1
# Japanese translation for screen-profiles
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the screen-profiles package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: screen-profiles\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 17:40+0000\n"
12
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:06+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
21
#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409
25
#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104
26
#: byobu-select-profile:107
35
msgid "Remove file? [y/N] "
36
msgstr "ファイルを削除しますか? [y/N] "
39
msgid "Select a color: "
51
msgid "Extract the archive in your home directory on the target system."
52
msgstr "目的のシステムのホームディレクトリ中にアーカイブを展開します。"
54
#: byobu-select-profile:49
58
#: byobu-select-profile:49
59
msgid " file exists, but is not a symlink"
60
msgstr " ファイルが存在しますが、シンボリックリンクではありません"
62
#: byobu-select-profile:80
63
msgid "Select a screen profile: "
64
msgstr "スクリーンプロファイルを選択してください: "
66
#: byobu-select-profile:97
67
msgid "ERROR: Invalid selection"
68
msgstr "エラー: 選択しているものは無効です"
70
#: byobu-select-profile:134
72
"If you are using the default set of keybindings, press\\n<F5> to activate "
73
"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one."
75
"標準のキーバインディングを使用している場合には\\n<F5>キーを押してこれらの変更を有効化してください。\\n\\"
76
"nそれ以外の場合には、このスクリーンセッションを終了して新しいセッションを開始してください。"
78
#: byobu-select-profile:136
79
msgid "Run \"byobu\" to activate"
80
msgstr "\"byobu\"を起動して有効にする"
83
msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)"
84
msgstr "Byobu は現在ログイン時に起動します(無効にする)"
87
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
88
msgstr "Byobu は現在ログイン時に起動しません(有効にする)"
95
msgid "Change Byobu's colors"
99
msgid "Toggle status notifications"
100
msgstr "ステータス通知の切り替え"
103
msgid "Change keybinding set"
107
msgid "Change escape sequence"
108
msgstr "エスケープシーケンスの変更"
111
msgid "Create new windows"
115
msgid "Manage default windows"
118
#: byobu-config:99 byobu-config:487
119
msgid " Byobu Configuration Menu"
120
msgstr " Byobu 設定メニュー"
126
#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195
127
#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449
135
#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335
136
#: byobu-config:376 byobu-config:449
141
msgid "Which profile would you like to use?"
142
msgstr "どのプロファイルを使いますか?"
145
msgid "Which set of keybindings would you like to use?"
146
msgstr "どのキー割り当てを使いますか?"
161
msgid "Add to default windows"
165
msgid "Create new window(s):"
166
msgstr "新しいウィンドウを作成する:"
169
msgid "Toggle status notifications:"
170
msgstr "ステータス通知の切り替え:"
177
msgid "Select window(s) to create by default:"
178
msgstr "標準で作成するウィンドウを選択してください:"
181
msgid "Byobu will be launched automatically next time you login."
182
msgstr "Byobu は次回のログイン時から自動的に起動します。"
185
msgid "Byobu will not be used next time you login."
186
msgstr "Byobu は次回のログイン時から使用されません。"
193
msgid "Escape key: ctrl-"
194
msgstr "エスケープキー: ctrl-"
197
msgid "Change escape sequence:"
198
msgstr "エスケープシーケンスを変更する:"
201
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Enter> selects | <Esc> exits"
202
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 要素を移動 | <Enter> 選択 | <Esc> 終了"