1
# translation of drkonqi.po to Tamil
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
5
# Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2000.
6
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
7
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:10+0000\n"
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
15
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:02+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
23
#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
24
msgctxt "@title title of the dialog"
25
msgid "About Bug Reporting - Help"
28
#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
30
msgid "Information about bug reporting"
33
#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
35
msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
38
#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
41
"<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
42
"have to file a bug report.</note>"
45
#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
48
"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
49
"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
53
#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
55
msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
58
#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
61
"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
62
"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
63
"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
66
#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
67
#: reportassistantdialog.cpp:71
69
msgid "What do you know about the crash?"
70
msgstr "முறிவைப் பற்றி உமக்கு என்ன தெரியும்?"
72
#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
75
"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
76
"the application state before it crashed."
79
#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
82
"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
83
"and what you were doing when the application crashed (this information is "
84
"going to be requested later.) You can mention: "
87
#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
88
msgctxt "@info/rich crash situation example"
89
msgid "actions you were taking inside or outside the application"
92
#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
93
msgctxt "@info/rich crash situation example"
95
"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
96
"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
100
#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
101
msgctxt "@info/rich crash situation example"
102
msgid "widgets that you were running"
105
#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
106
msgctxt "@info/rich crash situation example"
107
msgid "the URL of a web site you were browsing"
110
#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
111
msgctxt "@info/rich crash situation example"
112
msgid "configuration details of the application"
115
#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
116
msgctxt "@info/rich crash situation example"
117
msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
120
#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
123
"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
124
"report after it is posted to the bug tracking system."
127
#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
129
msgid "Crash Information (backtrace)"
132
#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
135
"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
136
"that tells the developers where the application crashed."
139
#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
142
"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
143
"some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug "
144
"Symbols</interface> button is available you can use it to automatically "
145
"install the missing information.)"
148
#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
152
"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
153
"are useful at <link>%1</link>"
156
#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
159
"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
160
"missing debugging packages) you can continue."
163
#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
168
#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
171
"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
172
"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
176
#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
179
"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
180
"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
184
#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
187
"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
188
"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
189
"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
190
"information and download debug packages."
193
#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
195
msgid "Login into the bug tracking system"
198
#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
202
"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
203
"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
204
"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
208
#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
211
"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
212
"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
215
#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
218
"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
219
"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
220
"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
224
#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
226
msgid "List of possible duplicate reports"
229
#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
232
"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
233
"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
234
"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
235
"information so you can check to see if they are similar. "
238
#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
241
"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
242
"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
245
#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
248
"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
249
"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
250
"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
254
#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
257
"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
258
"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
259
"date range limit is not reached.)"
262
#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
265
"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
266
"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
267
"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
271
#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
273
msgid "Details of the bug report and your system"
276
#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
279
"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
283
#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
286
"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
287
"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
290
#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
292
msgid "<note>You should write in English.</note>"
295
#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
297
msgid "Sending the Crash Report"
300
#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
303
"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
304
"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
305
"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
309
#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
312
"If the process fails, you can click <interface>Retry</interface> to try "
313
"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
314
"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
318
#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
320
msgid "Thank you for being part of KDE!"
323
#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
326
"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
327
"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
331
#: reportassistantpages_base.cpp:181
332
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
334
"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
335
"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
339
#: reportassistantpages_base.cpp:185
340
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
342
"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
343
"decoration, and specific window rules and configuration."
346
#: reportassistantpages_base.cpp:190
347
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
349
"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
350
"and any other non-default setting."
353
#: reportassistantpages_base.cpp:194
354
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
356
"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
357
"directory you were browsing."
360
#: reportassistantpages_base.cpp:197
361
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
363
"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
364
"(official and unofficial)."
367
#: reportassistantpages_base.cpp:200
368
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
369
msgid "Mail protocols and account-types you use."
372
#: reportassistantpages_base.cpp:205
373
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
374
msgid "Type of the document you were editing."
377
#: reportassistantpages_base.cpp:211
378
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
380
"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
383
#: backtracewidget.cpp:60
384
msgctxt "@action:button"
388
#: backtracewidget.cpp:61
389
msgctxt "@info:tooltip"
391
"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
392
"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
393
"obtain a better backtrace."
