1
# translation of kleopatra.po to
2
# translation of kleopatra.po to
3
# translation of kleopatra.po to
4
# translation of kleopatra.po to
5
# translation of kleopatra.po to
6
# translation of kleopatra.po to
7
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
8
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
11
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:58+0000\n"
15
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
16
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:03+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
24
#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249
25
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918
26
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69
30
#: models/keylistmodel.cpp:252
34
#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251
35
#: models/subkeylistmodel.cpp:158
39
#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252
40
#: models/subkeylistmodel.cpp:159
44
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69
45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB)
46
#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580
50
#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301
54
#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156
58
#: models/useridlistmodel.cpp:250
59
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922
60
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73
64
#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160
65
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378
69
#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445
70
#: utils/formatting.cpp:457
74
#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447
75
#: utils/formatting.cpp:483
79
#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449
83
#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451
84
#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482
88
#: models/useridlistmodel.cpp:311
92
#: models/keycache.cpp:956
93
msgid "Listing X.509 certificates"
96
#: models/keycache.cpp:957
97
msgid "Listing OpenPGP certificates"
100
#: models/subkeylistmodel.cpp:157
104
#: models/subkeylistmodel.cpp:161
108
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177
111
"Caught unexpected exception in "
112
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
115
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181
117
"Caught unknown exception in "
118
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
121
#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78
122
#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80
123
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
124
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165
125
msgid "At least one FILE must be present"
128
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
129
msgid "Can not use non-info SENDER"
132
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
133
msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
136
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
137
msgid "FILES present"
140
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
141
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
144
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
145
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
148
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
149
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
152
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
153
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
156
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102
157
#: uiserver/encryptcommand.cpp:106
158
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
161
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
162
msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
165
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
166
msgid "No backend support for OpenPGP"
169
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
170
msgid "No backend support for S/MIME"
173
#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70
175
msgid "Could not create socket: %1"
178
#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83
180
msgid "Could not bind to socket: %1"
183
#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89
185
msgid "Could not get socket nonce: %1"
188
#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94
190
msgid "Could not listen to socket: %1"
193
#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97
196
"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
200
#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217
203
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
206
#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221
208
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
211
#: uiserver/signcommand.cpp:90
213
"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
216
#: uiserver/signcommand.cpp:94
217
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
220
#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98
221
msgid "At least one INPUT must be present"
224
#: uiserver/signcommand.cpp:106
225
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
228
#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101
230
"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this "
234
#: uiserver/signcommand.cpp:127
235
msgid "No senders given, or only with --info"
238
#: uiserver/signcommand.cpp:195
241
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
245
#: uiserver/signcommand.cpp:199
247
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
250
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
251
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
252
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
253
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
254
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
257
"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
261
#: uiserver/encryptcommand.cpp:90
263
"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
266
#: uiserver/encryptcommand.cpp:94
267
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
270
#: uiserver/encryptcommand.cpp:102
271
msgid "At least one OUTPUT must be present"
274
#: uiserver/encryptcommand.cpp:110
275
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
278
#: uiserver/encryptcommand.cpp:119
279
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
282
#: uiserver/encryptcommand.cpp:123
283
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
286
#: uiserver/encryptcommand.cpp:126
287
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
290
#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93
291
msgid "No recipients given, or only with --info"
294
#: uiserver/encryptcommand.cpp:199
297
"Caught unexpected exception in "
298
"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
301
#: uiserver/encryptcommand.cpp:203
303
"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
306
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84
307
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN"
310
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88
312
"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
316
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92
317
msgid "No SENDER given"
320
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169
323
"Caught unexpected exception in "
324
"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
327
#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173
329
"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
332
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
333
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
336
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
338
"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
342
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
343
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
346
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141
349
"Caught unexpected exception in "
350
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
353
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145
355
"Caught unknown exception in "
356
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
359
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194
360
msgid "No option name given"
363
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368
367
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377
368
msgid "Parse error: numeric session id too large"
371
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
372
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
375
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432
376
msgid "Unknown value for WHAT"
379
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447
380
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
383
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465
384
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
387
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516
392
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527
393
msgid "Empty file path"
396
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530
397
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599
398
msgid "Only absolute file paths are allowed"
401
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532
402
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
405
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613
406
msgid "unknown exception caught"
409
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670
410
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
413
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674
414
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
417
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677
418
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
421
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111
423
msgid "Caught unexpected exception: %1"
426
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115
428
"Caught unknown exception - please report this error to the developers."
431
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241
433
msgid "Can not send \"%1\" status"
436
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248
437
msgid "Can not send data"
440
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251
441
msgid "Can not flush data"
444
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424
445
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814
446
#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965
447
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117
448
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262
449
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348
450
msgid "Caught unknown exception"
453
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491
454
msgid "Required --mode option missing"
457
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498
459
msgid "invalid mode: \"%1\""
462
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519
463
msgid "Required --protocol option missing"
466
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524
467
msgid "--protocol is not allowed here"
470
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531
472
msgid "invalid protocol \"%1\""
475
#: uiserver/uiserver.cpp:232
477
"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
478
"environment variable."
481
#: uiserver/uiserver.cpp:242
484
"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
487
#: uiserver/uiserver.cpp:248
489
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
492
#: uiserver/uiserver.cpp:260
494
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
497
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146
498
msgid "Can not use SENDER"
501
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150
502
msgid "Can not use RECIPIENT"
505
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157
506
msgid "INPUT present"
509
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159
510
msgid "MESSAGE present"
513
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161
514
msgid "OUTPUT present"
517
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168
518
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
521
#: systrayicon.cpp:182
522
msgid "&Open Certificate Manager..."
525
#: systrayicon.cpp:183
527
msgid "&Configure %1..."
530
#: systrayicon.cpp:184
535
#: systrayicon.cpp:185
536
msgid "&Shutdown Kleopatra"
539
#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488
540
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125
544
#: systrayicon.cpp:187
545
msgid "Certificate Import"
548
#: systrayicon.cpp:188
552
#: systrayicon.cpp:189
553
msgid "S/MIME-Sign..."
556
#: systrayicon.cpp:190
557
msgid "OpenPGP-Sign..."
560
#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468
561
msgid "Decrypt/Verify..."
564
#: systrayicon.cpp:192
568
#: systrayicon.cpp:193
569
msgid "Update Card Status"
572
#: systrayicon.cpp:194
573
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
576
#: systrayicon.cpp:195
577
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
580
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132
581
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
584
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
586
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140
590
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270
592
msgid "(Current system setting: %1)"
595
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147
596
msgctxt "Key filter without user-assigned name"
600
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279
601
msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
604
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311
605
msgid "DN-Attribute Order"
608
#: conf/dirservconfigpage.cpp:171
609
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
612
#: conf/dirservconfigpage.cpp:181
613
msgid "&Maximum number of items returned by query:"
616
#: conf/dirservconfigpage.cpp:191
617
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
619
"CRL விநியோக புள்ளிகளில் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட புதிய சேவகன்களை தானாகவேச் சேர்"
621
#: conf/dirservconfigpage.cpp:385
623
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
624
msgstr "பின்னணி பிழை: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
626
#: conf/dirservconfigpage.cpp:390
628
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
629
msgstr "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
631
#: conf/configuredialog.cpp:73
635
#: utils/input.cpp:94
636
msgid "No input device"
639
#: utils/input.cpp:187
641
msgid "Could not open FD %1 for reading"
644
#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232
646
msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
649
#: utils/input.cpp:229
651
msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
654
#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438
655
msgid "Command not specified"
658
#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444
660
msgid "Could not start %1 process: %2"
663
#: utils/input.cpp:300
665
msgid "Failed to write input to %1 process: %2"
668
#: utils/input.cpp:311
670
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
671
msgid "Output of %1 ..."
674
#: utils/input.cpp:313
676
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
680
#: utils/input.cpp:321
683
"Error while running %1:\n"
687
#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466
688
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554
689
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557
691
msgid "Failed to execute %1: %2"
694
#: utils/input.cpp:347
695
msgid "Could not open clipboard for reading"
698
#: utils/input.cpp:357
699
msgid "Clipboard contents"
702
#: utils/input.cpp:359
703
msgid "FindBuffer contents"
706
#: utils/input.cpp:361
707
msgid "Current selection"
710
#: utils/output.cpp:214
711
msgid "No output device"
714
#: utils/output.cpp:319
716
msgid "Could not open FD %1 for writing"
719
#: utils/output.cpp:344
721
msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
724
#: utils/output.cpp:350
727
"The file <b>%1</b> already exists.\n"
731
#: utils/output.cpp:352
732
msgid "Overwrite Existing File?"
735
#: utils/output.cpp:354
736
msgid "Overwrite All"
739
#: utils/output.cpp:392
740
msgid "Overwriting declined"
743
#: utils/output.cpp:398
745
msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
748
#: utils/output.cpp:410
750
msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
753
#: utils/output.cpp:453
755
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\""
756
msgid "Input to %1 ..."
759
#: utils/output.cpp:455
761
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\""
765
#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551
766
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554
768
msgid "Error while running %1: %2"
771
#: utils/output.cpp:482
772
msgid "Could not write to clipboard"
775
#: utils/output.cpp:490
779
#: utils/output.cpp:492
783
#: utils/output.cpp:504
784
msgid "Could not find clipboard"
789
msgid "Invalid hex char '%1' in input stream."
792
#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73
793
msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
798
msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing."
801
#: utils/archivedefinition.cpp:107
803
msgid "Error in archive definition %1: %2"
806
#: utils/archivedefinition.cpp:152
808
msgid "Cannot use both %f and | in '%1'"
811
#: utils/archivedefinition.cpp:160
813
msgid "Quoting error in '%1' entry"
816
#: utils/archivedefinition.cpp:162
818
msgid "'%1' too complex (would need shell)"
821
#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210
822
#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232
824
msgid "'%1' entry is empty/missing"
827
#: utils/archivedefinition.cpp:172
829
msgid "'%1' empty or not found"
832
#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275
833
msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command"
836
#: utils/archivedefinition.cpp:320
839
"Cannot find common base directory for these files:\n"
843
#: utils/archivedefinition.cpp:373
845
msgid "Caught unknown exception in group %1"
848
#: utils/auditlog.cpp:62
849
msgid "No Audit Log available"
852
#: utils/auditlog.cpp:64
854
msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
857
#: utils/auditlog.cpp:71
858
msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
859
msgid "Show Audit Log"
862
#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208
864
msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
867
#: utils/formatting.cpp:217
869
msgid "%1-bit %2 (secret key available)"
872
#: utils/formatting.cpp:219
877
#: utils/formatting.cpp:226
878
msgid "Signing EMails and Files (Qualified)"
881
#: utils/formatting.cpp:228
882
msgid "Signing EMails and Files"
885
#: utils/formatting.cpp:231
886
msgid "Encrypting EMails and Files"
889
#: utils/formatting.cpp:233
890
msgid "Certifying other Certificates"
893
#: utils/formatting.cpp:235
894
msgid "Authenticate against Servers"
897
#: utils/formatting.cpp:236
901
#: utils/formatting.cpp:261
902
msgid "This certificate has been revoked."
