~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-ja/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-19 15:11:46 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150219151146-okca9xcxdjk2uhra
Tags: 1:14.04+20150219
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Japanese translation for screen-profiles
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the screen-profiles package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: screen-profiles\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 17:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
13
 
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:06+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
 
"Language: ja\n"
20
 
 
21
 
#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409
22
 
msgid "Menu"
23
 
msgstr "メニュー"
24
 
 
25
 
#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104
26
 
#: byobu-select-profile:107
27
 
msgid "Choose"
28
 
msgstr "選択"
29
 
 
30
 
#: byobu-export:171
31
 
msgid "File exists"
32
 
msgstr "ファイルが存在します"
33
 
 
34
 
#: byobu-export:172
35
 
msgid "Remove file? [y/N] "
36
 
msgstr "ファイルを削除しますか? [y/N] "
37
 
 
38
 
#: byobu-export:199
39
 
msgid "Select a color: "
40
 
msgstr "色の選択: "
41
 
 
42
 
#: byobu-export:240
43
 
msgid "Profile"
44
 
msgstr "プロファイル"
45
 
 
46
 
#: byobu-export:241
47
 
msgid "Archive"
48
 
msgstr "アーカイブ"
49
 
 
50
 
#: byobu-export:243
51
 
msgid "Extract the archive in your home directory on the target system."
52
 
msgstr "目的のシステムのホームディレクトリ中にアーカイブを展開します。"
53
 
 
54
 
#: byobu-select-profile:49
55
 
msgid "Error:"
56
 
msgstr "エラー:"
57
 
 
58
 
#: byobu-select-profile:49
59
 
msgid " file exists, but is not a symlink"
60
 
msgstr " ファイルが存在しますが、シンボリックリンクではありません"
61
 
 
62
 
#: byobu-select-profile:80
63
 
msgid "Select a screen profile: "
64
 
msgstr "スクリーンプロファイルを選択してください: "
65
 
 
66
 
#: byobu-select-profile:97
67
 
msgid "ERROR: Invalid selection"
68
 
msgstr "エラー: 選択しているものは無効です"
69
 
 
70
 
#: byobu-select-profile:134
71
 
msgid ""
72
 
"If you are using the default set of keybindings, press\\n<F5> to activate "
73
 
"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one."
74
 
msgstr ""
75
 
"標準のキーバインディングを使用している場合には\\n<F5>キーを押してこれらの変更を有効化してください。\\n\\"
76
 
"nそれ以外の場合には、このスクリーンセッションを終了して新しいセッションを開始してください。"
77
 
 
78
 
#: byobu-select-profile:136
79
 
msgid "Run \"byobu\" to activate"
80
 
msgstr "\"byobu\"を起動して有効にする"
81
 
 
82
 
#: byobu-config:83
83
 
msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)"
84
 
msgstr "Byobu は現在ログイン時に起動します(無効にする)"
85
 
 
86
 
#: byobu-config:85
87
 
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
88
 
msgstr "Byobu は現在ログイン時に起動しません(有効にする)"
89
 
 
90
 
#: byobu-config:89
91
 
msgid "Help"
92
 
msgstr "ヘルプ"
93
 
 
94
 
#: byobu-config:90
95
 
msgid "Change Byobu's colors"
96
 
msgstr "Byobuの色を変更する"
97
 
 
98
 
#: byobu-config:91
99
 
msgid "Toggle status notifications"
100
 
msgstr "ステータス通知の切り替え"
101
 
 
102
 
#: byobu-config:92
103
 
msgid "Change keybinding set"
104
 
msgstr "キー割り当て表の変更"
105
 
 
106
 
#: byobu-config:93
107
 
msgid "Change escape sequence"
108
 
msgstr "エスケープシーケンスの変更"
109
 
 
110
 
#: byobu-config:94
111
 
msgid "Create new windows"
112
 
msgstr "新しいウィンドウの作成"
113
 
 
114
 
#: byobu-config:95
115
 
msgid "Manage default windows"
116
 
msgstr "標準ウィンドウの管理"
117
 
 
118
 
#: byobu-config:99 byobu-config:487
119
 
msgid " Byobu Configuration Menu"
120
 
msgstr " Byobu 設定メニュー"
121
 
 
122
 
#: byobu-config:110
123
 
msgid "Okay"
124
 
msgstr "OK"
125
 
 
126
 
#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195
127
 
#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449
128
 
msgid "Cancel"
129
 
msgstr "キャンセル"
130
 
 
131
 
#: byobu-config:130
132
 
msgid "Byobu Help"
133
 
msgstr "Byobu のヘルプ"
134
 
 
135
 
#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335
136
 
#: byobu-config:376 byobu-config:449
137
 
msgid "Apply"
138
 
msgstr "適用"
139
 
 
140
 
#: byobu-config:146
141
 
msgid "Which profile would you like to use?"
142
 
msgstr "どのプロファイルを使いますか?"
143
 
 
144
 
#: byobu-config:162
145
 
msgid "Which set of keybindings would you like to use?"
146
 
msgstr "どのキー割り当てを使いますか?"
147
 
 
148
 
#: byobu-config:175
149
 
msgid "Title: "
150
 
msgstr "タイトル: "
151
 
 
152
 
#: byobu-config:177
153
 
msgid "Command: "
154
 
msgstr "コマンド: "
155
 
 
156
 
#: byobu-config:179
157
 
msgid "Presets: "
158
 
msgstr "プリセット: "
159
 
 
160
 
#: byobu-config:193
161
 
msgid "Add to default windows"
162
 
msgstr "標準ウィンドウに追加"
163
 
 
164
 
#: byobu-config:197
165
 
msgid "Create new window(s):"
166
 
msgstr "新しいウィンドウを作成する:"
167
 
 
168
 
#: byobu-config:336
169
 
msgid "Toggle status notifications:"
170
 
msgstr "ステータス通知の切り替え:"
171
 
 
172
 
#: byobu-config:368
173
 
msgid "Windows:"
174
 
msgstr "ウィンドウ:"
175
 
 
176
 
#: byobu-config:378
177
 
msgid "Select window(s) to create by default:"
178
 
msgstr "標準で作成するウィンドウを選択してください:"
179
 
 
180
 
#: byobu-config:398
181
 
msgid "Byobu will be launched automatically next time you login."
182
 
msgstr "Byobu は次回のログイン時から自動的に起動します。"
183
 
 
184
 
#: byobu-config:406
185
 
msgid "Byobu will not be used next time you login."
186
 
msgstr "Byobu は次回のログイン時から使用されません。"
187
 
 
188
 
#: byobu-config:408
189
 
msgid "Message"
190
 
msgstr "メッセージ"
191
 
 
192
 
#: byobu-config:448
193
 
msgid "Escape key: ctrl-"
194
 
msgstr "エスケープキー: ctrl-"
195
 
 
196
 
#: byobu-config:451
197
 
msgid "Change escape sequence:"
198
 
msgstr "エスケープシーケンスを変更する:"
199
 
 
200
 
#: byobu-config:488
201
 
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Enter> selects | <Esc> exits"
202
 
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 要素を移動 | <Enter> 選択 | <Esc> 終了"