396
#: backtracewidget.cpp:68
397
msgctxt "@action:button"
398
msgid "&Install Debug Symbols"
401
#: backtracewidget.cpp:69
402
msgctxt "@info:tooltip"
403
msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
406
#: backtracewidget.cpp:75
407
msgctxt "@info:tooltip"
409
"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
412
#: backtracewidget.cpp:82
413
msgctxt "@info:tooltip"
415
"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
416
"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
419
#: backtracewidget.cpp:113
421
"<h2>What is a \"backtrace\" ?</h2><p>A backtrace basically describes what "
422
"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
423
"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
424
"they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces "
425
"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>"
428
#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549
429
msgctxt "@info:status"
433
#: backtracewidget.cpp:138
434
msgctxt "@info:status"
435
msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
438
#: backtracewidget.cpp:146
441
"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
442
"information could not be fetched."
445
#: backtracewidget.cpp:150
446
msgctxt "@info:status"
447
msgid "The crash information could not be fetched."
450
#: backtracewidget.cpp:152
453
"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
454
"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
455
"debugger and click <interface>Reload</interface>."
458
#: backtracewidget.cpp:231
460
msgid "The generated crash information is useful"
463
#: backtracewidget.cpp:234
465
msgid "The generated crash information may be useful"
468
#: backtracewidget.cpp:237
470
msgid "The generated crash information is probably not useful"
473
#: backtracewidget.cpp:240
475
msgid "The generated crash information is not useful"
478
#: backtracewidget.cpp:244
481
"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
485
#: backtracewidget.cpp:255
489
"You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
490
"order to automatically install the missing debugging information packages. "
491
"If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create "
492
"useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install "
493
"the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the "
494
"<interface>Reload</interface> button."
497
#: backtracewidget.cpp:272
501
"Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
502
"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
503
"url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> "
507
#: backtracewidget.cpp:219
508
msgctxt "@info:status"
509
msgid "The debugger has quit unexpectedly."
512
#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
513
msgctxt "@info:status"
514
msgid "The crash information could not be generated."
517
#: backtracewidget.cpp:225
520
"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
521
"<interface>Reload</interface> button."
524
#: backtracewidget.cpp:231
525
msgctxt "@info:status"
526
msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
529
#: backtracewidget.cpp:237
533
"You need to install the debugger package (%1) and click the "
534
"<interface>Reload</interface> button."
537
#: backtracewidget.cpp:291
538
msgctxt "@title:window"
539
msgid "Error during the installation of debug symbols"
542
#: backtracewidget.cpp:396
544
"The packages containing debug information for the following application and "
545
"libraries are missing:"
548
#: backtracewidget.cpp:405
549
msgctxt "messagebox title"
550
msgid "Missing debug information packages"
553
#: bugzillalib.cpp:249
555
msgid "Unknown response from the server"
558
#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745
561
"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
562
"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
565
#: bugzillalib.cpp:289
567
msgid "Invalid bug list: corrupted data"
570
#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415
571
#: bugzillalib.cpp:444
573
msgid "Unknown error"
576
#: bugzillalib.cpp:370
579
msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
582
#: bugzillalib.cpp:415
584
msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
587
#: bugzillalib.cpp:438
590
msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
593
#: bugzillalib.cpp:442
595
msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
598
#: bugzillalib.cpp:473
600
msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
603
#: bugzillalib.cpp:447
606
msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
609
#: bugzillalib.cpp:653
611
msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
614
#: debugpackageinstaller.cpp:67
615
msgctxt "@title:window"
616
msgid "Missing debug symbols"
619
#: debugpackageinstaller.cpp:68
620
msgctxt "@info:progress"
621
msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
624
#: debugpackageinstaller.cpp:103
626
msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
629
#: debugpackageinstaller.cpp:114
632
"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
639
msgid "Report saved to <filename>%1</filename>."
644
msgid "Could not create a file in which to save the report."
648
msgctxt "@title:window"
649
msgid "Select Filename"
655
msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing."
