~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-fi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kategdbplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-nh1ne25cu4v01d0g
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Finnish messages for kategdbplugin.
2
 
# Copyright © 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
 
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2012.
5
 
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
6
 
#
7
 
# KDE Finnish translation sprint participants:
8
 
# Author: Lliehu
9
 
# Author: Niklas Laxström
10
 
msgid ""
11
 
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: kategdbplugin\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:02:23+0000\n"
16
 
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
17
 
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
18
 
"Language: fi\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
 
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:57+0000\n"
24
 
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
25
 
 
26
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your names"
28
 
msgstr "Jorma Karvonen"
29
 
 
30
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
 
msgid "Your emails"
32
 
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
33
 
 
34
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_gdbLabel)
35
 
#: advanced_settings.ui:17
36
 
msgid "GDB command"
37
 
msgstr "GDB-komento"
38
 
 
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, u_gdbBrowse)
40
 
#: advanced_settings.ui:33
41
 
msgid "..."
42
 
msgstr "..."
43
 
 
44
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soAbsPrefixLabel)
45
 
#: advanced_settings.ui:42
46
 
msgid "solib-absolute-prefix"
47
 
msgstr "solib-absolute-prefix"
48
 
 
49
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soSearchLabel)
50
 
#: advanced_settings.ui:56
51
 
msgid "solib-search-path"
52
 
msgstr "solib-search-path"
53
 
 
54
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, u_customInitGroup)
55
 
#: advanced_settings.ui:70
56
 
msgid "Custom Startup Commands"
57
 
msgstr "Mukautetut käynnistyskomennot"
58
 
 
59
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
60
 
#: advanced_settings.ui:87
61
 
msgid "Local application"
62
 
msgstr "Paikallinen sovellus"
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
65
 
#: advanced_settings.ui:92
66
 
msgid "Remote TCP"
67
 
msgstr "Etä-TCP"
68
 
 
69
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
70
 
#: advanced_settings.ui:97
71
 
msgid "Remote Serial Port"
72
 
msgstr "Etäsarjaportti"
73
 
 
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_hostLabel)
75
 
#: advanced_settings.ui:122
76
 
msgid "Host"
77
 
msgstr "Verkkonimi"
78
 
 
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_tcpPortLabel)
80
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyLabel)
81
 
#: advanced_settings.ui:136 advanced_settings.ui:161
82
 
msgid "Port"
83
 
msgstr "Portti"
84
 
 
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyBaudLabel)
86
 
#: advanced_settings.ui:178
87
 
msgid "Baud"
88
 
msgstr "Baud"
89
 
 
90
 
#: configview.cpp:52
91
 
msgid "Add new target"
92
 
msgstr "Lisää uusi kohde"
93
 
 
94
 
#: configview.cpp:56
95
 
msgid "Copy target"
96
 
msgstr "Kopioi kohde"
97
 
 
98
 
#: configview.cpp:60
99
 
msgid "Delete target"
100
 
msgstr "Poista kohde"
101
 
 
102
 
#: configview.cpp:65
103
 
msgid "Executable:"
104
 
msgstr "Ohjelmatiedosto:"
105
 
 
106
 
#: configview.cpp:83
107
 
msgid "Working Directory:"
108
 
msgstr "Työhakemisto:"
109
 
 
110
 
#: configview.cpp:90
111
 
msgctxt "Program argument list"
112
 
msgid "Arguments:"
113
 
msgstr "Argumentit:"
114
 
 
115
 
#: configview.cpp:94
116
 
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
117
 
msgid "Keep focus"
118
 
msgstr "Pidä kohdistus"
119
 
 
120
 
#: configview.cpp:95
121
 
msgid "Keep the focus on the command line"
122
 
msgstr "Pidä kohdistus komentorivillä"
123
 
 
124
 
#: configview.cpp:97
125
 
msgid "Redirect IO"
126
 
msgstr "Uudelleen ohjattu siirräntä"
127
 
 
128
 
#: configview.cpp:98
129
 
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
130
 
msgstr ""
131
 
"Ohjaa vikajäljitettyjen ohjelmien siirräntä uudelleen erilliseen välilehteen"
132
 
