results"
2467
2467
msgstr "Risultati"
2468
2468
 
2469
 
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924
 
2469
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:921
2470
2470
msgctxt "@title"
2471
2471
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
2472
2472
msgstr "Qui sono mostrati stato e avanzamento delle operazioni di cifratura."