905
#: utils/formatting.cpp:263
906
msgid "This certificate has expired."
909
#: utils/formatting.cpp:265
910
msgid "This certificate has been disabled locally."
913
#: utils/formatting.cpp:267
914
msgid "This certificate is currently valid."
917
#: utils/formatting.cpp:269
918
msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment."
921
#: utils/formatting.cpp:276
922
msgid "Serial number"
925
#: utils/formatting.cpp:278
927
msgstr "வெளியீட்டாளர்"
929
#: utils/formatting.cpp:284
933
#: utils/formatting.cpp:285
937
#: utils/formatting.cpp:289
941
#: utils/formatting.cpp:292
945
#: utils/formatting.cpp:294
947
msgid "from %1 until forever"
950
#: utils/formatting.cpp:295
952
msgid "from %1 through %2"
955
#: utils/formatting.cpp:297
956
msgid "Certificate type"
959
#: utils/formatting.cpp:299
960
msgid "Certificate usage"
963
#: utils/formatting.cpp:303
967
#: utils/formatting.cpp:306
971
#: utils/formatting.cpp:308
972
msgid "Trusted issuer?"
975
#: utils/formatting.cpp:309
979
#: utils/formatting.cpp:310
983
#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315
987
#: utils/formatting.cpp:313
990
msgid "on SmartCard with serial no. %1"
993
#: utils/formatting.cpp:315
995
msgid "on this computer"
998
#: utils/formatting.cpp:406
999
msgctxt "X.509/CMS encryption standard"
1003
#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446
1004
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580
1008
#: utils/formatting.cpp:409
1009
msgctxt "Unknown encryption protocol"
1013
#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461
1014
msgctxt "unknown trust level"
1018
#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463
1022
#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464
1023
msgctxt "marginal trust"
1027
#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465
1028
msgctxt "full trust"
1032
#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466
1033
msgctxt "ultimate trust"
1037
#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462
1038
msgctxt "undefined trust"
1042
#: utils/formatting.cpp:452
1043
msgctxt "as in good/valid signature"
1047
#: utils/formatting.cpp:476
1052
#: utils/formatting.cpp:478
1053
msgctxt "good/valid signature"
1057
#: utils/formatting.cpp:484
1058
msgid "certificate expired"
1061
#: utils/formatting.cpp:485
1062
msgctxt "fake/invalid signature"
1066
#: utils/formatting.cpp:502
1068
msgctxt "name, email, key id"
1072
#: utils/formatting.cpp:544
1074
msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2"
1077
#: utils/formatting.cpp:546
1079
msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1"
1082
#: utils/formatting.cpp:548
1084
msgid "Bad signature by %1: %2"
1087
#: utils/formatting.cpp:553
1089
msgid "Good signature by unknown certificate %1."
1092
#: utils/formatting.cpp:555
1093
msgid "Good signature by an unknown certificate."
1096
#: utils/formatting.cpp:557
1098
msgid "Good signature by %1."
1101
#: utils/formatting.cpp:562
1103
msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2"
1106
#: utils/formatting.cpp:564
1108
msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1"
1111
#: utils/formatting.cpp:566
1113
msgid "Invalid signature by %1: %2"
1116
#: utils/formatting.cpp:579
1117
msgid "This certificate was imported from the following sources:"
1120
#: utils/formatting.cpp:589
1121
msgid "The import of this certificate was canceled."
1124
#: utils/formatting.cpp:591
1126
msgid "An error occurred importing this certificate: %1"
1129
#: utils/formatting.cpp:597
1131
"This certificate was new to your keystore. The secret key is available."
1134
#: utils/formatting.cpp:598
1135
msgid "This certificate is new to your keystore."
1138
#: utils/formatting.cpp:602
1139
msgid "New user-ids were added to this certificate by the import."
1142
#: utils/formatting.cpp:604
1143
msgid "New signatures were added to this certificate by the import."
1146
#: utils/formatting.cpp:606
1147
msgid "New subkeys were added to this certificate by the import."
1150
#: utils/formatting.cpp:609
1152
"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged."
1155
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285
1159
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306
1163
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316
1164
msgid "S&ystem icons:"
1167
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322
1168
msgid "O&ther icons:"
1171
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326
1175
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339
1179
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346
1180
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
1183
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27
1184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB)
1185
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84
1189
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368
1193
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369
1194
msgid "Applications"
1197
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370
1201
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371
1205
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372
1209
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373
1213
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374
1217
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375
1218
msgid "International"
1221
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376
1225
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377
1229
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
1233
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585
1234
msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
1237
#: utils/path-helper.cpp:103
1239
msgid "Cannot remove directory %1"
1242
#: utils/path-helper.cpp:107
1244
msgid "Cannot remove file %1: %2"
1248
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
1252
msgid "Current Maintainer"
1253
msgstr "தற்போதைய பராமரிப்பாளர்"
1256
msgid "Former Maintainer"
1257
msgstr "முந்தைய பராமரிப்பாளர்"
1259
#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
1260
msgid "Original Author"
1261
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
1268
msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
1269
msgstr "பின்நிலை கட்டமைப்பு சட்டப்பணி, கேஐஒ ஒருங்கிணைப்பு"
1272
msgid "Michel Boyer de la Giroday"
1276
msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list"
1280
msgid "Thomas Moenicke"
1288
msgid "Frank Osterfeld"
1292
msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs"
1296
msgid "Karl-Heinz Zimmer"
1300
msgid "DN display ordering support, infrastructure"
1301
msgstr "DN காட்சிக்கு துணை மற்றும் அடிப்படை அமைவு"
1305
msgstr "கிளியோபட்ரா"
1309
"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, "
1310
"Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
1311
"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB"
1314
#: aboutdata.cpp:105
1316
"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
1317
"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
1318
"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
1319
"included with Gpg4win are Free Software."
1322
#: aboutdata.cpp:112
1324
"This Free Software product was developed mostly as part of commercial "
1325
"contracts by the following companies:<ul><li><a "
1326
"href='http://intevation.net'>Intevation GmbH</a> (Projekt coordination, QA, "
1327
"Compendium)</li><li><a href='http://www.g10code.com'>g10 Code GmbH</a> "
1328
"(Crypto Funktionality, GpgOL, GpgEX, GPA)</li> <li><a "
1329
"href='http://www.kdab.com'>KDAB</a> (Kleopatra)</li></ul>The following "
1330
"persons have contributed (as of 20100706):"
1333
#: aboutdata.cpp:121
1335
"Till Adam<br>Marcus Brinkmann<br>Brigitte Hamilton<br>Bernhard "
1336
"Herzog<br>Werner Koch<br>Colin Leroy<br>Marc Mutz<br>Marcel Newmann<br>Frank "
1337
"Osterfeld<br>Bernhard Reiter<br>Florian v. Samson<br>Emanuel Schütze<br>Dr. "
1341
#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152
1342
msgctxt "Version string is a guess"
1346
#: aboutdata.cpp:168
1350
#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173
1351
msgid "Signing canceled."
1354
#: crypto/signemailtask.cpp:88
1356
msgid "Signing failed: %1"
1359
#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177
1360
msgid "Signing succeeded."
1363
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84
1364
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
1367
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164
1368
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208
1369
msgid "User canceled"
1372
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252
1373
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
1376
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274
1377
msgid "At least one input needs to be provided"
1380
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278
1381
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
1384
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283
1385
msgid "Signature/signed data count mismatch"
1388
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286
1389
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
1392
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292
1393
msgid "Input/Output count mismatch"
1396
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295
1397
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
1400
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302
1402
msgid "No backend support for %1"
1405
#: crypto/decryptverifytask.cpp:180
1406
msgid "Error: Signature not verified"
1409
#: crypto/decryptverifytask.cpp:182
1410
msgid "Good signature"
1413
#: crypto/decryptverifytask.cpp:184
1414
msgid "Bad signature"
1417
#: crypto/decryptverifytask.cpp:186
1418
msgid "Signing certificate revoked"
1421
#: crypto/decryptverifytask.cpp:188
1422
msgid "Signing certificate expired"
1425
#: crypto/decryptverifytask.cpp:190
1426
msgid "No public certificate to verify the signature"
1429
#: crypto/decryptverifytask.cpp:192
1430
msgid "Signature expired"
1433
#: crypto/decryptverifytask.cpp:194
1434
msgid "Certificate missing"
1437
#: crypto/decryptverifytask.cpp:196
1441
#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
1445
#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
1449
#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
1450
msgid "System error"
1453
#: crypto/decryptverifytask.cpp:211
1455
"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
1459
#: crypto/decryptverifytask.cpp:213
1461
"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
1464
#: crypto/decryptverifytask.cpp:215
1466
"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
1469
#: crypto/decryptverifytask.cpp:217
1471
"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not "
1475
#: crypto/decryptverifytask.cpp:219
1476
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
1479
#: crypto/decryptverifytask.cpp:222
1480
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
1483
#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244
1484
msgid "Unknown certificate"
1487
#: crypto/decryptverifytask.cpp:263
1489
msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
1492
#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
1494
msgid "Signed with unknown certificate %1."
1497
#: crypto/decryptverifytask.cpp:270
1499
msgctxt "date, key owner, key ID"
1500
msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
1503
#: crypto/decryptverifytask.cpp:275
1505
msgid "Signed by %1 with certificate %2."
1508
#: crypto/decryptverifytask.cpp:278
1510
msgid "Signed on %1 with certificate %2."
1513
#: crypto/decryptverifytask.cpp:279
1515
msgid "Signed with certificate %1."
1518
#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74
1520
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
1521
msgid "%1 → %2"
1524
#: crypto/decryptverifytask.cpp:360
1525
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
1528
#: crypto/decryptverifytask.cpp:362
1530
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
1533
#: crypto/decryptverifytask.cpp:368
1534
msgid "<b>No signatures found.</b>"
1537
#: crypto/decryptverifytask.cpp:372
1539
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
1540
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
1544
#: crypto/decryptverifytask.cpp:376
1546
msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
1547
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
1551
#: crypto/decryptverifytask.cpp:383
1552
msgid "<b>Signature is valid.</b>"
1555
#: crypto/decryptverifytask.cpp:384
1557
msgid "<b>Signed by %1</b>"
1560
#: crypto/decryptverifytask.cpp:387
1564
#: crypto/decryptverifytask.cpp:386
1567
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
1571
#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
1573
msgid "<b>Valid signature.</b>"
1574
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
1578
#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
1580
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
1581
"certificates used for signing."
