~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/nepomukfileindexer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-qdh2fajjwrz2lueu
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 02:50+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 22:14+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
28
28
 
29
 
#: eventmonitor.cpp:70
30
 
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
31
 
msgstr "Fájlok indexelése a gyorsabb kereséshez. Ez eltarthat egy ideig."
 
29
#: eventmonitor.cpp:100
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
 
32
msgstr ""
 
33
"Kevés szabad lemezterület maradt (%1), ezért a fájlindexelés felfüggesztődik."
32
34
 
33
 
#: eventmonitor.cpp:103 eventmonitor.cpp:133
 
35
#: eventmonitor.cpp:109
34
36
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
35
37
msgstr "Fájlok indexelésének folytatása."
36
38
 
37
 
#: eventmonitor.cpp:111
38
 
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
39
 
msgstr "A fájlindexelés átmenetileg leáll."
40
 
 
41
 
#: eventmonitor.cpp:125
42
 
#, kde-format
43
 
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
44
 
msgstr ""
45
 
"Kevés szabad lemezterület maradt (%1), ezért a fájlindexelés felfüggesztődik."
46
 
 
47
 
#: eventmonitor.cpp:153
48
 
#, kde-format
49
 
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
50
 
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
51
 
msgstr "A kiindulási index elkészült. Eltelt idő: %1"
52
 
 
53
 
#: fileindexer.cpp:133
 
39
#: fileindexer.cpp:129
54
40
msgctxt "@info:status"
55
41
msgid "File indexer is suspended."
56
42
msgstr "A fájlindexelő fel van függesztve."
57
43
 
58
 
#: fileindexer.cpp:141
 
44
#: fileindexer.cpp:137
59
45
msgctxt "@info:status"
60
46
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
61
47
msgstr "Fájlok friss változásainak keresése az asztali kereséshez"
62
48
 
63
 
#: fileindexer.cpp:144
 
49
#: fileindexer.cpp:140
64
50
msgctxt "@info:status"
65
51
msgid "Indexing files for desktop search."
66
52
msgstr "Fájlok indexelése az asztali kereséshez."
67
53
 
68
 
#: fileindexer.cpp:149
 
54
#: fileindexer.cpp:145
69
55
#, kde-format
70
56
msgctxt "@info:status"
71
57
msgid "Scanning for recent changes in %1"
72
58
msgstr "Friss változások keresése itt: %1"
73
59
 
74
 
#: fileindexer.cpp:153
 
60
#: fileindexer.cpp:149
75
61
#, kde-format
76
62
msgctxt "@info:status"
77
63
msgid "Indexing files in %1"
78
64
msgstr "Fájlok indexelése a(z) %1 mappában"
79
65
 
80
 
#: fileindexer.cpp:155
 
66
#: fileindexer.cpp:151
81
67
#, kde-format
82
68
msgctxt "@info:status"
83
69
msgid "Indexing %1"
84
70
msgstr "%1 indexelése"
85
71
 
86
 
#: fileindexer.cpp:160
 
72
#: fileindexer.cpp:156
87
73
msgctxt "@info:status"
88
74
msgid "File indexer is idle."
89
75
msgstr "A fájlindexelő inaktív."
136
122
"Először törli a meglévő indexet, és aztán futtatja az alap és a fájl "
137
123
"indexelést"
138
124
 
 
125
#~ msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
 
126
#~ msgstr "Fájlok indexelése a gyorsabb kereséshez. Ez eltarthat egy ideig."
 
127
 
 
128
#~ msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
 
129
#~ msgstr "A fájlindexelés átmenetileg leáll."
 
130
 
 
131
#~ msgctxt ""
 
132
#~ "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
 
133
#~ msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
 
134
#~ msgstr "A kiindulási index elkészült. Eltelt idő: %1"
 
135
 
139
136
#~ msgid "The URI provided will be forced on the resource"
140
137
#~ msgstr "A megadott URI lesz az erőforrásra kényszerítve"
141
138