658
#: drkonqidialog.cpp:63
659
msgctxt "@title:tab general information"
663
#: drkonqidialog.cpp:67
665
msgid "&Developer Information"
668
#: drkonqidialog.cpp:98
672
"<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
675
#: drkonqidialog.cpp:104
679
"<para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
680
"process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, "
681
"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
682
"to include the backtrace from the Developers Information tab.</para>"
685
#: drkonqidialog.cpp:104
689
"<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
690
"was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 "
691
"(including the backtrace from the Developer Information tab.)</para>"
694
#: drkonqidialog.cpp:110
697
"<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl "
698
"/><link url='#aboutbugreporting'>Learn more about bug "
699
"reporting.</link></para><para><note>It is safe to close this dialog if you "
700
"do not want to report this bug.</note></para>"
703
#: drkonqidialog.cpp:117
706
"<para>You cannot report this error, because the application does not provide "
707
"a bug reporting address.</para>"
710
#: drkonqidialog.cpp:127
715
#: drkonqidialog.cpp:129
719
"<para>Executable: <application>%1</application> PID: <numid>%2</numid> "
720
"Signal: %3 (%4)</para>"
723
#: drkonqidialog.cpp:144
724
msgctxt "@action:button"
728
#: drkonqidialog.cpp:147
729
msgctxt "@info:tooltip"
730
msgid "Starts the bug report assistant."
733
#: drkonqidialog.cpp:156
735
"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
736
"debugging applications"
740
#: drkonqidialog.cpp:157
741
msgctxt "@info:tooltip"
742
msgid "Starts a program to debug the crashed application."
745
#: drkonqidialog.cpp:176
746
msgctxt "@action:button"
747
msgid "Restart Application"
750
#: drkonqidialog.cpp:178
751
msgctxt "@info:tooltip"
752
msgid "Use this button to restart the crashed application."
755
#: drkonqidialog.cpp:186
756
msgctxt "@info:tooltip"
757
msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
760
#: drkonqidialog.cpp:197
762
msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
763
msgid "Debug in <application>%1</application>"
768
"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
772
msgid "The KDE Crash Handler"
773
msgstr "KDE முறிவுக் கையாளர்"
776
msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
780
msgctxt "@info:credit"
781
msgid "Hans Petter Bieker"
785
msgctxt "@info:credit"
786
msgid "Dario Andres Rodriguez"
790
msgctxt "@info:credit"
791
msgid "George Kiagiadakis"
795
msgctxt "@info:credit"
800
msgctxt "@info:shell"
801
msgid "The signal number that was caught"
805
msgctxt "@info:shell"
806
msgid "Name of the program"
810
msgctxt "@info:shell"
811
msgid "Path to the executable"
815
msgctxt "@info:shell"
816
msgid "The version of the program"
820
msgctxt "@info:shell"
821
msgid "The bug address to use"
825
msgctxt "@info:shell"
826
msgid "Translated name of the program"
830
msgctxt "@info:shell"
831
msgid "The PID of the program"
835
msgctxt "@info:shell"
836
msgid "Startup ID of the program"
840
msgctxt "@info:shell"
841
msgid "The program was started by kdeinit"
845
msgctxt "@info:shell"
846
msgid "Disable arbitrary disk access"
850
msgctxt "@info:shell"
851
msgid "The program has already been restarted"
855
msgctxt "@info:shell"
856
msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
860
msgctxt "@info:shell"
861
msgid "The thread id of the failing thread"
865
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
868
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு, "
869
",Launchpad Contributions:,Ramesh"
872
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
875
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
876
"prabu_anand2000@yahoo.com,,,,rame20002007@yahoo.com"
878
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
881
msgctxt "@label question"
883
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
886
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
890
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
891
"prior to the crash?\""
895
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
899
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
900
"prior to the crash?\""
904
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
907
msgctxt "@label question"
909
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same "
910
"situation?</strong>"
913
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
916
msgctxt "@info:tooltip"
918
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
922
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
925
msgctxt "@info:whatsthis"
927
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
931
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
934
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
935
msgid "I did not try again"
938
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
942
"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
946
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
949
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
953
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
956
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
960
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
963
msgctxt "@label question"
965
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
968
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
971
msgctxt "@info:tooltip"
973
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
974
"application before it crashed"
977
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
980
msgctxt "@info:whatsthis"
982
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
983
"application before it crashed"
986
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
989
msgctxt "@info:tooltip"
991
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
992
"the application or the whole desktop"
995
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
998
msgctxt "@info:whatsthis"
1000
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
1001
"the application or the whole desktop"
1004
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1008
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1009
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
1012
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
1013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1015
msgctxt "@info:tooltip"
1017
"Check this option if you can provide application specific details or "
1018
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1022
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
1023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1025
msgctxt "@info:whatsthis"
1027
"Check this option if you can provide application specific details or "
1028
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1032
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1036
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1037
msgid "Custom settings of the application that may be related"
1040
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1044
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1045
"specific details s/he can provide"
1046
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1049
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1052
msgctxt "@info/rich"
1054
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
1055
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
1056
"that report or directly attach your information to it."