1584
#: crypto/decryptverifytask.cpp:403
1585
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
1588
#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407
1590
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
1593
#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
1594
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
1597
#: crypto/decryptverifytask.cpp:423
1598
msgid "The signature is bad."
1601
#: crypto/decryptverifytask.cpp:425
1602
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
1605
#: crypto/decryptverifytask.cpp:426
1607
msgid "The signature is invalid: %1"
1610
#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455
1611
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235
1613
msgid "Input error: %1"
1616
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
1617
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
1621
#: crypto/decryptverifytask.cpp:448
1624
"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
1627
#: crypto/decryptverifytask.cpp:461
1629
msgid "One unknown recipient."
1630
msgid_plural "%1 unknown recipients."
1634
#: crypto/decryptverifytask.cpp:465
1636
msgid_plural "Recipients:"
1640
#: crypto/decryptverifytask.cpp:473
1642
msgid "One unknown recipient"
1643
msgid_plural "%1 unknown recipients"
1647
#: crypto/decryptverifytask.cpp:689
1649
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
1653
#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908
1654
#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061
1655
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212
1656
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346
1658
msgid "Caught exception: %1"
1661
#: crypto/decryptverifytask.cpp:863
1663
"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP "
1664
"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?"
1667
#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020
1669
msgid "Decrypting: %1..."
1672
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014
1674
"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it "
1675
"is not ciphertext at all?"
1678
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300
1680
"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - "
1681
"maybe it is not a signature at all?"
1684
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172
1686
msgid "Verifying: %1..."
1689
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311
1691
msgid "Verifying signature: %1..."
1694
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84
1696
msgid "No checksum files have been created."
1699
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85
1701
msgid "These checksum files have been successfully created:"
1704
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88
1706
msgid "There were no errors."
1709
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89
1711
msgid "The following errors were encountered:"
1714
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280
1716
"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files "
1717
"to be checksummed, not a mixture of both."
1720
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302
1721
msgid "Initializing..."
1724
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480
1728
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306
1729
msgctxt "@title:window"
1730
msgid "Create Checksum Progress"
1733
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535
1735
msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2"
1738
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558
1739
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318
1741
msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3"
1744
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585
1745
msgid "No checksum programs defined."
1748
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597
1749
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590
1750
msgid "Scanning directories..."
1753
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612
1754
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603
1755
msgid "Calculating total size..."
1758
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629
1760
msgid "Checksumming (%2) in %1"
1763
#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640
1764
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631
1768
#: crypto/signemailcontroller.cpp:180
1769
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278
1770
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169
1771
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382
1775
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
1776
msgid "Archive and Sign Files"
1779
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146
1780
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
1784
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
1785
msgid "Archive and Encrypt Files"
1788
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153
1789
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
1790
msgid "Encrypt Files"
1793
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
1794
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
1797
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159
1798
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
1799
msgid "Sign/Encrypt Files"
1802
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477
1805
"Caught unexpected exception in "
1806
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
1809
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481
1811
"Caught unknown exception in "
1812
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
1815
#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186
1816
msgid "Encryption canceled."
1819
#: crypto/encryptemailtask.cpp:88
1821
msgid "Encryption failed: %1"
1824
#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191
1825
msgid "Encryption succeeded."
1828
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134
1829
msgctxt "@title:window"
1830
msgid "Selected Files"
1833
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213
1834
msgid "No files selected."
1837
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214
1838
msgid "Selected file:"
1839
msgid_plural "Selected files:"
1843
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217
1848
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
1849
msgid "Archive files with:"
1852
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349
1853
msgid "Archive name (OpenPGP):"
1856
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351
1857
msgid "Archive name (S/MIME):"
1860
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
1861
msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
1864
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354
1865
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236
1866
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260
1870
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355
1871
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234
1875
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356
1876
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303
1877
msgid "Text output (ASCII armor)"
1880
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357
1881
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306
1882
msgid "Remove unencrypted original file when done"
1885
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365
1887
msgid "What do you want to do?"
1890
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367
1892
msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
1895
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469
1896
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
1900
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523
1903
"<para>Archiving in combination with sign-only currently requires what are "
1904
"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content "
1905
"in the signature.</para><para>This format is rather unusual. You might want "
1906
"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with "
1907
"Kleopatra.</para><para>Future versions of Kleopatra are expected to also "
1908
"support detached signatures in this case.</para>"
1911
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528
1912
msgctxt "@title:window"
1913
msgid "Unusual Signature Warning"
1916
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588
1917
msgid "This operation is not available for S/MIME"
1920
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615
1924
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616
1928
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619
1930
msgid "For whom do you want to encrypt?"
1933
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621
1936
"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
1937
"pick one of your own certificates."
1940
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624
1945
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718
1948
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your "
1949
"own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data "
1950
"anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to "
1951
"change the recipient selection?</para>"
1954
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721
1955
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732
1956
msgctxt "@title:window"
1957
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
1960
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730
1963
"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after "
1964
"encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the "
1965
"data anymore in decrypted form?</para>"
1968
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781
1969
msgid "Sign with OpenPGP"
1972
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782
1973
msgid "Sign with S/MIME"
1976
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785
1978
msgid "Who do you want to sign as?"
1981
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787
1983
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
1986
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863
1991
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879
1993
msgid "Sign && Encrypt"
1996
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922
2001
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924
2003
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
2006
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
2008
"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
2011
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
2012
msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
2015
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
2017
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
2018
"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
2022
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
2024
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
2025
"specified an OpenPGP signing certificate."
2028
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
2030
"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
2031
"specified an S/MIME signing certificate."
2034
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
2036
"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
2037
"two signatures will be created."
2040
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
2042
"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
2043
"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
2046
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104
2047
msgid "Keep open after operation completed"
2050
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131
2052
msgid "%1: All operations completed."
2055
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133
2056
msgid "All operations completed."
2059
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224
2060
#: crypto/gui/resultpage.cpp:149
2062
msgctxt "number, operation description"
2063
msgid "Operation %1: %2"
2066
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151
2068
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
2072
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156
2073
msgid "<b>Results</b>"
2076
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
2077
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
2080
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
2082
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
2085
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
2087
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
2090
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
2091
msgid "Sign Mail Message"
2094
#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
2095
msgid "<b>Objects</b>"
2098
#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
2099
msgid "Remove Selected"
2102
#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
2106
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
2107
msgid "<i>No certificate selected</i>"
2110
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
2111
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238
2115
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
2116
msgid "<b>Recipients</b>"
2119
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431
2120
msgid "Add Recipient..."
2123
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
2124
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581
2128
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465
2130
"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
2131
"will not be able to decrypt the encrypted data again."
2134
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582
2138
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584
2140
msgctxt "%1 == number"
2141
msgid "Recipient (%1)"
2144
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617
2146
msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
2149
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627
2153
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87
2154
msgid "No certificate selected"
2157
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
2159
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
2160
msgid "Sign using %1: %2"
2163
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284
2164
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
2167
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290
2168
msgid "Encrypt only"
2171
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295
2175
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300
2176
msgid "Encryption Options"
2179
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312
2180
msgid "Signing Options"
2183
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
2187
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332
2188
msgid "Change Signing Certificates..."
2191
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491
2192
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
2195
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95
2199
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99
2200
msgid "&Input file is a detached signature"
2203
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100
2204
msgid "&Signed data:"
2207
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105
2208
msgid "&Input file is an archive; unpack with:"
2211
#: crypto/gui/wizard.cpp:103
2215
#: crypto/gui/wizard.cpp:141
2219
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
2220
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
2223
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
2225
"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
2226
"detected for the input given."
2229
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
2230
msgid "&Decrypt/Verify"
2233
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
2234
msgid "Create all output files in a single folder"
2237
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
2238
msgid "&Output folder:"
2241
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223
2242
msgid "The following errors and warnings were recorded:"
2245
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224
2246
msgid "Checksum Verification Errors"
2249
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235
2250
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259
2251
msgid "No errors occurred"
2254
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237
2256
msgid "One error occurred"
2257
msgid_plural "%1 errors occurred"
2261
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257
2265
#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260
2266
msgctxt "Show Errors"
2270
#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
2271
msgid "Encrypt Mail Message"
2274
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163
2275
msgid "(no matching certificates found)"
2278
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165
2279
msgid "Please select a certificate"
2282
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222
2283
msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)"
2286
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366
2288
msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\""
2291
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376
2293
msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\""
2296
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386
2298
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all "
2299
"recipients/senders of the message.\n"
2300
"Please select the correct certificates for each recipient:"
2303
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389
2305
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the "
2306
"sender of the message.\n"
2307
"Please select the correct certificates for the sender:"
2310
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392
2312
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all "
2313
"recipients of the message.\n"
2314
"Please select the correct certificates for each recipient:"
2317
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400
2319
"Please verify that correct certificates have been selected for each "
2323
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401
2325
"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:"
2328
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579
2329
msgid "Show all recipients"
2332
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582
2333
msgid "Select Signing Certificate"
2336
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583
2337
msgid "Select Encryption Certificate"
2340
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584
2341
msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)"
2344
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605
2345
msgid "Select Certificates For Message"
2348
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669
2352
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677
2356
#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715
2358
msgid "Select Certificates For Message \"%1\""
2361
#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
2362
msgid "Select Signing Certificates"
2365
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
2366
msgid "Hide Details"
2369
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104
2370
msgid "Show Details"
2373
#: crypto/task.cpp:169
2374
msgid "Unknown exception in Task::start()"
2377
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176
2378
msgid "Signing failed."
2381
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189
2382
msgid "Encryption failed."
2385
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210
2386
msgid "Signing and encryption succeeded."
2389
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237
2391
msgid "Output error: %1"
2394
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240
2395
msgid " Encryption succeeded."
