286
286
#: qml/main.qml:76
288
288
msgstr "V premoru"
290
#~ msgid "Fela Winkelmolen"
291
#~ msgstr "Fela Winkelmolen"
293
#~ msgid "current maintainer"
294
#~ msgstr "trenutni vzdrževalec"
296
#~ msgid "Game is paused."
297
#~ msgstr "Igra je v premoru."
300
#~ "<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
301
#~ "is to connect each terminal and each cable to the central server.</"
302
#~ "p><p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise "
303
#~ "direction, and the left mouse button to turn the cable in a "
304
#~ "counterclockwise direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as "
307
#~ "<h3>Pravila igre</h3><p>Ste sistemski skrbnik in vaša naloga je povezati "
308
#~ "vsak računalnik in vsak kabel z osrednjim strežnikom.</p><p>Kliknite "
309
#~ "desni gumb na miški, da zavrtite kabel v smeri urinega kazalca in levi "
310
#~ "gumbna miški, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinega kazalca.</"
311
#~ "p><p>Postavite krajevno omrežje s kar se da nizkim številom potez!</p>"
314
#~ msgstr "Nova igra"
316
#~ msgid "The graphical theme to be used."
317
#~ msgstr "Grafična tema, ki bo uporabljena."
319
#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
320
#~ msgstr "Začnite z lahko težavnostjo"
322
#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
323
#~ msgstr "Začnite s srednjo težavnostno stopnjo"
325
#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
326
#~ msgstr "Začnite s težko težavnostno stopnjo"
328
#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level"
329
#~ msgstr "Začnite z zelo težko težavnostno stopnjo"
331
#~ msgid "The difficulty level."
332
#~ msgstr "Težavnostna stopnja."
334
#~ msgid "Use &Keyboard"
335
#~ msgstr "Uporabljaj tip&kovnico"
337
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
338
#~ msgstr "Ni bilo moč naložiti teme »%1«. Preverite namestitev."
341
#~ msgstr "Premikov: %1"