1059
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1062
msgctxt "@title:column"
1066
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1069
msgctxt "@title:column"
1073
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
1077
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
1078
msgid "Possible duplicates:"
1081
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1085
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1086
"compare it with the one in the showed report)"
1087
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
1090
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1094
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1095
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1096
"add new information (not already mentioned). </i>"
1099
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1102
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1105
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1108
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1111
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1114
msgid "Proceed with reporting the bug"
1117
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1121
"<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1124
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1127
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1130
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1133
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1136
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1139
msgctxt "@info/rich"
1140
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
1143
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
1146
msgctxt "@label:textbox"
1148
"<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
1151
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
1154
msgctxt "@label:textbox"
1156
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
1160
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51
1161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
1163
msgctxt "@title:group"
1164
msgid "Distribution method:"
1167
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
1170
msgctxt "@option:check"
1171
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
1174
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
1177
msgctxt "@info/rich"
1179
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1180
"bug report.</note>"
1183
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
1186
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
1190
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
1193
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
1197
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
1200
msgctxt "@option:check"
1201
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
1204
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
1209
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
1210
"If you want to modify it go the previous pages."
1213
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
1216
msgctxt "@option:check"
1217
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
1220
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1223
msgctxt "@option:check"
1224
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1227
#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1230
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1233
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
1238
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1239
"bug reporting process."
1242
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
1245
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
1247
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
1248
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
1249
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
1250
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
1253
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
1254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
1256
msgid "Show backtrace content (advanced)"
1259
#: reportassistantdialog.cpp:48
1260
msgctxt "@title:window"
1261
msgid "Crash Reporting Assistant"
1264
#: reportassistantdialog.cpp:61
1266
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
1269
#: reportassistantdialog.cpp:84
1271
msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
1274
#: reportassistantdialog.cpp:94
1276
msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
1279
#: reportassistantdialog.cpp:105
1281
msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
1284
#: reportassistantdialog.cpp:116
1286
msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
1289
#: reportassistantdialog.cpp:126
1291
msgid "Enter the Details about the Crash"
1294
#: reportassistantdialog.cpp:135
1296
msgid "Preview the Report"
1299
#: reportassistantdialog.cpp:318
1300
msgctxt "@action:button"
1301
msgid "Close the assistant"
1304
#: reportassistantdialog.cpp:321
1305
msgctxt "@action:button"
1309
#: reportassistantdialog.cpp:328
1310
msgctxt "@action:button"
1311
msgid "Save information and close"
1314
#: reportassistantdialog.cpp:331
1317
"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash "
1318
"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
1322
#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
1323
msgctxt "@title:window"
1324
msgid "Close the Assistant"
1327
#: reportassistantdialog.cpp:347
1329
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
1332
#: reportassistantpages_base.cpp:105
1335
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
1336
"it? You will need to install some debugging packages."
1339
#: reportassistantpages_base.cpp:108
1340
msgctxt "@title:window"
1341
msgid "Crash Information is not useful enough"
1344
#: reportassistantpages_base.cpp:131
1347
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
1348
"is the application name"
1349
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
1352
#: reportassistantpages_base.cpp:215
1354
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
1355
msgid "Examples: %1"
1358
#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
1359
msgctxt "@action:button"
1360
msgid "Sho&w Contents of the Report"
1363
#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
1364
msgctxt "@info:tooltip"
1366
"Use this button to show the generated report information about this crash."