2398
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
2400
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
2403
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252
2405
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
2408
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253
2410
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
2411
msgid "%1: <b>%2</b>"
2414
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397
2415
msgid "Cannot determine protocol for task"
2418
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150
2419
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
2422
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220
2423
msgctxt "@title:window"
2424
msgid "Verify Checksum Results"
2427
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452
2429
msgid "Cannot find checksums file for file %1"
2432
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622
2434
msgid "Verifying checksums (%2) in %1"
2437
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297
2439
"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
2442
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517
2443
#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522
2444
msgctxt "@title:window"
2448
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141
2449
msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS"
2452
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197
2455
"Caught unexpected exception in "
2456
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
2459
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201
2461
"Caught unknown exception in "
2462
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
2465
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252
2466
msgid "Decrypt/Verify Files"
2469
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380
2470
msgid "No usable inputs found"
2473
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
2474
msgid "GnuPG log viewer"
2477
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
2478
msgid "Steffen Hansen"
2481
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
2485
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
2486
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
2489
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
2490
msgid "Configure KWatchGnuPG"
2493
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
2497
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
2498
msgid "&Executable:"
2501
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
2505
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
2509
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
2513
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
2517
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
2521
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
2525
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
2526
msgid "Default &log level:"
2529
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
2533
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
2534
msgctxt "history size spinbox suffix"
2536
msgid_plural " lines"
2540
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
2544
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
2545
msgid "&History size:"
2548
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
2549
msgid "Set &Unlimited"
2552
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
2553
msgid "Enable &word wrapping"
2556
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
2558
msgid "[%1] Log cleared"
2561
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
2562
msgid "C&lear History"
2565
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
2567
msgid "[%1] Log stopped"
2570
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
2572
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
2573
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
2574
"This log window is unable to display any useful information."
2577
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
2579
msgid "[%1] Log started"
2582
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
2583
msgid "There are no components available that support logging."
2586
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2588
"The watchgnupg logging process died.\n"
2589
"Do you want to try to restart it?"
2592
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2596
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
2600
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
2601
msgid "====== Restarting logging process ====="
2604
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
2606
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
2607
"This log window is unable to display any useful information."
2610
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
2611
msgid "Save Log to File"
2614
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
2617
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2620
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
2621
msgid "Overwrite File"
2624
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
2626
msgid "Could not save file %1: %2"
2629
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
2630
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
2634
msgid "CRL cache dump:"
2635
msgstr "சிஆர்எல் இடைமாற்றுத் திணி"
2642
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
2644
"ஜிபிஜிஎஸ்எம் செயல்பாட்டை துவக்க முடியவில்லை.உங்கள் நிறுவுதலை சரி பார்க்கவும்."
2646
#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145
2647
msgid "Certificate Manager Error"
2648
msgstr "சான்றிதழ் மேலாளர் பிழை"
2651
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
2652
msgstr "எதிர்பாராத பிழையினால் ஜிபிஎசெம் செயல்பாடு முன்னதாகவே முடிந்தது"
2655
msgid "Performing Self-Check..."
2659
msgctxt "did not pass"
2660
msgid "Self-Check Failed"
2664
msgid "Self-Check Passed"
2668
msgid "Loading certificate cache..."
2672
msgid "Certificate cache loaded."
2678
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
2679
"running against is older than the one that the "
2680
"<application>GpgME++</application> library was built "
2681
"against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function "
2682
"in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in "
2683
"resolving this issue.</para>"
2688
msgid "GpgME Too Old"
2692
msgid "GPG UI Server Error"
2698
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
2699
"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
2700
"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
2701
"present might not work correctly, or at all.</qt>"
2704
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90
2705
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
2709
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
2710
msgid "CRL Cache Dump"
2713
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
2714
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
2715
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
2718
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
2719
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
2720
msgid "Dump CRL Cache Error"
2723
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
2725
"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
2726
"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
2727
"listcrls for details."
2730
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
2733
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
2738
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182
2741
"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
2742
"certificate for yourself. Choose <interface>File->New "
2743
"Certificate...</interface> to create one."
2746
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
2747
msgid "Certification Not Possible"
2750
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154
2751
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
2752
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159
2753
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154
2754
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
2755
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160
2756
#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162
2757
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
2759
msgid "An error occurred: %1"
2762
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156
2763
msgid "Verify Checksum Files Error"
2766
#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167
2767
msgid "Select One or More Checksum Files"
2770
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75
2771
msgid "Error Learning SmartCard"
2774
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79
2775
msgid "Finished Learning SmartCard"
2778
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84
2782
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
2783
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2784
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2787
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163
2788
msgid "Clear CRL Cache Error"
2791
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
2792
msgid "Clear CRL Cache Finished"
2795
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
2798
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
2799
"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
2802
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
2805
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
2810
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
2811
msgid "CRL cache cleared successfully."
2812
msgstr "CRL நினைவகம் வெற்றிகரமாக காலிசெய்யப்பட்டது."
2814
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148
2815
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161
2816
msgid "Encrypt Clipboard Error"
2819
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156
2820
msgid "Create Checksum Files Error"
2823
#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167
2824
msgid "Select One or More Files to Create Checksums For"
2827
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
2830
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
2831
"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
2832
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export "
2833
"to.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
2834
"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
2835
"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
2836
"to export to?</para>"
2839
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
2840
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
2841
msgctxt "@title:window"
2842
msgid "OpenPGP Certificate Export"
2845
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
2848
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
2849
"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
2850
"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
2851
"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
2852
"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
2855
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
2856
msgctxt "@title:window"
2857
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
2860
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
2861
msgctxt "@title:window"
2862
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
2865
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
2869
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
2870
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2871
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2874
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
2878
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
2879
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
2882
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
2884
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
2887
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210
2889
"<p>You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.</p><p>Different "
2890
"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" "
2891
"prefix, while others require there be no such prefix.</p><p>If your search "
2892
"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.</p>"
2895
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214
2897
"<p>You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.</p><p>Different "
2898
"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" "
2899
"prefix, while others require there be no such prefix.</p><p>If your search "
2900
"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.</p>"
2903
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218
2904
msgid "Hex-String Search"
2907
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291
2908
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296
2910
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
2911
msgid "%1 Certificate Server"
2914
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
2918
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
2922
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332
2925
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
2926
"remote limit on the maximum number of returned hits has been "
2927
"exceeded.</para><para>You can try to increase the local limit in the "
2928
"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting "
2929
"factor, you have to refine your search.</para>"
2932
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340
2934
msgid "Result Truncated"
2937
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
2940
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
2941
"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
2942
"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
2943
"Kleopatra</interface>.</para>"
2946
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
2948
msgid "No Directory Servers Configured"
2951
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185
2954
"<p>An error occurred while trying to change the passphrase for "
2955
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2958
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189
2959
msgid "Passphrase Change Error"
2962
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193
2963
msgid "Passphrase changed successfully."
2966
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194
2967
msgid "Passphrase Change Succeeded"
2970
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
2973
"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for "
2974
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2977
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
2978
msgid "Owner Trust Change Error"
2981
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229
2982
msgid "Owner trust changed successfully."
2985
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
2986
msgid "Owner Trust Change Succeeded"
2989
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133
2990
msgid "Subprocess Diagnostics"
2993
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243
2995
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
2998
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249
3000
msgid "Starting %1..."
3003
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267
3004
msgid "Process finished"
3007
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94
3010
"Failed to update the trust database:\n"
3014
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96
3015
msgid "Root Trust Update Failed"
3018
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256
3020
msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2"
3023
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264
3025
msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2"
3028
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268
3030
msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2"
3033
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329
3034
msgid "Could not find gpgconf executable"
3037
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339
3039
msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1"
3042
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138
3044
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
3047
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138
3048
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
3049
#: commands/importcertificatescommand.cpp:332
3050
#: commands/importcertificatescommand.cpp:338
3051
#: commands/importcertificatescommand.cpp:401
3052
#: commands/importcertificatescommand.cpp:438
3053
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119
3054
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
3055
msgid "Certificate Import Failed"
3056
msgstr "சான்றிதழை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை"
3058
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
3060
msgid "Could not determine certificate type of %1."
3063
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
3064
#: qml/KleopatraActions.qml:70
3065
msgid "Certificates"
3068
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155
3072
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163
3073
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166
3074
msgid "Select Certificate File"
3075
msgstr "சான்றிதழ் கோப்பினை தேர்வு செய்"
3077
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
3078
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
3081
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245
3082
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
3085
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
3088
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
3089
"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
3090
"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
3091
"is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
3092
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can "
3093
"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration "
3094
"dialog.</para><para>Do you want to continue with "
3095
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
3098
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
3099
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
3100
msgctxt "@title:window"
3101
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
3104
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
3107
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
3108
"anew, to check if any of them have been revoked in the "
3109
"meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as "
3110
"other people's network connections, and can take up to an hour or more to "
3111
"complete, depending on your network connection, and the number of "
3112
"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
3115
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
3116
msgctxt "@title:window"
3117
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
3120
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
3121
msgctxt "@title:window"
3122
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
3125
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
3129
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
3130
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3131
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3134
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
3138
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
3139
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
3142
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
3144
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
3147
#: commands/setinitialpincommand.cpp:71
3149
msgid "Set Initial Pin"
3152
#: commands/importcertificatescommand.cpp:207
3154
msgctxt "@info:tooltip"
3155
msgid "Imported Certificates from %1"
3158
#: commands/importcertificatescommand.cpp:211
3160
msgctxt "@info:tooltip"
3161
msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
3164
#: commands/importcertificatescommand.cpp:218
3165
msgctxt "@title:tab"
3166
msgid "Imported Certificates"
3169
#: commands/importcertificatescommand.cpp:231
3171
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
3172
msgstr "<tr><td அமை=\"வலது\">%1</td><td>%2</td></tr>"
3174
#: commands/importcertificatescommand.cpp:232
3176
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
3177
msgstr "<tr><td அமை=\"வலது\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
3179
#: commands/importcertificatescommand.cpp:233
3181
msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
3184
#: commands/importcertificatescommand.cpp:240
3185
msgid "Total number processed:"
3186
msgstr "செயலாக்கப்பட்ட மொத்த எண்:"
3188
#: commands/importcertificatescommand.cpp:242
3190
msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
3192
#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
3193
msgid "New signatures:"
3194
msgstr "புதிய கையெழுத்துக்கள்"
3196
#: commands/importcertificatescommand.cpp:248
3197
msgid "New user IDs:"
3198
msgstr "புதிய பயனர் அடையாளம்:"
3200
#: commands/importcertificatescommand.cpp:251
3201
msgid "Certificates without user IDs:"
3204
#: commands/importcertificatescommand.cpp:254
3205
msgid "New subkeys:"
3206
msgstr "புதிய துணை விசைகள்:"
3208
#: commands/importcertificatescommand.cpp:257
3209
msgid "Newly revoked:"
3210
msgstr "புதியதாக நிறுத்தப்பட்டது"
3212
#: commands/importcertificatescommand.cpp:260
3213
msgid "Not imported:"
3214
msgstr "இறக்குமதி செய்யப்படாதது"
3216
#: commands/importcertificatescommand.cpp:263
3218
msgstr "மாற்றப்படாதது"
3220
#: commands/importcertificatescommand.cpp:266
3221
msgid "Secret keys processed:"
3222
msgstr "இரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது"
3224
#: commands/importcertificatescommand.cpp:269
3225
msgid "Secret keys imported:"
3226
msgstr "இரகசிய விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டது:"
3228
#: commands/importcertificatescommand.cpp:273
3229
msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
3230
msgstr "இரகசிய விசைகள் <em>not</em>இறக்குமதி செய்யப்பட்டது:"
3232
#: commands/importcertificatescommand.cpp:276
3233
msgid "Secret keys unchanged:"
3234
msgstr "இரகசிய விசைகள் மாற்றப்படாதது"
3236
#: commands/importcertificatescommand.cpp:289
3237
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
3240
#: commands/importcertificatescommand.cpp:293
3241
#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
3244
"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table "
3245
"width=\"100%\">%1</table></qt>"
3248
#: commands/importcertificatescommand.cpp:295
3251
"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table "
3252
"width=\"100%\">%2</table></qt>"
3255
#: commands/importcertificatescommand.cpp:299
3259
#: commands/importcertificatescommand.cpp:305
3260
#: commands/importcertificatescommand.cpp:313
3261
msgid "Certificate Import Result"
3262
msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி முடிவு"
3264
#: commands/importcertificatescommand.cpp:320
3267
"<qt><p>An error occurred while trying to import the "
3268
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3271
#: commands/importcertificatescommand.cpp:324
3274
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate "
3275
"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
3277
"<qt><p> %1 சான்றிதழை இறக்குமதி செய்யும்போது பிழை "
3278
"ஏற்பட்டுள்ளது:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
3280
#: commands/importcertificatescommand.cpp:399
3281
#: commands/importcertificatescommand.cpp:436
3284
"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
3288
#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
3291
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for "
3292
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
3295
#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
3296
msgid "Expiry Date Change Error"
3299
#: commands/changeexpirycommand.cpp:230
3300
msgid "Expiry date changed successfully."