 
133
 
#: configview.cpp:100
134
 
msgid "Advanced Settings"
135
 
msgstr "Lisäasetukset"
136
 
 
137
 
#: configview.cpp:134
138
 
msgid "Targets"
139
 
msgstr "Kohteet"
140
 
 
141
 
#: configview.cpp:308 configview.cpp:320
142
 
#, kde-format
143
 
msgid "Target %1"
144
 
msgstr "Kohde %1"
145
 
 
146
 
#: debugview.cpp:150
147
 
msgid "Could not start debugger process"
148
 
msgstr "Ei voitu käynnistää vianjäljitinprosessia"
149
 
 
150
 
#: debugview.cpp:191
151
 
msgid "*** gdb exited normally ***"
152
 
msgstr "*** gdb päättyi normaalisti ***"
153
 
 
154
 
#: localsview.cpp:29
155
 
msgid "Symbol"
156
 
msgstr "Symboli"
157
 
 
158
 
#: localsview.cpp:30
159
 
msgid "Value"
160
 
msgstr "Arvo"
161
 
 
162
 
#: plugin_kategdb.cpp:57
163
 
msgid "GDB Integration"
164
 
msgstr "GDB-integraatio"
165
 
 
166
 
#: plugin_kategdb.cpp:59
167
 
msgid "Kate GDB Integration"
168
 
msgstr "Kate GDB -integraatio"
169
 
 
170
 
#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90
171
 
msgid "Debug View"
172
 
msgstr "Vianjäljitysnäkymä"
173
 
 
174
 
#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95
175
 
msgid "Locals"
176
 
msgstr "Paikalliset muuttujat"
177
 
 
178
 
#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100
179
 
msgid "Call Stack"
180
 
msgstr "Kutsupino"
181
 
 
182
 
#: plugin_kategdb.cpp:145
183
 
msgctxt "Column label (frame number)"
184
 
msgid "Nr"
185
 
msgstr "Nro"
186
 
 
187
 
#: plugin_kategdb.cpp:145
188
 
msgctxt "Column label"
189
 
msgid "Frame"
190
 
msgstr "Kehys"
191
 
 
192
 
#: plugin_kategdb.cpp:165
193
 
msgctxt "Tab label"
194
 
msgid "GDB Output"
195
 
msgstr "GDB-tuloste"
196
 
 
197
 
#: plugin_kategdb.cpp:166
198
 
msgctxt "Tab label"
199
 
msgid "Settings"
200
 
msgstr "Asetukset"
201
 
 
202
 
#: plugin_kategdb.cpp:217
203
 
msgid "Start Debugging"
204
 
msgstr "Aloita vianjäljitys"
205
 
 
206
 
#: plugin_kategdb.cpp:223
207
 
msgid "Kill / Stop Debugging"
208
 
msgstr "Tapa / pysäytä vianjäljitys"
209
 
 
210
 
#: plugin_kategdb.cpp:229
211
 
msgid "Restart Debugging"
212
 
msgstr "Käynnistä vianjäljitys uudelleen"
213
 
 
214
 
#: plugin_kategdb.cpp:235
215
 
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
216
 
msgstr "Vaihda keskeytyskohtaa / keskeytystä"
217
 
 
218
 
#: plugin_kategdb.cpp:241
219
 
msgid "Step In"
220
 
msgstr "Astu sisään"
221
 
 
222
 
#: plugin_kategdb.cpp:247
223
 
msgid "Step Over"
224
 
msgstr "Astu yli"
225
 
 
226
 
#: plugin_kategdb.cpp:253
227
 
msgid "Step Out"
228
 
msgstr "Astu ulos"
229
 
 
230
 
#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294
231
 
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
232
 
msgid "Move PC"
233
 
msgstr "Siirrä ohjelmalaskuri"
234
 
 
235
 
#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291
236
 
msgid "Run To Cursor"
237
 
msgstr "Suorita kohdistimeen"
238
 
 
239
 
#: plugin_kategdb.cpp:270
240
 
msgid "Continue"
241
 
msgstr "Jatka"
242
 
 
243
 
#: plugin_kategdb.cpp:276
244
 
msgid "Print Value"
245
 
msgstr "Tulosta arvo"
246
 
 
247
 
#: plugin_kategdb.cpp:282
248
 
msgid "Debug"
249
 
msgstr "Vianjäljitys"
250
 
 
251
 
#: plugin_kategdb.cpp:286
252
 
msgid "popup_breakpoint"
253
 
msgstr "popup_breakpoint"
254
 
 
255
 
#: plugin_kategdb.cpp:289
256
 
msgid "popup_run_to_cursor"
257
 
msgstr "popup_run_to_cursor"
258
 
 
259
 
#: plugin_kategdb.cpp:367 plugin_kategdb.cpp:384
260
 
msgid "Insert breakpoint"
261
 
msgstr "Lisää keskeytyskohta"
262
 
 
263
 
#: plugin_kategdb.cpp:381
264
 
msgid "Remove breakpoint"
265
 
msgstr "Poista keskeytyskohta"
266
 
 
267
 
#: plugin_kategdb.cpp:408
268
 
msgid "Breakpoint"
269
 
msgstr "Keskeytyskohta"
270
 
 
271
 
#: plugin_kategdb.cpp:507
272
 
msgid "Execution point"
273
 
msgstr "Suorituspiste"
274
 
 
275
 
#: plugin_kategdb.cpp:622
276
 
#, kde-format
277
 
msgid "Thread %1"
278
 
msgstr "Säie %1"
279
 
 
280
 
#: plugin_kategdb.cpp:719
281
 
msgid "IO"
282
 
msgstr "Siirräntä"
283
 
 
284
 
#. i18n: ectx: Menu (debug)
285
 
#: ui.rc:4
286
 
msgid "&Debug"
287
 
msgstr "&Vianjäljitys"
288
 
 
289
 
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
290
 
#: ui.rc:29
291
 
msgid "GDB Plugin"
292
 
msgstr "GDB-liitännäinen"
293
 
 
294
 
#~ msgid "&Target:"
295
 
#~ msgstr "&Kohde:"
296
 
 
297
 
#~ msgctxt "Program argument list"
298
 
#~ msgid "&Arg List:"
299
 
#~ msgstr "&Argumenttiluettelo:"
300
 
 
301
 
#~ msgid "Remove Argument List"
302
 
#~ msgstr "Poista argumenttiluettelo"
303
 
 
304
 
#~ msgid "Arg Lists"
305
 
#~ msgstr "Argumenttiluettelot"