1369
#: reportassistantpages_base.cpp:279
1371
msgctxt "@info/plain"
1372
msgid "Report to %1"
1375
#: reportassistantpages_base.cpp:311
1377
msgid "The automatically generated crash information is useful."
1380
#: reportassistantpages_base.cpp:316
1383
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
1387
#: reportassistantpages_base.cpp:323
1390
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
1391
"is probably not helpful."
1394
#: reportassistantpages_base.cpp:333
1396
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
1399
#: reportassistantpages_base.cpp:337
1402
"The automatically generated crash information does not contain enough "
1403
"information to be helpful."
1406
#: reportassistantpages_base.cpp:340
1409
"<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
1410
"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
1411
"Guide by clicking on the <interface>Help</interface> button.</note>"
1414
#: reportassistantpages_base.cpp:354
1416
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
1419
#: reportassistantpages_base.cpp:357
1422
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
1426
#: reportassistantpages_base.cpp:369
1428
msgid "This report is considered helpful."
1431
#: reportassistantpages_base.cpp:374
1435
"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
1436
"<interface>Next</interface> to start the reporting process. You can manually "
1437
"report at <link>%1</link>"
1440
#: reportassistantpages_base.cpp:385
1444
"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
1445
"<interface>Finish</interface> to report this bug to the application "
1446
"maintainer. Also, you can manually report at <link>%1</link>."
1449
#: reportassistantpages_base.cpp:400
1452
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
1453
"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
1456
#: reportassistantpages_base.cpp:403
1458
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
1461
#: reportassistantpages_base.cpp:412
1465
"You can manually report this bug at <link>%1</link>. Click "
1466
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1469
#: reportassistantpages_base.cpp:418
1473
"You can manually report this bug to its maintainer at <link>%1</link>. Click "
1474
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1477
#: reportassistantpages_base.cpp:437
1479
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
1480
msgid "Report to %1"
1483
#: reportassistantpages_base.cpp:464
1484
msgctxt "@title:window"
1485
msgid "Contents of the Report"
1488
#: reportassistantpages_base.cpp:469
1489
msgctxt "@action:button"
1490
msgid "&Save to File..."
1493
#: reportassistantpages_base.cpp:471
1494
msgctxt "@info:tooltip"
1496
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
1497
"You can use this option to report the bug later."
1500
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
1502
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
1503
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
1506
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
1507
msgctxt "@action:button"
1511
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
1512
msgctxt "@info:tooltip"
1514
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
1515
"username and password."
1518
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
1520
msgctxt "@info/rich"
1522
"<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking "
1523
"system</link> in order to file a bug report, because we may need to contact "
1524
"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
1525
"can freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use "
1526
"disposable email accounts.</note>"
1529
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
1531
msgctxt "@info:status"
1532
msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>"
1535
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
1537
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
1538
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
1541
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
1542
msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
1545
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
1546
msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
1549
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
1550
msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
1553
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
1555
msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
1557
"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
1558
"you need to allow %1 to set cookies."
1561
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
1563
msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
1564
msgid "Allow %1 to set cookies"
1567
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
1568
msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
1569
msgid "No, do not allow"
1572
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
1574
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
1575
msgid "Performing login at %1 as %2..."
1578
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
1579
msgctxt "@info:status/rich"
1580
msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>"
1583
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
1584
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1588
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
1589
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1590
msgid "Debian stable"
1593
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
1594
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1595
msgid "Debian testing"
1598
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
1599
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1600
msgid "Debian unstable"
1603
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
1604
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1608
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
1609
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1613
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
1614
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1618
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
1619
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1623
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
1624
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1628
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
1629
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1630
msgid "SuSE/OpenSUSE"
1633
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
1634
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1638
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
1639
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1643
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
1644
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1645
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
1648
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
1649
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1653
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
1654
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1658
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
1659
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1663
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
1664
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1665
msgid "FreeBSD (Ports)"
1668
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
1669
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1670
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
1673
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
1674
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1678
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
1679
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1683
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
1684
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1688
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
1689
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
1690
msgid "Minimum length reached"
1693
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
1694
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
1695
msgid "Provide more information"
1698
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
1701
"The description about the crash details does not provide enough information "
1705
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
1708
"The amount of required information is proportional to the quality of the "
1709
"other information like the backtrace or the reproducibility rate.<br /><br />"
1712
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
1715
"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
1716
"information. Try writing more details about your situation. (even little "
1717
"ones could help us.)<br /><br />"
1720
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
1723
"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
1724
"developers' time. Can you tell us more?"