3303
#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
3304
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
3307
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
3309
"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
3312
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148
3313
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162
3314
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
3317
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118
3318
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
3321
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123
3322
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
3325
#: commands/adduseridcommand.cpp:219
3329
"<para>An error occurred while trying to add the user-id: "
3330
"<message>%1</message></para>"
3333
#: commands/adduseridcommand.cpp:222
3334
msgctxt "@title:window"
3335
msgid "Add User-ID Error"
3338
#: commands/adduseridcommand.cpp:226
3340
msgid "User-ID successfully added."
3343
#: commands/adduseridcommand.cpp:227
3344
msgctxt "@title:window"
3345
msgid "Add User-ID Succeeded"
3348
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
3351
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
3352
"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
3353
"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
3354
"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
3355
"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
3356
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
3359
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
3360
msgctxt "@title:window"
3361
msgid "X.509 Certificate Refresh"
3364
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
3365
msgctxt "@title:window"
3366
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
3369
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
3370
msgctxt "@title:window"
3371
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
3374
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
3378
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
3379
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3380
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3383
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
3387
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 "
3388
"certificates.</para><para>The output from <command>%1</command> was: "
3389
"<message>%2</message></para>"
3392
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
3394
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
3397
#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164
3398
msgid "Sign Clipboard Error"
3401
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
3402
msgid "Certificate Dump"
3405
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
3406
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
3407
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
3408
msgid "Dump Certificate Error"
3411
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
3414
"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
3415
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
3419
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
3422
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
3427
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
3428
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
3431
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175
3432
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
3435
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
3436
msgctxt "@title:window"
3437
msgid "Delete Certificates"
3440
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
3442
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
3443
"Check your installation."
3446
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
3448
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
3449
"Check your installation.\n"
3450
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
3453
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
3454
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
3456
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
3457
"Check your installation."
3460
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
3462
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
3463
"Check your installation.\n"
3464
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
3467
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
3468
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
3470
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
3471
"Check your installation."
3474
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280
3475
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349
3476
msgid "Certificate Deletion Failed"
3477
msgstr "சான்றிதழை அழிக்க முடியவில்லை."
3479
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
3480
msgid "Certificate Deletion Problem"
3483
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
3485
msgid "OpenPGP backend: %1"
3488
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343
3490
msgid "CMS backend: %1"
3493
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345
3496
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the "
3497
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3500
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126
3501
msgctxt "@title:window"
3502
msgid "Secret Key Export Error"
3505
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130
3506
msgctxt "@title:window"
3507
msgid "Secret Key Export Finished"
3510
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135
3514
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended "
3515
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
3516
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
3519
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142
3523
"<para>An error occurred while trying to export the secret key.</para> "
3524
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
3527
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148
3529
msgid "Secret key successfully exported."
3532
#: commands/importcrlcommand.cpp:70
3534
"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
3537
#: commands/importcrlcommand.cpp:71
3538
msgid "Select CRL File to Import"
3541
#: commands/importcrlcommand.cpp:161
3542
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
3545
#: commands/importcrlcommand.cpp:179
3547
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
3548
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
3549
"dirmngr loadcrl <filename> for details."
3552
#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186
3553
msgid "Import CRL Error"
3556
#: commands/importcrlcommand.cpp:184
3559
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
3564
#: commands/importcrlcommand.cpp:188
3565
msgid "CRL file imported successfully."
3566
msgstr "சிஆர்எல் கோப்பு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளது."
3568
#: commands/importcrlcommand.cpp:189
3569
msgid "Import CRL Finished"
3572
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212
3573
msgid "Export Certificates"
3576
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216
3577
msgid "OpenPGP Certificates"
3580
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217
3581
msgid "S/MIME Certificates"
3584
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251
3585
msgid "Exporting certificates..."
3588
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262
3591
"<qt><p>An error occurred while trying to export the "
3592
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3594
"<qt><p>சான்றிதழ்களை ஏற்றுமதி செய்ய முயலும்போது பிழை "
3595
"ஏற்பட்டுள்ளது:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
3597
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266
3598
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309
3599
msgid "Certificate Export Failed"
3600
msgstr "சான்றிதழை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை"
3602
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308
3604
msgid "Could not write to file %1."
3607
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260
3611
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261
3612
msgid "new dns name"
3615
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262
3619
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511
3624
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562
3626
msgid "Could not start certificate creation: %1"
3629
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575
3630
msgid "Operation canceled."
3633
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576
3635
msgid "Could not create certificate: %1"
3638
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583
3641
"Certificate created successfully.\n"
3645
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589
3647
msgid "Could not write output file %1: %2"
3650
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597
3651
msgid "Certificate created successfully."
3654
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636
3656
msgid "Key Creation Failed"
3659
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637
3661
"Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
3664
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639
3666
msgid "Key Pair Successfully Created"
3669
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640
3671
"Your new key pair was created successfully. Please find details on the "
3672
"result and some suggested next steps below."
3675
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701
3677
msgid "Save Request"
3680
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702
3681
msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
3684
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711
3688
"Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file "
3689
"<filename>%2</filename>: <message>%3</message>"
3692
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714
3694
msgid "Error Saving Request"
3697
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718
3701
"<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para><para>You "
3702
"should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>"
3705
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721
3707
msgid "Request Saved"
3710
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729
3711
msgid "Please process this certificate."
3714
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730
3716
"Please process this certificate and inform the sender about the location to "
3717
"fetch the resulting certificate.\n"
3722
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754
3723
msgid "My new OpenPGP certificate"
3726
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755
3727
msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate."
3730
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786
3733
"<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your "
3734
"default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support "
3735
"attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not "
3736
"have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon "
3737
"and drop it on the message compose window of your mail "
3738
"client.</para><para>If that does not work, either, save the request to a "
3739
"file, and then attach that.</para>"
3742
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790
3744
msgid "Sending Mail"
3747
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826
3750
"This operation will delete the certification request. Please make sure that "
3751
"you have sent or saved it before proceeding."
3754
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828
3756
msgid "Certification Request About To Be Deleted"
3759
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859
3761
msgid "Certificate Creation Wizard"
3764
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920
3765
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71
3769
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935
3770
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86
3772
msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
3776
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022
3777
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114
3779
msgctxt "interpunctation for labels"
3783
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
3784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
3785
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
3786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB)
3787
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
3788
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271
3792
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60
3793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB)
3794
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
3795
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277
3799
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180
3800
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280
3803
msgid "<interface>%1</interface> is required, but empty."
3806
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182
3807
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282
3811
"<interface>%1</interface> is required, but empty.<nl/>Local Admin rule: "
3815
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188
3816
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288
3819
msgid "<interface>%1</interface> is incomplete."
3822
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190
3823
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290
3827
"<interface>%1</interface> is incomplete.<nl/>Local Admin rule: "
3831
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195
3832
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295
3835
msgid "<interface>%1</interface> is invalid."
3838
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197
3839
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297
3843
"<interface>%1</interface> is invalid.<nl/>Local Admin rule: <icode>%2</icode>"
3846
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239
3847
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186
3851
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241
3852
msgid "Authenticate"
3855
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291
3859
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292
3860
msgid "Email Address:"
3863
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50
3864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB)
3865
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274
3869
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297
3873
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300
3877
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302
3878
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
3879
msgid "Key Strength:"
3882
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302
3883
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309
3886
msgid_plural "%1 bits"
3890
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304
3891
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
3895
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
3896
msgid "Certificate Usage:"
3899
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305
3900
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
3901
msgctxt "separator for key usages"
3905
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307
3906
msgid "Subkey Type:"
3909
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309
3910
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311
3911
msgid "Subkey Strength:"
3914
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312
3915
msgid "Subkey Usage:"
3918
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316
3919
msgid "Valid Until:"
3922
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319
3923
msgid "Add. Email Address:"
3926
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321
3930
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323
3934
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381
3936
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
3937
msgid "%2 (1 bit; default)"
3938
msgid_plural "%2 (%1 bits; default)"
3942
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382
3944
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
3946
msgid_plural "%2 (%1 bits)"
3950
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384
3952
msgctxt "%1: key size in bits"
3953
msgid "1 bit (default)"
3954
msgid_plural "%1 bits (default)"
3958
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385
3960
msgctxt "%1: key size in bits"
3962
msgid_plural "%1 bits"
3966
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192
3967
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
3968
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385
3969
msgid "Personal Details"
3972
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449
3973
msgctxt "@info:tooltip"
3974
msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented."
3977
#: view/searchbar.cpp:90
3981
#: view/keylistcontroller.cpp:336
3982
msgid "New Certificate..."
3985
#: view/keylistcontroller.cpp:338
3986
msgid "Export Certificates..."
3987
msgstr "சான்றிதழ்களை ஏற்றுமதி செய்...."
3989
#: view/keylistcontroller.cpp:340
3990
msgid "Export Certificates to Server..."
3993
#: view/keylistcontroller.cpp:342
3994
msgid "Export Secret Keys..."
