8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 02:50+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 22:14+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
29
#: eventmonitor.cpp:70
30
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
31
msgstr "Fájlok indexelése a gyorsabb kereséshez. Ez eltarthat egy ideig."
29
#: eventmonitor.cpp:100
31
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
33
"Kevés szabad lemezterület maradt (%1), ezért a fájlindexelés felfüggesztődik."
33
#: eventmonitor.cpp:103 eventmonitor.cpp:133
35
#: eventmonitor.cpp:109
34
36
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
35
37
msgstr "Fájlok indexelésének folytatása."
37
#: eventmonitor.cpp:111
38
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
39
msgstr "A fájlindexelés átmenetileg leáll."
41
#: eventmonitor.cpp:125
43
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
45
"Kevés szabad lemezterület maradt (%1), ezért a fájlindexelés felfüggesztődik."
47
#: eventmonitor.cpp:153
49
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
50
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
51
msgstr "A kiindulási index elkészült. Eltelt idő: %1"
53
#: fileindexer.cpp:133
39
#: fileindexer.cpp:129
54
40
msgctxt "@info:status"
55
41
msgid "File indexer is suspended."
56
42
msgstr "A fájlindexelő fel van függesztve."
58
#: fileindexer.cpp:141
44
#: fileindexer.cpp:137
59
45
msgctxt "@info:status"
60
46
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
61
47
msgstr "Fájlok friss változásainak keresése az asztali kereséshez"
63
#: fileindexer.cpp:144
49
#: fileindexer.cpp:140
64
50
msgctxt "@info:status"
65
51
msgid "Indexing files for desktop search."
66
52
msgstr "Fájlok indexelése az asztali kereséshez."
68
#: fileindexer.cpp:149
54
#: fileindexer.cpp:145
70
56
msgctxt "@info:status"
71
57
msgid "Scanning for recent changes in %1"
72
58
msgstr "Friss változások keresése itt: %1"
74
#: fileindexer.cpp:153
60
#: fileindexer.cpp:149
76
62
msgctxt "@info:status"
77
63
msgid "Indexing files in %1"
78
64
msgstr "Fájlok indexelése a(z) %1 mappában"
80
#: fileindexer.cpp:155
66
#: fileindexer.cpp:151
82
68
msgctxt "@info:status"
83
69
msgid "Indexing %1"
84
70
msgstr "%1 indexelése"
86
#: fileindexer.cpp:160
72
#: fileindexer.cpp:156
87
73
msgctxt "@info:status"
88
74
msgid "File indexer is idle."
89
75
msgstr "A fájlindexelő inaktív."
136
122
"Először törli a meglévő indexet, és aztán futtatja az alap és a fájl "
125
#~ msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
126
#~ msgstr "Fájlok indexelése a gyorsabb kereséshez. Ez eltarthat egy ideig."
128
#~ msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
129
#~ msgstr "A fájlindexelés átmenetileg leáll."
132
#~ "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
133
#~ msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
134
#~ msgstr "A kiindulási index elkészült. Eltelt idő: %1"
139
136
#~ msgid "The URI provided will be forced on the resource"
140
137
#~ msgstr "A megadott URI lesz az erőforrásra kényszerítve"