1727
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
1728
msgid "Yes, let me add more information"
1731
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
1732
msgid "No, I cannot add any other information"
1735
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
1736
msgctxt "@title:window"
1737
msgid "We need more information"
1740
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
1741
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
1743
"<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding "
1744
"the Notes widget and writing on it\"<nl />\"Konqueror crashed when accessing "
1745
"the Facebook application 'X'\"<nl />\"Kopete suddenly closed after resuming "
1746
"the computer and talking to a MSN buddy\"<nl />\"Kate closed while editing a "
1747
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
1750
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
1751
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1752
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
1755
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
1756
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1758
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
1759
"instant before the crash."
1762
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
1763
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1765
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
1766
"whole environment."
1769
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
1770
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1771
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
1774
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
1777
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
1779
msgid "Examples: %1"
1782
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
1783
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
1784
msgctxt "@action:button"
1788
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
1789
msgctxt "@info:tooltip"
1791
"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
1794
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
1795
msgctxt "@info:status"
1796
msgid "Sending crash report... (please wait)"
1799
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
1801
msgctxt "@info/rich"
1803
"Crash report sent.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Thank you for being part of "
1804
"KDE. You can now close this window."
1807
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
1809
msgctxt "@info:status"
1810
msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>"
1813
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
1815
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
1816
msgid "Report to %1"
1819
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
1820
msgctxt "@title:window"
1821
msgid "Unhandled Bugzilla Error"
1824
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
1825
msgctxt "@action:button save html to a file"
1826
msgid "Save to a file"
1829
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
1833
"There was an unhandled Bugzilla error: %1.<br />Below is the HTML that "
1834
"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
1835
"submit a bug against DrKonqi."
1838
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
1839
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
1843
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
1844
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
1845
msgid "Manually enter a bug report ID"
1848
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
1849
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
1850
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
1853
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
1854
msgctxt "@action:button"
1855
msgid "Search for more reports"
1858
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
1859
msgctxt "@info:tooltip"
1861
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
1864
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
1865
msgctxt "@action:button"
1866
msgid "Retry search"
1869
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
1870
msgctxt "@info:tooltip"
1871
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
1874
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
1875
msgctxt "@action:button"
1876
msgid "Open selected report"
1879
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
1880
msgctxt "@info:tooltip"
1881
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
1884
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
1885
msgctxt "@action:button"
1886
msgid "Stop searching"
1889
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
1890
msgctxt "@info:tooltip"
1891
msgid "Use this button to stop the current search."
1894
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
1895
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
1899
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
1900
msgctxt "@info:tooltip"
1901
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
1904
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
1905
msgid "There are no real duplicates"
1908
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
1910
"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
1911
"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
1912
"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
1913
"found after further review."
1916
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
1917
msgid "Let me check more reports"
1920
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
1922
"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
1923
"match for the crash you have experienced."
1926
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
1929
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
1930
"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
1931
"confirm that there are no real duplicates?"
1934
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
1935
msgctxt "@title:window"
1936
msgid "No selected possible duplicates"
1939
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
1941
msgctxt "@info:status"
1942
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
1945
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
1946
msgctxt "@info:status"
1947
msgid "Search stopped."
1950
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
1952
msgctxt "@info:status"
1953
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
1956
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
1958
msgctxt "@info:status"
1959
msgid "Showing results from %1 to %2"
1962
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
1963
msgctxt "@info/plain bug status"
1967
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
1968
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1972
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
1973
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1974
msgid "[Non-reproducible]"
1977
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
1978
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1979
msgid "[Duplicate report]"
1982
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
1983
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1987
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
1988
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1989
msgid "[External problem]"
1992
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
1993
msgctxt "@info/plain bug status"
1994
msgid "[Incomplete]"
1997
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
1998
msgctxt "@info:status"
1999
msgid "Search Finished. No reports found."