3997
#: view/keylistcontroller.cpp:344
3998
msgid "Lookup Certificates on Server..."
4001
#: view/keylistcontroller.cpp:346
4002
msgid "Import Certificates..."
4003
msgstr "சான்றிதழ்களை இறக்குமதி செய்...."
4005
#: view/keylistcontroller.cpp:348
4006
msgid "Decrypt/Verify Files..."
4009
#: view/keylistcontroller.cpp:350
4010
msgid "Sign/Encrypt Files..."
4013
#: view/keylistcontroller.cpp:352
4014
msgid "Create Checksum Files..."
4017
#: view/keylistcontroller.cpp:354
4018
msgid "Verify Checksum Files..."
4021
#: view/keylistcontroller.cpp:357
4025
#: view/keylistcontroller.cpp:359
4026
msgid "Stop Operation"
4027
msgstr "செயலை நிறுத்து"
4029
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14
4030
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog)
4031
#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592
4032
msgid "Certificate Details"
4035
#: view/keylistcontroller.cpp:364
4039
#: view/keylistcontroller.cpp:366
4040
msgid "Certify Certificate..."
4043
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB)
4045
#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607
4046
msgid "Change Expiry Date..."
4049
#: view/keylistcontroller.cpp:370
4050
msgid "Change Owner Trust..."
4053
#: view/keylistcontroller.cpp:372
4054
msgid "Trust Root Certificate"
4057
#: view/keylistcontroller.cpp:374
4058
msgid "Distrust Root Certificate"
4061
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33
4062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB)
4063
#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601
4064
msgid "Change Passphrase..."
4067
#: view/keylistcontroller.cpp:378
4068
msgid "Add User-ID..."
4071
#: view/keylistcontroller.cpp:380
4072
msgid "Dump Certificate"
4075
#: view/keylistcontroller.cpp:383
4076
msgid "Refresh X.509 Certificates"
4079
#: view/keylistcontroller.cpp:385
4080
msgid "Refresh OpenPGP Certificates"
4083
#: view/keylistcontroller.cpp:388
4084
msgid "Clear CRL Cache"
4087
#: view/keylistcontroller.cpp:390
4088
msgid "Dump CRL Cache"
4091
#: view/keylistcontroller.cpp:393
4092
msgid "Import CRL From File..."
4095
#: view/tabwidget.cpp:389
4099
#: view/tabwidget.cpp:389
4100
msgid "Open a new tab"
4103
#: view/tabwidget.cpp:390
4104
msgid "CTRL+SHIFT+N"
4107
#: view/tabwidget.cpp:396
4108
msgid "Rename Tab..."
4111
#: view/tabwidget.cpp:396
4112
msgid "Rename this tab"
4115
#: view/tabwidget.cpp:397
4116
msgid "CTRL+SHIFT+R"
4119
#: view/tabwidget.cpp:398
4120
msgid "Duplicate Tab"
4123
#: view/tabwidget.cpp:398
4124
msgid "Duplicate this tab"
4127
#: view/tabwidget.cpp:399
4128
msgid "CTRL+SHIFT+D"
4131
#: view/tabwidget.cpp:400
4135
#: view/tabwidget.cpp:400
4136
msgid "Close this tab"
4139
#: view/tabwidget.cpp:401
4140
msgid "CTRL+SHIFT+W"
4143
#: view/tabwidget.cpp:402
4144
msgid "Move Tab Left"
4147
#: view/tabwidget.cpp:403
4148
msgid "CTRL+SHIFT+LEFT"
4151
#: view/tabwidget.cpp:404
4152
msgid "Move Tab Right"
4155
#: view/tabwidget.cpp:405
4156
msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT"
4159
#: view/tabwidget.cpp:406
4160
msgid "Hierarchical Certificate List"
4163
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229
4164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB)
4165
#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644
4167
msgstr "அனைத்தையும் விரிவாக்கு"
4169
#: view/tabwidget.cpp:409
4173
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239
4174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB)
4175
#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647
4176
msgid "Collapse All"
4177
msgstr "அனைத்தையும் குறுக்கு"
4179
#: view/tabwidget.cpp:411
4183
#: view/tabwidget.cpp:536
4187
#: view/tabwidget.cpp:536
4188
msgid "New tab title:"
4191
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
4192
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
4195
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
4196
msgid "Please select one of the following certificates:"
4199
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
4203
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
4207
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
4211
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
4212
msgctxt "@info:tooltip"
4213
msgid "Lookup certificates on server"
4216
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
4217
msgctxt "@info:tooltip"
4218
msgid "Refresh certificate list"
4221
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
4222
msgctxt "@info:tooltip"
4223
msgid "Create a new certificate"
4226
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
4227
msgid "Certificate Selection"
4230
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
4231
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
4234
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
4236
"These certificates will be deleted even though you did "
4237
"<emphasis>not</emphasis><nl/> explicitly select them (<a "
4238
"href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
4241
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
4242
msgctxt "@info:whatsthis"
4244
"<title>Why do you want to delete more certificates than I "
4245
"selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and "
4246
"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be "
4247
"deleted.</para><para>This can be nicely seen in "
4248
"<application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, "
4249
"if you delete a certificate that has children, those children will also be "
4250
"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: "
4251
"When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
4254
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
4255
msgctxt "@action:button"
4259
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
4261
"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
4262
"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
4263
"and should therefore not be deleted."
4265
"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
4266
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4267
"certificate, and should therefore not be deleted."
4271
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
4273
"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
4274
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4275
"certificate, and should therefore not be deleted."
4277
"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
4278
"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4279
"certificate, and should therefore not be deleted."
4283
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
4284
msgid "Secret Key Deletion"
4287
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
4291
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
4292
msgid " OpenPGP export file:"
4295
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
4296
msgid "S/MIME export file:"
4299
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
4302
"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
4303
"card might have been tampered with.</warning>"
4306
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
4308
msgid "Canceled setting PIN."
4311
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
4314
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
4317
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
4319
msgid "PIN set successfully."
4322
#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121
4326
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
4330
"<para>An error occurred while loading the certifications: "
4331
"<message>%1</message></para>"
4334
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
4336
msgid "Certifications Loading Failed"
4339
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
4340
msgid "Please wait while generating the dump..."
4343
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
4344
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
4347
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
4348
msgid "Load Certifications (may take a while)"
4351
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
4353
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
4356
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418
4361
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
4362
msgid "(unknown certificate)"
4365
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105
4368
msgid "Change Trust Level of %1"
4371
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106
4375
"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
4376
"authenticity of certificates?"
4379
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131
4380
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
4383
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140
4384
msgid "I have verified the fingerprint"
4387
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159
4394
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
4395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
4396
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454
4397
#, kde-format, no-c-format
4398
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
4401
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229
4402
msgid "Signed user IDs:"
4405
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232
4406
msgid "<b>Summary:</b>"
4409
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236
4410
msgid "Check level:"
4413
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239
4414
msgid "Selected secret key:"
4417
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
4418
msgid "Default certificate"
4421
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
4422
msgid "No statement made"
4425
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265
4429
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268
4430
msgid "Casually checked"
4433
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271
4434
msgid "Thoroughly checked"
4437
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286
4439
"The certificate was not certified because it was already certified by the "
4443
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288
4445
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
4448
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290
4449
msgid "Certification canceled."
4452
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292
4453
msgid "Certification successful."
4456
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365
4458
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
4459
msgid "Certify Certificate: %1"
4462
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
4463
msgid "Secret Key Files"
4466
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
4469
msgid "Please select export options for %1:"
4472
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
4473
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
4476
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
4478
msgid "You have to enter an output filename."
4481
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
4483
msgid "Incomplete data"
4486
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
4488
msgid "You have to choose a passphrase character set."
4491
#: dialogs/selftestdialog.cpp:95
4495
#: dialogs/selftestdialog.cpp:96
4499
#: dialogs/selftestdialog.cpp:113
4503
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
4504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
4505
#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286
4509
#: dialogs/selftestdialog.cpp:224
4510
msgid "(select test first)"
4513
#: dialogs/selftestdialog.cpp:270
4517
#: dialogs/selftestdialog.cpp:275
4521
#: kleopatraapplication.cpp:93
4522
msgid "Run UI server only, hide main window"
4525
#: kleopatraapplication.cpp:94
4526
msgid "Use OpenPGP for the following operation"
4529
#: kleopatraapplication.cpp:95
4530
msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
4533
#: kleopatraapplication.cpp:96
4534
msgid "Import certificate file(s)"
4537
#: kleopatraapplication.cpp:97
4538
msgid "Encrypt file(s)"
4541
#: kleopatraapplication.cpp:98
4542
msgid "Sign file(s)"
4545
#: kleopatraapplication.cpp:99
4546
msgid "Sign and/or encrypt file(s)"
4549
#: kleopatraapplication.cpp:100
4550
msgid "Same as --sign-encrypt, do not use"
4553
#: kleopatraapplication.cpp:101
4554
msgid "Decrypt file(s)"
4557
#: kleopatraapplication.cpp:102
4558
msgid "Verify file/signature"
4561
#: kleopatraapplication.cpp:103
4562
msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
4565
#: kleopatraapplication.cpp:111
4566
msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
4569
#: kleopatraapplication.cpp:118
4570
msgid "File(s) to process"
4573
#: kgpgconf/configreader.cpp:234
4574
msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:"
4577
#: kgpgconf/configreader.cpp:239
4579
msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1"
4582
#: kgpgconf/configreader.cpp:244
4584
msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2"
4587
#: kgpgconf/configreader.cpp:250
4589
msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1"
4592
#: kgpgconf/configreader.cpp:283
4593
msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:"
4596
#: kgpgconf/configreader.cpp:311
4597
msgid "gpgconf not found or cannot be started"
4600
#: kgpgconf/configreader.cpp:313
4601
msgid "gpgconf terminated unexpectedly"
4604
#: kgpgconf/configreader.cpp:315
4605
msgid "timeout while executing gpgconf"
4608
#: kgpgconf/configreader.cpp:317
4609
msgid "error while writing to gpgconf"
4612
#: kgpgconf/configreader.cpp:319
4613
msgid "error while reading from gpgconf"
4616
#: kgpgconf/configreader.cpp:322
4617
msgid "Unknown error while executing gpgconf"
4620
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4621
msgctxt "as in \"verbosity level\""
4625
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4629
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4633
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4637
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4638
msgid "List of Integers"
4641
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4645
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4646
msgid "List of Unsigned Integers"
4649
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4650
msgid "Unsigned Integer "
4653
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4657
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4661
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4662
msgid "List of URLs"
4665
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4669
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4670
msgid "List of LDAP URLs"
4673
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4677
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4678
msgid "Directory Path List"
4681
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4682
msgid "Directory Path"
4685
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
4686
#. i18n: ectx: Menu (file)
4687
#. i18n: file: kleopatra.rc:5
4688
#. i18n: ectx: Menu (file)
4689
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217
4693
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
4694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
4695
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553
4699
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70
4703
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4707
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4710
"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n"
4716
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91
4717
msgid "Parsing Error"
4720
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4723
"An error occurred while reading the current configuration.\n"
4728
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4732
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4736
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213
4739
"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to "
4740
"write to that file."
