22
22
"Project-Id-Version: kstars\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 09:55+0100\n"
24
"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:31+0100\n"
25
25
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:03:13+0000\n"
26
26
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
27
27
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
228
228
"Teemaa ei saatu taltioitua."
230
230
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 dialogs/locationdialog.cpp:265
231
#: indi/drivermanager.cpp:1333 indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:656
231
#: indi/drivermanager.cpp:1333 indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:658
232
232
#: oal/execute.cpp:278 options/opscolors.cpp:199 skymap.cpp:1093
233
233
#: tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
234
234
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
397
397
msgstr "Luettelotähti"
399
399
#: dialogs/addcatdialog.cpp:211 fitsviewer/fitstab.cpp:258 imageviewer.cpp:240
400
#: kstarsactions.cpp:579 printing/pwizprint.cpp:81
400
#: kstarsactions.cpp:581 printing/pwizprint.cpp:81
401
401
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042
403
403
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
404
404
msgstr "Tiedosto nimeltä \"%1\" on jo olemassa. Korvataanko se?"
406
406
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitstab.cpp:260 imageviewer.cpp:242
407
#: kstarsactions.cpp:580 printing/pwizprint.cpp:82
407
#: kstarsactions.cpp:582 printing/pwizprint.cpp:82
408
408
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044
409
409
msgid "Overwrite File?"
410
410
msgstr "Korvataanko tiedosto?"
1231
1231
msgstr "&Tallenna kuva taivaasta..."
1233
1233
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104 indi/streamwg.cpp:178
1234
#: kstarsactions.cpp:628 printing/foveditordialog.cpp:173
1234
#: kstarsactions.cpp:630 printing/foveditordialog.cpp:173
1235
1235
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072
1237
1237
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
1238
1238
msgstr "Kuvaa ei voitu kopioida etäsijaintiin: %1"
1240
1240
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:105 indi/streamwg.cpp:179
1241
#: kstarsactions.cpp:629 printing/foveditordialog.cpp:174
1241
#: kstarsactions.cpp:631 printing/foveditordialog.cpp:174
1242
1242
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
1243
1243
msgid "Could not upload file"
1244
1244
msgstr "Tiedostoa ei saatu kopioitua"
2159
2159
"määrittelemiseen vaadituista asetuksista."
2161
2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
2162
#: dialogs/newfov.ui:289 kstarsactions.cpp:874
2162
#: dialogs/newfov.ui:289 kstarsactions.cpp:876
2163
2163
msgid "degrees"
2164
2164
msgstr "astetta"
4520
4520
"Yhtään INDI-laitetta ei ole toiminnassa. Jos haluat käynnistää laitteita, "
4521
4521
"valitse laitteet Laitehallinnasta laitteet-valikosta."
4523
#: indi/indiccd.cpp:694
4523
#: indi/indiccd.cpp:701
4525
4525
msgid "FITS file saved to %1"
4526
4526
msgstr "FITS-tiedosto tallennettu kohteeseen %1"
5274
5274
msgid "Center Crosshair"
5275
5275
msgstr "Kohdista && seuraa"
5277
#: kstars.cpp:161 kstarsactions.cpp:809 skymap.cpp:410
5277
#: kstars.cpp:161 kstarsactions.cpp:811 skymap.cpp:410
5278
5278
msgid "Stop &Tracking"
5279
5279
msgstr "Pysäytä &seuranta"
5281
#: kstars.cpp:166 kstarsactions.cpp:915 kstarsinit.cpp:232
5281
#: kstars.cpp:166 kstarsactions.cpp:917 kstarsinit.cpp:232
5283
5283
#| msgid "Horizontal &Coordinates"
5284
5284
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
5285
5285
msgstr "Horisontaaliset &koordinaatit"
5287
#: kstars.cpp:166 kstarsactions.cpp:921 kstarsinit.cpp:232
5287
#: kstars.cpp:166 kstarsactions.cpp:923 kstarsinit.cpp:232
5289
5289
#| msgid "Equatorial &Coordinates"
5290
5290
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
32119
32119
msgid "Other"
32120
32120
msgstr "Muut"
32122
#: kstarsactions.cpp:172
32123
msgid "Refraction effects disabled"
32122
32126
#: kstarsactions.cpp:173
32123
msgid "Refraction effects disabled"
32126
#: kstarsactions.cpp:174
32128
32128
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
32132
#: kstarsactions.cpp:324 kstarsactions.cpp:339 kstarsactions.cpp:351
32133
#: kstarsactions.cpp:366
32132
#: kstarsactions.cpp:323 kstarsactions.cpp:338 kstarsactions.cpp:350
32133
#: kstarsactions.cpp:365
32135
32135
"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
32136
32136
"'indiserver' binary is installed."