2002
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
2003
msgctxt "@info:status"
2004
msgid "Error fetching the bug report list"
2007
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
2009
msgctxt "@info/rich"
2011
"Error fetching the bug report list<nl/><message>%1.</message><nl/>Please "
2012
"wait some time and try again."
2015
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
2016
msgctxt "@title:window"
2017
msgid "Enter a custom bug report number"
2020
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
2022
msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
2025
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
2029
"The report is going to be <strong>attached</strong> to bug "
2030
"<numid>%1</numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
2033
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
2034
msgctxt "@title:window"
2035
msgid "Bug Description"
2038
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
2039
msgctxt "@info:tooltip"
2040
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
2043
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
2044
msgctxt "@action:button"
2045
msgid "Suggest this crash is related"
2048
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
2049
msgctxt "@info:tooltip"
2051
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
2055
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
2058
msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>"
2061
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
2063
msgctxt "@info:status"
2064
msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...."
2067
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
2068
msgctxt "@info/plain"
2070
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
2074
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
2075
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
2076
msgid "Yes, read the main report"
2079
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
2080
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
2081
msgid "No, let me read the report I selected"
2084
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
2088
"The report you selected (bug <numid>%1</numid>) is already marked as "
2089
"duplicate of bug <numid>%2</numid>. Do you want to read that report instead? "
2093
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
2094
msgctxt "@title:window"
2095
msgid "Nested duplicate detected"
2098
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
2100
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
2101
msgid "<h4>Comment %1:</h4>"
2104
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
2105
msgctxt "@info bug status"
2106
msgid "Opened (Unconfirmed)"
2109
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
2110
msgctxt "@info bug status"
2111
msgid "Opened (Unfixed)"
2114
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
2116
msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
2117
msgid "Fixed in version \"%1\""
2120
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
2122
msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
2123
msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
2126
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
2127
msgctxt "@info bug resolution"
2131
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
2132
msgctxt "@info bug resolution"
2133
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
2136
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
2137
msgctxt "@info bug resolution"
2138
msgid "Non-reproducible"
2141
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
2142
msgctxt "@info bug resolution"
2143
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
2146
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
2147
msgctxt "@info bug resolution"
2148
msgid "Not a valid report/crash"
2151
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
2152
msgctxt "@info bug resolution"
2153
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
2156
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
2157
msgctxt "@info bug resolution"
2159
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
2160
"a distribution or packaging issue"
2163
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
2165
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
2169
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
2170
msgctxt "@info bug status"
2171
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
2174
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
2176
"<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not "
2177
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
2178
"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
2179
"comments below.</note></p>"
2182
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697
2185
"<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
2186
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2187
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2188
"already mentioned.</i></note></p>"
2190
"<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
2191
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2192
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2193
"already mentioned.</i></note></p>"
2197
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714
2199
"<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical "
2203
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721
2205
msgctxt "@info bug report title (quoted)"
2206
msgid "<h3>\"%1\"</h3>"
2209
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724
2211
msgctxt "@info bug report status"
2212
msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>"
2215
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726
2217
msgctxt "@info bug report product and component"
2218
msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>"
2221
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729
2223
msgctxt "@info bug report description"
2224
msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>"
2227
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
2229
msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)"
2230
msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1"
2233
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
2235
msgctxt "@info:status"
2236
msgid "Showing bug <numid>%1</numid>"
2239
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
2241
msgctxt "@info/rich"
2243
"Error fetching the bug report<nl/><message>%1.</message><nl/>Please wait "
2244
"some time and try again."
2247
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
2249
msgid "Error fetching the bug report"
2252
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
2253
msgctxt "@info:status"
2254
msgid "Error fetching the bug report"
2257
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
2258
msgctxt "@title:window"
2259
msgid "Related Bug Report"
2262
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
2263
msgctxt "@action:button"
2264
msgid "Cancel (Go back to the report)"
2267
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
2269
"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
2273
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
2275
msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>"
2278
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
2282
"The report is closed because %1. <i>If the crash is the same, adding further "
2283
"information will be useless and will consume developers' time.</i>"
2286
#: reportinterface.cpp:171
2287
msgctxt "@info/plain"
2289
"<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application "
2290
"crashed.</placeholder>"