4743
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4745
msgid "Error while writing to file %1."
4748
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238
4752
#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121
4754
msgctxt "Quit [ApplicationName]"
4758
#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127
4759
msgid "Only &Close Window"
4762
#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188
4764
"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your "
4768
#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190
4769
msgid "Error Starting KWatchGnuPG"
4772
#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195
4774
"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check "
4775
"your installation."
4778
#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197
4779
msgid "Error Starting KGpgConf"
4782
#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319
4783
msgid "Perform Self-Test"
4786
#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383
4788
"There are still some background operations ongoing. These will be terminated "
4789
"when closing the window. Proceed?"
4792
#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386
4793
msgid "Ongoing Background Tasks"
4796
#: mainwindow_desktop.cpp:159
4799
"%1 may be used by other applications as a service.\n"
4800
"You may instead want to close this window without exiting %1."
4803
#: mainwindow_desktop.cpp:161
4804
msgid "Really Quit?"
4807
#: mainwindow_desktop.cpp:306
4808
msgid "GnuPG Log Viewer"
4811
#: mainwindow_desktop.cpp:310
4812
msgid "GnuPG Administrative Console"
4815
#: mainwindow_desktop.cpp:315
4816
msgid "Configure GnuPG Backend..."
4819
#: mainwindow_desktop.cpp:323
4820
msgid "About Gpg4win"
4823
#: mainwindow_desktop.cpp:351
4824
msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)"
4827
#: mainwindow_desktop.cpp:351
4828
msgid "Configuration Error"
4831
#: mainwindow_desktop.cpp:467
4832
msgid "Sign/Encrypt..."
4835
#: mainwindow_desktop.cpp:472
4836
msgid "Import Certificates"
4839
#: mainwindow_desktop.cpp:473
4843
#: selftest/uiservercheck.cpp:61
4845
msgid "UiServer Connectivity"
4848
#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102
4849
msgid "not reachable"
4852
#: selftest/uiservercheck.cpp:81
4855
msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
4858
#: selftest/uiservercheck.cpp:84
4861
"<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow "
4862
"connections to <resource>localhost</resource> or "
4863
"<resource>127.0.0.1</resource>).</para>"
4866
#: selftest/uiservercheck.cpp:88
4867
msgid "multiple instances"
4870
#: selftest/uiservercheck.cpp:90
4874
"It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with "
4878
#: selftest/uiservercheck.cpp:93
4881
"Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
4884
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64
4886
msgid "Gpg-Agent Connectivity"
4889
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74
4890
msgid "GpgME library too old"
4893
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76
4896
"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was "
4897
"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
4900
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80
4903
"Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that "
4904
"gpgme++ was compiled against it."
4907
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87
4908
msgid "GpgME does not support gpg-agent"
4911
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89
4915
"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support "
4916
"<application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this "
4917
"installation.</para><para>The error returned was: "
4918
"<message>%1</message>.</para>"
4921
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104
4924
msgid "Could not connect to GpgAgent: <message>%1</message>"
4927
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107
4930
"<para>Check that gpg-agent is running and that the "
4931
"<environment>GPG_AGENT_INFO</environment> variable is set and up-to-"
4935
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111
4936
msgid "unexpected error"
4939
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113
4943
"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for "
4944
"its version.</para><para>The error returned was: "
4945
"<message>%1</message>.</para>"
4948
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61
4951
msgid "%1 Configuration Check"
4954
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115
4955
msgid "The process terminated prematurely"
4958
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120
4959
msgctxt "self-test did not pass"
4963
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122
4966
"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
4968
"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
4971
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127
4972
msgid "Diagnostics:"
4975
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132
4976
msgctxt "self-check did not pass"
4980
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135
4982
msgctxt "Self-test did not pass"
4984
"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
4990
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140
4992
msgctxt "self-check did not pass"
4994
"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
4995
"No output was received."
4998
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61
5000
msgid "Config File 'libkleopatrarc'"
5003
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75
5004
msgid "Errors found"
5007
#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79
5011
"<para>Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc "
5012
"configuration:</para>%1"
5015
#: selftest/enginecheck.cpp:71
5017
msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
5020
#: selftest/enginecheck.cpp:72
5022
msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
5025
#: selftest/enginecheck.cpp:73
5027
msgid "GpgConf (Configuration) installation"
5030
#: selftest/enginecheck.cpp:98
5034
"<para>A problem was detected with the <application>%1</application> "
5038
#: selftest/enginecheck.cpp:103
5039
msgid "not supported"
5042
#: selftest/enginecheck.cpp:105
5045
"<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without "
5046
"support for this backend.</para>"
5049
#: selftest/enginecheck.cpp:108
5053
"<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with "
5054
"<application>%1</application> support.</para>"
5057
#: selftest/enginecheck.cpp:112
5058
msgid "not properly installed"
5061
#: selftest/enginecheck.cpp:114
5064
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
5067
#: selftest/enginecheck.cpp:116
5071
"<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> "
5075
#: selftest/enginecheck.cpp:119
5079
#: selftest/enginecheck.cpp:121
5083
"<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least "
5084
"version %3 is required.</para>"
5087
#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203
5091
"<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
5094
#: selftest/enginecheck.cpp:130
5095
msgid "unknown problem"
5098
#: selftest/enginecheck.cpp:132
5102
"<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in "
5103
"<envar>PATH</envar>.</para>"
5106
#: selftest/enginecheck.cpp:200
5110
"<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but "
5111
"only %5 is installed.</para>"
5114
#: selftest/enginecheck.cpp:208
5118
"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not "
5119
"seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>"
5122
#: selftest/enginecheck.cpp:212
5124
msgctxt "@info %1: test name"
5125
msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
5128
#: selftest/registrycheck.cpp:60
5130
msgid "Windows Registry"
5133
#: selftest/registrycheck.cpp:72
5134
msgid "Obsolete registry entries found"
5137
#: selftest/registrycheck.cpp:76
5141
"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\"
5142
"%2</resource>), added by either a previous "
5143
"<application>Gpg4win</application> version or applications such as "
5144
"<application>WinPT</application> or "
5145
"<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might "
5146
"lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
5149
#: selftest/registrycheck.cpp:82
5152
msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
5155
#: selftest/registrycheck.cpp:99
5158
msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
5161
#: selftest/registrycheck.cpp:100
5163
msgid "Error Deleting Registry Key"
5167
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5169
msgstr "vijay, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
5172
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5175
":மொழிப்பெயப்பாளரின் மின்னஞ்சல்\n"
5176
"உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்,,,"
5178
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13
5179
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
5181
msgid "Color && Font Configuration"
5184
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20
5185
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5190
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26
5191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5193
msgid "Show the following information in certificate list tooltips:"
5196
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33
5197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
5199
msgid "Show validity"
5202
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40
5203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
5205
msgid "Show owner information"
5208
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47
5209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox)
5211
msgid "Show technical details"
5214
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68
5215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5217
msgid "Certificate Categories"
5220
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82
5221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
5223
msgid "Set &Icon..."
5226
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92
5227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
5229
msgid "Set &Text Color..."
5230
msgstr "உரை வண்ணத்தை அமை..."
5232
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102
5233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
5235
msgid "Set &Background Color..."
5236
msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை அமை..."
5238
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112
5239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
5241
msgid "Set F&ont..."
5242
msgstr "எழுத்துருவை அமை..."
5244
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122
5245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
5250
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132
5251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
5256
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142
5257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
5260
msgstr "அடித்துவிடுதல்"
5262
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168
5263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
5265
msgid "Default Appearance"
5266
msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றம்"
5268
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
5269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
5270
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
5271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5272
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
5273
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
5274
#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668
5276
"This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
5277
"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed "
5278
"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option "
5279
"therefore only affects external factors of certificate validity."
5282
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21
5283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
5285
msgid "Check certificate validity every"
5288
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37
5289
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5294
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40
5295
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
5300
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68
5301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
5304
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
5305
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
5308
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71
5309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
5311
msgid "Validate certificates using CRLs"
5314
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81
5315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5318
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
5319
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
5323
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84
5324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5326
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
5329
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94
5330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
5332
msgid "Online Certificate Validation"
5335
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100
5336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5338
msgid "OCSP responder URL:"
5341
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110
5342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL)
5345
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
5346
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
5349
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117
5350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5352
msgid "OCSP responder signature:"
5355
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
5356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
5358
msgid "Ignore service URL of certificates"
5361
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134
5362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature)
5365
"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies."
5368
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144
5369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5372
"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
5373
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
5377
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147
5378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5380
msgid "Do not check certificate policies"
5383
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154
5384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5387
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
5388
"validate S/MIME certificates."
5391
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157
5392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5394
msgid "Never consult a CRL"
5397
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164
5398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
5401
"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you "
5402
"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you "
5403
"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be "
5404
"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly "
5405
"allowing trusted root certificates into your certificate store will "
5406
"undermine the security of the system."
5409
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167
5410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
5412
msgid "Allow to mark root certificates as trusted"
5415
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174
5416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5419
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
5420
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)."
5423
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177
5424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5426
msgid "Fetch missing issuer certificates"
5429
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185
5430
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
5432
msgid "&HTTP Requests"
5435
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191
5436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5438
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
5441
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194
5442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5444
msgid "Do not perform any HTTP requests"
5447
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201
5448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5451
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5452
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5453
"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is "
5454
"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when "
5455
"looking for a suitable DP."
5458
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204
5459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5461
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
5464
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211
5465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5468
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
5469
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
5473
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214
5474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5476
msgid "Use system HTTP proxy:"
5479
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231
5480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
5482
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
5485
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238
5486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy)
5489
"<p>If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for "
5490
"GpgSM, you can enter its location here.</p><p>It will be used for all HTTP "
5491
"requests relating to S/MIME.</p><p>The syntax is host:port, for instance "
5492
"myproxy.nowhere.com:3128.</p>"
5495
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259
5496
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
5498
msgid "&LDAP Requests"
5501
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265
5502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5504
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
5507
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268
5508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5510
msgid "Do not perform any LDAP requests"
5513
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275
5514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5517
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5518
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5519
"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is "
5520
"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when "
5521
"looking for a suitable DP."
