~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-nn/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.63)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-b68wczvy4g9fqmgf
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 03:52+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 11:11+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
147
147
 
148
148
#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:152
149
149
#: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:154 ui/keyrequester.cpp:231
150
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:598
 
150
#: ui/keyselectiondialog.cpp:599
151
151
#, kde-format
152
152
msgid ""
153
153
"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>"
848
848
msgstr "<placeholder>ukjend</placeholder>"
849
849
 
850
850
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
851
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:603
 
851
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:604
852
852
msgid "Key Listing Failed"
853
853
msgstr "Feil ved nøkkelopplisting"
854
854
 
964
964
"Fann ikkje nokon motor for nøkkelopplisting. Kontroller at alt er rett "
965
965
"installert."
966
966
 
967
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
 
967
#: ui/keyselectiondialog.cpp:588
968
968
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
969
969
msgstr ""
970
970
"Klarte ikkje starta sertifikathandsamaren. Kontroller at alt er rett "
971
971
"installert."
972
972
 
973
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:589
 
973
#: ui/keyselectiondialog.cpp:590
974
974
msgid "Certificate Manager Error"
975
975
msgstr "Feil i sertifikathandtering"
976
976
 
977
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
 
977
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
978
978
msgid "Checking selected keys..."
979
979
msgstr "Granskar valde nøklar …"
980
980
 
981
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:639
 
981
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
982
982
msgid "Fetching keys..."
983
983
msgstr "Hentar nøklar …"
984
984
 
985
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:664
 
985
#: ui/keyselectiondialog.cpp:665
986
986
#, kde-format
987
987
msgid ""
988
988
"<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
997
997
"<qt>%1 krypteringsmotorar svarde med avkorta data.<p>Ikkje alle "
998
998
"tilgjengelege nøklar vert viste.</p></qt>"
999
999
 
1000
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:669
 
1000
#: ui/keyselectiondialog.cpp:670
1001
1001
msgid "Key List Result"
1002
1002
msgstr "Nøkkelliste-resultat"
1003
1003
 
1004
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:776
 
1004
#: ui/keyselectiondialog.cpp:777
1005
1005
msgid "Recheck Key"
1006
1006
msgstr "Sjekk nøkkel på nytt"
1007
1007