32139
#: kstarsactions.cpp:436
32139
#: kstarsactions.cpp:435
32140
32140
msgid "Catalogs"
32141
32141
msgstr "Luettelot"
32143
#: kstarsactions.cpp:439
32143
32147
#: kstarsactions.cpp:440
32147
#: kstarsactions.cpp:441
32148
32148
msgid "Colors"
32149
32149
msgstr "Värit"
32151
#: kstarsactions.cpp:445
32151
#: kstarsactions.cpp:444
32153
32153
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
32154
32154
#| msgid "INDUS"
32156
32156
msgstr "INTIAANI"
32158
#: kstarsactions.cpp:453
32158
#: kstarsactions.cpp:455
32160
32160
#| msgid "planet"
32161
32161
msgid "Xplanet"
32162
32162
msgstr "planeetta"
32164
#: kstarsactions.cpp:536
32164
#: kstarsactions.cpp:538
32165
32165
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
32166
32166
msgstr "KStars::slotFind() - Ei riittävästi muistia ikkunalle"
32168
#: kstarsactions.cpp:590 kstarsactions.cpp:607 kstarsactions.cpp:614
32168
#: kstarsactions.cpp:592 kstarsactions.cpp:609 kstarsactions.cpp:616
32169
32169
#: tools/scriptbuilder.cpp:974 tools/scriptbuilder.cpp:1029
32170
32170
msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
32171
32171
msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
32174
#: kstarsactions.cpp:597
32174
#: kstarsactions.cpp:599
32176
32176
"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
32177
32177
msgstr "Varoitus! Olet aikeissa suorittaa tietokoneessasi etäkomentosarjan. "
32179
#: kstarsactions.cpp:598
32179
#: kstarsactions.cpp:600
32181
32181
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
32182
32182
"the script; "
32184
32184
"Jos luotat tämän komentosarjan lähteeseen täysin, paina Jatka suorittaaksesi "
32185
32185
"komentosarjan. "
32187
#: kstarsactions.cpp:599
32187
#: kstarsactions.cpp:601
32188
32188
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
32189
32189
msgstr "Paina Tallenna tallentaaksesi tiedoston suorittamatta sitä. "
32191
#: kstarsactions.cpp:600
32191
#: kstarsactions.cpp:602
32192
32192
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
32193
32193
msgstr "Keskeytä lataus painamalla Peru. "
32195
#: kstarsactions.cpp:602
32195
#: kstarsactions.cpp:604
32196
32196
msgid "Really Execute Remote Script?"
32197
32197
msgstr "Suoritetaanko etäkomentosarja varmasti?"
32199
#: kstarsactions.cpp:612
32199
#: kstarsactions.cpp:614
32200
32200
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
32201
32201
msgstr "Tallennuspaikka on virheellinen. Kokeillaanko toista sijaintia?"
32203
#: kstarsactions.cpp:613
32203
#: kstarsactions.cpp:615
32204
32204
msgid "Invalid Save Location"
32205
32205
msgstr "Virheellinen tallennuspaikka"
32207
#: kstarsactions.cpp:613
32207
#: kstarsactions.cpp:615
32208
32208
msgid "Try Another"
32209
32209
msgstr "Kokeile toista"
32211
#: kstarsactions.cpp:613 tools/observinglist.cpp:869
32211
#: kstarsactions.cpp:615 tools/observinglist.cpp:869
32212
32212
msgid "Do Not Try"
32213
32213
msgstr "Älä kokeile"
32215
#: kstarsactions.cpp:633
32215
#: kstarsactions.cpp:635
32216
32216
msgid "Could not download the file."