5524
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278
5525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5527
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
5530
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285
5531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
5533
msgid "Primary host for LDAP requests:"
5536
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296
5537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy)
5540
"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
5541
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
5542
"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
5543
"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
5544
"\"proxy\" failed.\n"
5545
"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
5546
"(standard LDAP port) is used."
5549
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18
5550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab)
5552
msgid "EMail Operations"
5555
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24
5556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB)
5557
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34
5558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB)
5559
#: rc.cpp:174 rc.cpp:180
5560
msgctxt "@info:whatsthis"
5562
"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) "
5563
"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual "
5567
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27
5568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB)
5570
msgid "Use 'Quick Mode' when signing"
5573
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37
5574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB)
5576
msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting"
5579
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58
5580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab)
5582
msgid "File Operations"
5585
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
5586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
5587
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78
5588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB)
5589
#: rc.cpp:189 rc.cpp:197
5590
msgctxt "@info:whatsthis"
5592
"<p>Choose here which of the configured checksum programs should be used when "
5593
"creating checksum files.</p>\n"
5594
"<p>When verifying checksums, the program to use is automatically found, "
5595
"based on the names of the checksum files found.</p>\n"
5598
#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69
5599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5601
msgid "Checksum program to use:"
5604
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
5605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
5607
msgid "Remember these as default for future operations"
5610
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
5611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
5613
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
5616
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
5617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
5619
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
5622
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13
5623
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5624
#. i18n: file: kleopatra.rc:86
5625
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5626
#: rc.cpp:214 rc.cpp:238
5627
msgid "Main Toolbar"
5630
#. i18n: file: kleopatra.rc:24
5631
#. i18n: ectx: Menu (view)
5636
#. i18n: file: kleopatra.rc:36
5637
#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
5638
#. i18n: file: kleopatra.rc:102
5639
#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
5640
#: rc.cpp:223 rc.cpp:244
5641
msgid "&Certificates"
5642
msgstr "&சான்றிதழ்கள்"
5644
#. i18n: file: kleopatra.rc:51
5645
#. i18n: ectx: Menu (tools)
5650
#. i18n: file: kleopatra.rc:65
5651
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5656
#. i18n: file: kleopatra.rc:69
5657
#. i18n: ectx: Menu (window)
5662
#. i18n: file: kleopatra.rc:80
5663
#. i18n: ectx: Menu (help)
5668
#. i18n: file: kleopatra.rc:97
5669
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
5671
msgid "Search Toolbar"
5672
msgstr "கருவிப்பட்டையைத் தேடு"
5674
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5
5675
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
5678
msgid "Review Certificate Parameters"
5681
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8
5682
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
5685
"Please review the certificate parameters before proceeding to create the "
5689
#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21
5690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB)
5692
msgid "Show all details"
5695
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
5696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
5699
msgid "Enter Details"
5702
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
5703
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
5706
"Please enter your personal details below. If you want more control over the "
5707
"certificate parameters, click on the Advanced Settings button."
5710
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
5711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
5716
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
5717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
5719
msgid "EMail address:"
5722
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
5723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
5725
msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
5728
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154
5729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
5731
msgid "Advanced Settings..."
5734
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28
5735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen)
5738
"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to "
5742
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41
5743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB)
5745
msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)"
5748
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48
5749
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB)
5754
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54
5755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB)
5757
msgid "Save Certificate Request To File..."
5760
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61
5761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB)
5763
msgid "Send Certificate Request By EMail..."
5766
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68
5767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB)
5769
msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..."
5772
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75
5773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB)
5775
msgid "Send Certificate By EMail..."
5778
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82
5779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB)
5781
msgid "Upload Certificate To Directory Service..."
5784
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89
5785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB)
5787
msgid "Create Revocation Request..."
5790
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96
5791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB)
5793
msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters"
5796
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103
5797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB)
5799
msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
5802
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
5803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
5806
msgid "Choose Certificate Format"
5809
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
5810
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
5812
msgid "Please choose which type of certificate you want to create. "
5815
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
5816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
5818
msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
5821
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
5822
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
5825
"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and "
5826
"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
5827
"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key "
5828
"pairs with their own certificate."
5831
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
5832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
5834
msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
5837
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
5838
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
5841
"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a "
5842
"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, "
5843
"hierarchical chain of trust."
5846
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5
5847
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
5850
msgid "Creating Key..."
5853
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8
5854
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
5856
msgid "Your key is being created."
5859
#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17
5860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5863
"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To "
5864
"foster this process, you can use the entry field below to enter some "
5865
"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character "
5866
"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some "
5867
"disk-intensive application."
5870
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13
5871
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
5873
msgid "Advanced Settings"
5876
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20
5877
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
5878
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264
5879
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
5880
#: rc.cpp:352 rc.cpp:650
5881
msgid "Technical Details"
5884
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26
5885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5887
msgid "Key Material"
5890
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32
5891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
5896
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55
5897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
5902
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65
5903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
5908
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108
5909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5911
msgid "Certificate Usage"
5912
msgstr "சான்றிதழ் பயன்பாடு"
5914
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116
5915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB)
5917
msgid "Valid until:"
5920
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141
5921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB)
5923
msgid "Certification"
5926
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148
5927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB)
5932
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158
5933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB)
5938
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168
5939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB)
5941
msgid "Authentication"
5944
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198
5945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
5947
msgid "Additional User-IDs"
5950
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210
5951
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
5953
msgid "EMail Addresses"
5956
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222
5957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
5962
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234
5963
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
5968
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
5969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
5972
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
5974
"<li>A normal certificate</li>\n"
5975
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
5976
"to the German Signaturgesetz</li>\n"
5978
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
5981
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
5982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
5984
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
5987
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
5988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
5990
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
5993
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
5994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
5997
"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate "
6001
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
6002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
6004
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
6007
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14
6008
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
6010
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
6013
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20
6014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6016
msgid "Please select when to expire this certificate:"
6019
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27
6020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6025
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39
6026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
6031
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63
6032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6037
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68
6038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6043
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73
6044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6049
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78
6050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
6055
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101
6056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
6058
msgid "On this day:"
6061
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
6062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6064
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
6067
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
6068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6070
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
6073
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
6074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
6076
msgid "Certify only for myself"
6079
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
6080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
6082
msgid "Certify for everyone to see"
6085
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
6086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
6088
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
6091
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
6092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6095
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
6096
"actually belongs to the person it claims it is from?"
6099
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
6100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
6102
msgid "I have not checked at all"
6105
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
6106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6108
msgid "Describe semantics here..."
6111
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
6112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
6114
msgid "I have checked casually"
6117
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
6118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6121
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
6122
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
6123
"of the secret certificate."
6126
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
6127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
6129
msgid "I have checked very thoroughly"
6132
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
6133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6136
"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
6137
"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
6138
"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
6141
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
6142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
6144
msgid "Export Secret Certificate"
6147
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
6148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
6150
msgid "Output file:"
6153
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
6154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
6156
msgid "Passphrase charset:"
6159
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
6160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
6165
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
6166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
6168
msgid "I do not know"
6171
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
6172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6174
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
6177
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
6178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6181
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
6182
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
6183
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
6186
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
6187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6189
msgid "I do NOT trust them"
6192
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
6193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6195
msgid "<i>(never trust)</i>"
6198
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
6199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6202
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
6203
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
6204
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
6205
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
6206
"certificates.</font>"
6209
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146
6210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
6212
msgid "I believe checks are casual"
6215
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156
6216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6218
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
6221
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
6222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6225
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
6226
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
6227
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
6228
"This is usually a good choice.</font>"
6231
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203
6232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
6234
msgid "I believe checks are very accurate"
6237
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213
6238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6240
msgid "<i>(full trust)</i>"
6243
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
6244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6247
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
6248
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
6249
"certification at this trust level, so assign this much trust with "
6253
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263
6254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
6256
msgid "This is my certificate"
6259
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273
6260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6262
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
6265
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
6266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6269
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
6270
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
6271
"certificate, you might need to adjust the trust level "
6272
"yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification "
6273
"at this trust level.</font>"
6276
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
6277
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
6279
msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
6282
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
6283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
6288
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
6289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
6294
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
6295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
6300
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
6301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
6303
msgid "Deselect All"
6306
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
6307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
6312
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5
6313
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
6315
msgid "Add New User-ID"
6318
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48
6319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6321
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
6324
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
6325
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
6327
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
6330
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
6331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6335
"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a "
6336
"test for details.</para><para>Note that all but the first failure might be "
6337
"due to prior tests failing.</para>"
6340
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61
6341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB)
6343
msgid "Show all test results"
6346
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117
6347
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
6349
msgid "Proposed Corrective Action"
6352
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182
6353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
6358
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195
6359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
6361
msgid "Run these tests at startup"
6364
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21
6365
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
6370
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43
6371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
6373
msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
6376
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63
6377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
6379
msgid "Revoke This Certificate..."
6382
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111
6383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6388
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121
6389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
6392
"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
6393
"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
6396
"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
6397
"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
6401
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138
6402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
6404
msgid "User-IDs && Certifications"
6407
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158
6408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
6413
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164
6414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
6419
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174
6420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
6421
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203
6422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
6423
#: rc.cpp:632 rc.cpp:641
6427
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184
6428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
6433
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197
6434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
6436
msgid "Certifications"
6439
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297
6440
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
6445
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310
6446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
6451
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319
6452
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
6457
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325
6458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6461
"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
6464
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
6465
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
6467
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
6470
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
6471
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
6473
msgid "Quick Sign EMail"
6476
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
6477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
6480
"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
6484
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
6485
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
6487
msgid "Quick Encrypt EMail"
6490
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
6491
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
6494
"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
6495
"unless problems occur."
6498
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
6499
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
6501
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
6504
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
6505
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
6508
"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
6509
"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
6513
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
6514
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
6516
msgid "Show certificate validity"
6519
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
6520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
6523
"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
6524
"certificate is expired or revoked."
6527
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
6528
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
6530
msgid "Show certificate owner information"
6533
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
6534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
6537
"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
6538
"subject and issuers."
6541
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
6542
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
6544
msgid "Show certificate details"
6547
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
6548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
6551
"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
6555
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17
6556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
6561
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22
6562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
6567
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38
6568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel)
6573
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62
6574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel)
6579
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89
6580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel)
6582
msgid "Description:"
6585
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122
6586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel)
6591
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147
6592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
6594
msgid "Reset user settings to built-in default"
6597
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157
6598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
6600
msgid "Custom value:"
6603
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177
6604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox)
6606
msgid "Impose setting on all users"
6609
#: qml/kleopatra-mobile.qml:73
6610
msgid "No certificates loaded yet."
6613
#: qml/KleopatraActions.qml:48
6617
#: qml/KleopatraActions.qml:61
6621
#: qml/KleopatraActions.qml:95