32217
32217
msgstr "Tiedostoa ei saatu ladattua."
32219
#: kstarsactions.cpp:633 tools/scriptbuilder.cpp:988
32219
#: kstarsactions.cpp:635 tools/scriptbuilder.cpp:988
32220
32220
msgid "Download Error"
32221
32221
msgstr "Latausvirhe"
32223
#: kstarsactions.cpp:655 kstarsdata.cpp:734 oal/execute.cpp:277
32223
#: kstarsactions.cpp:657 kstarsdata.cpp:734 oal/execute.cpp:277
32224
32224
#: tools/observinglist.cpp:751
32225
32225
#, kde-format
32226
32226
msgid "Could not open file %1"
32227
32227
msgstr "Tiedostoa %1 ei saatu avattua"
32229
#: kstarsactions.cpp:680
32229
#: kstarsactions.cpp:682
32231
32231
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
32232
32232
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
32237
#: kstarsactions.cpp:684
32237
#: kstarsactions.cpp:686
32238
32238
msgid "Script Validation Failed"
32239
32239
msgstr "Komentosarjan tarkastus epäonnistui"
32241
#: kstarsactions.cpp:684
32241
#: kstarsactions.cpp:686
32242
32242
msgid "Run Nevertheless"
32243
32243
msgstr "Suorita kuitenkin"
32245
#: kstarsactions.cpp:689
32245
#: kstarsactions.cpp:691
32246
32246
#, kde-format
32247
32247
msgid "Running script: %1"
32248
32248
msgstr "Suoritetaan komentosarjaa: %1"
32250
#: kstarsactions.cpp:704
32250
#: kstarsactions.cpp:706
32251
32251
msgid "Script finished."
32252
32252
msgstr "Komentosarja suoritettiin."
32254
#: kstarsactions.cpp:713
32254
#: kstarsactions.cpp:715
32256
32256
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
32257
32257
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
32261
32261
"käyttää valkoista taustaa. Haluaisitko vaihtaa tähtikartta-teemaan "
32262
32262
"tilapäisesti tulostusta varten?"
32264
#: kstarsactions.cpp:718
32264
#: kstarsactions.cpp:720
32265
32265
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
32266
32266
msgstr "Vaihdetaanko tähtikarttaväreihin?"
32268
#: kstarsactions.cpp:719
32268
#: kstarsactions.cpp:721
32269
32269
msgid "Switch Color Scheme"
32270
32270
msgstr "Vaihda väriteemaan"
32272
#: kstarsactions.cpp:719
32272
#: kstarsactions.cpp:721
32273
32273
msgid "Do Not Switch"
32274
32274
msgstr "Älä vaihda"
32276
#: kstarsactions.cpp:791 kstarsinit.cpp:210
32276
#: kstarsactions.cpp:793 kstarsinit.cpp:210
32277
32277
msgid "Engage &Tracking"
32278
32278
msgstr "Kytke &seuranta"
32280
32280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
32281
32281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
32282
#: kstarsactions.cpp:877 options/opsadvanced.ui:122 options/opsadvanced.ui:164
32282
#: kstarsactions.cpp:879 options/opsadvanced.ui:122 options/opsadvanced.ui:164
32284
32284
msgid "arcminutes"
32285
32285
msgstr "<i>kaarimin</i>"
32287
#: kstarsactions.cpp:881
32289
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
32294
32287
#: kstarsactions.cpp:883
32289
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
32294
#: kstarsactions.cpp:885
32296
32296
#| msgid "No FOV"
32297
32297
msgctxt "field of view"
32299
32299
msgstr "Ei kuvakenttää"
32301
#: kstarsactions.cpp:894
32301
#: kstarsactions.cpp:896
32302
32302
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
32303
32303
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
32304
32304
msgstr "Anna haluamasi näkökentän kulma"
32306
#: kstarsactions.cpp:895
32306
#: kstarsactions.cpp:897
32307
32307
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
32308
32308
msgstr "Anna näkökentän suuruus asteina: "
32310
#: kstarsactions.cpp:941
32310
#: kstarsactions.cpp:943
32311
32311
#, kde-format
32312
32312
msgid "Projection system: %1"